ГЛАВА 26
У ворот прилеплен жестяной лист: «Частное владение, вход воспрещён. Опасность». А ниже эмалевая табличка — 140. Ворота наполовину раскрыты.
— Дальше нельзя, — сказал Антуан, трогая меня за плечо. — Во всяком случае — на машине.
Виллем притормозил у ворот. Я посмотрел на часы: без восемнадцати десять. Мы не мешкали.
— Это его дом? — спросил Виллем, внимательно разглядывая решётчатую ограду. Мы уже рассказали ему о многом по дороге, но ещё не все.
— Другого, — ответил я. — Тут живёт тот самый фон-барон. Они действуют сообща. Сдадим чуть назад, оценим ситуацию.
— Другого выезда нет, — заключил Антуан.
— Вы же видите, туда нельзя, — причитала по-русски Ирма за моей спиной. — У нас в стране тоже везде такие надписи. Вы должны поехать в полицию и все рассказать комиссару.
Виллем сквозь зубы цыкнул на неё, и она ненадолго примолкла. С Виллемом мы объяснялись по-немецки. Антуан мог общаться с ним через Якоба, который знал французский. Только с Ирмой мы никак не могли договориться на родном языке, мы просто не понимали друг друга.
Виллем сдал назад и остановился, не выключая мотора. Дорога в этом месте отдалилась от полосы дюн и перешла в тихую улицу, обсаженную деревьями, среди которых стояли пёстрые виллы. По левой стороне они были близко и к дороге и одна к другой, а справа, где висела табличка, остановившая нас, тянулся густой парк, дома там не просматривались, и узорчатая ограда отделяла парк от улицы. По всей видимости, с этой стороны участки выходили к самому морю.
Если Поль и опережал нас, то не больше чем на две-три минуты, потому что, несмотря на дорожную толчею, мы ехали хорошо и наверстали время, упущенное в бесплодных разговорах с Ирмой.
Но тут ли он?
— Пойдём к нему, — буднично предложил Антуан, словно мы остановились, скажем, у дома Луи, где нас ждали к обеду.
— Я буду наблюдать за воротами, — сказал Виллем.
Мы вышли из машины. По улице катился яркий фургончик мороженщика, издавая мелодичные сигналы. Я шагал вдоль ограды, высматривая место погуще. Фургончик проехал.
— Давай, — Антуан подсадил меня, я ухватился за верхнюю перекладину, подтянулся, перебросил ногу через ограду, подал руку Антуану. Вот так и Щёголь с чьей-то помощью перелезал через стену цитадели, но сейчас некогда размышлять об этом.
Я прыгнул первым. Штанина зацепилась за острую завитушку, послышался треск разрываемой ткани, я едва не плюхнулся носом, но сумел удержаться.
Притаились за кустами вереска. Антуан заметил незатоптанную тропинку и, махнув рукой, побежал вперёд. Сбоку пролаяла собака.
Петляя среди кустов и деревьев, мы пробежали метров семьдесят. Антуан упал на землю. Перед нами была лужайка с дорожками и клумбами, а за ней протянулся на взгорке плоский двухэтажный дом с широкими окнами. Темно-синий «феррари» стоял тут же. Снова пролаяла собака, но теперь стало ясно, что она на соседнем участке.
Окна нижнего этажа задёрнуты шторами, а на втором одно окно поднято — и ни звука, ни малейшего движения. Конечно, дом имел выход к морю. Но «феррари»-то здесь.
И тогда зазвонил телефон. Звонок его был резок и беспокоен. Я тронул Антуана за локоть. Он посмотрел на меня и кивнул. Телефон продолжал трезвонить. На втором звонке Антуан вскочил и припустился к клумбе. Я обогнал его и лёг на дорожку у самого «феррари». Антуан подождал третьего звонка и перебежал ко мне. Теперь машина прикрывала нас. Антуан подполз к заднему колесу и достал нож.
— Пожалуй, не стоит, — сказал я, поднимаясь в рост, потому что из-за дальнего угла вынырнула машина, та самая, в которой и я сиживал: янтарный «пежо».
Поль сразу увидел нас и прибавил ходу. Между нами была только клумба. Антуан метнул развёрнутый нож в заднее колесо. Нож летел, кувыркаясь, стукнулся о бампер и упал на гравий. Я тоже не успел обогнуть клумбу, и Поль проскочил первым. Я отчётливо видел его окаменевший профиль, он даже не оглянулся.
За поворотом аллеи показались ворота, он уже успел проскочить их и повернул направо, значит, и Виллем его не задержит.
Я свистнул и тут же увидел нашу машину в проёме ворот. Виллем раскрыл дверцы, а мы уже подбегали. Янтарный «пежо» был в конце пустынной улицы. Но и мы уже тронулись.
— Он повернул на Брюгге, — бесстрастно заметил Антуан.
— А куда же ему ещё поворачивать? — засмеялся я. — В Остенде-то ещё рано. Самолёт уходит только в четырнадцать часов.
— Через три минуты я догоню его, — пообещал Виллем.
Притихшая Ирма забилась в угол кабины, видно, Виллем неплохо обработал её, пока мы бесполезно бегали по частной собственности. Якоб метался на сиденье, повизгивая от восторга.
На перекрёстке Виллем лихо развернулся, проскочив под носом пронырливого «фольксвагена», и мы опять увидели Поля. Встречные машины негусто шли к морю, но всё же шли, а на нашей полосе были только мы.
Вендюне кончилось. Кругом стлалась плоская равнина, изрезанная шрамами каналов, и дорога просматривалась до самого горизонта. До Брюгге километров двенадцать, и деваться ему было некуда. Он шёл метров на триста впереди, но Виллем без видимых усилий настигал его. Стрелка спидометра показывала сто миль. Встречные машины проносились мимо расплывчатыми видениями. Я развернул на коленях карту, приготовившись наблюдать за финалом.
До Поля оставалось не больше ста метров. Семьдесят, пятьдесят. Я уже видел его затылок и спину, подавшуюся к рулю. Эх, Поль, это тебе не прогулка в Льеж в замшевых перчатках за рулём.
Сейчас мы встретимся, Поль, и поговорим по душам. Ты забрал у меня синюю тетрадь, но тем и выдал себя. Впрочем, вру, я ещё раньше смекнул, что тут дело не чисто. Вот когда я первый раз на него подумал: когда он принялся расписывать во всех деталях побег своего кузена через стену цитадели. Но это было ещё мимолётно и вроде бы не о нём. Но когда он нежданно ворвался в дом Шульги и спросил про Николь — не дочь ли она Иванова? — тут уж прямо на него пришлись мои мысли. Он тут же обмолвился, что знает о том, куда поехала Николь, и снова приоткрылся для удара. Конечно, великолепным президентам вовсе не обязательно помнить имена всех чужих дочерей, но что дочь Ивана находится в родильном доме, об этом-то он прекрасно знал: столько разговоров было на эту тему.