И я наверное бы погиб, если бы кто-то не уцепил меня за шкирку и не удержал, пока вода не схлынула с трещавшего, изнемогающего под тяжести водяной подушки нашего корабля. Фактически мы на несколько секунд оказались под водой, и выскочили оттуда только за счет просто-таки потрясающей крепости и плавучести нашей бродячей вонючей помойки. Хоть теперь наверное с галеры смыло все накопленное дерьмо.

Я задыхался, с меня, из меня потоком текла вода, и теперь я знаю на вкус — каков он, здешний Океан. Кстати — не такой он горько-соленый, как «родной» океан, земной. Будто вдвое разбавили морскую воду пресной. При необходимости эту воду даже можно пить.

Глупая мысль, но она мелькнула в моей голове, пока я отплевывался и отрыгивался, стоя возле треснувшего фальшборта галеры. Интересно, он треснул от удара волны, или же это я сломал его, когда волна пыталась тащить меня по палубе? И эта мысль была еще глупее. И только потом я вдруг сообразил, что не знаю — кто меня удержал на палубе и не дал улететь в Океан.

Оглянувшись, увидел совершенно голого Стратона, он же теперь — Максим. Почему я назвал его своим именем? Да сам не знаю. Первое, что пришло в голову — Максим. А значит — так тому и быть.

— С тобой все в порядке, господин? — прогудел он, отпуская мой шиворот, и поправляя воротник, я только лишь коротко кивнул:

— Да, в порядке — тут же добавил — Ты чего голый бродишь?

— А нечего надеть — пожал плечами гигант, возвышавшийся надо мной минимум на полголовы — Твои одежды мне не по чину, да и не полезут они на меня. А мои тряпки старуха выкинула за борт, сказала, что пусть все рыбы вокруг нюхают их и передохнут от вони. Так что…

— Ладно, успеем! Не замерзнешь! — сказал я, не отрывая взгляда от происходящего на палубе.

А происходило вот что: наш «гаубица» начал новое колдовство, и похоже что сейчас врагу шибко не поздоровится. Если я не ошибаюсь, это как раз та самая огненная сеть, о которой рассказывал мне учитель естествознания. Асур стоял с закрытыми глазами, вытянув вперед руки с открытыми к врагу ладонями, братья держались за него, а в небе над приближающимися галерами начинало что-то происходить. Вначале возникли «узлы» — светящиеся шарики, которые разгорались все ярче и ярче, потом эти шарики «выстрелили» длинными нитями, вначале темно-красными, но буквально за считанные секунды разгоревшимися до ярчайшего, почти нестерпимого сияния. И вот уже над Океаном висит огромная сеть, которая должна накрыть все четыре приближающиеся к нам галеры. И накрыла.

То, о чем рассказывал учитель — было жалкой тенью того, что я сейчас увидел. Вонь, крики, пламя, черный, отвратительно пахнущий горелой человечиной дым — я видел такое раньше. Нет, не сеть. Горящих людей. И после очень долго не мог есть шашлык — этот запах горящего мяса преследовал меня несколько месяцев. Я тогда даже просто жареное мясо с трудом заставлял себя есть. И вот теперь все повторилось, только в гораздо, гораздо большем масштабе.

Но галеры не остановились. Они были слишком близко от нас. И кроме того, для нападающих единственным шансом спастись было — перепрыгнуть на палубу нашей галеры. Пока огненная сеть прогрызается сквозь обшивку корабля — есть шанс спастись. Самые умные, самые ловкие успели спуститься на палубу гребцов, и теперь молились о том, что сеть не успела проесть палубу железного дерева прежде чем галеры соприкоснутся с нашим кораблем.

Наша галера пыталась уйти от столкновения, весла били со всей мощью, пытаясь убрать корабль с пути гибнущих врагов, но инерция слишком велика, слишком огромен наш корабль, чтобы вот так запросто, тремя ударами весел бросить его на безопасное расстояние.

Снова треск раздираемого огненными шарами воздуха — два галеры вздрогнули, и зарылись носами в воду. Все. С этими — все!

Еще шорох летящих шаров! Еще!

Крики!

Радостные, испуганные, крики боли и ярости.

Бах! Третья галера уже почти достигшая нашей внезапно опустилась на нос и задрала корму, быстро погружаясь в воду. Половину галеры разнесло вдребезги. Гаубица, что еще скажешь!

И…удар! Треск ломающихся весел! Крики торжества и вопли ярости!

Одна галера все-таки достигла цели. И теперь нас и эту галеру связывали тросы с вцепившимися в борта якорями-«кошками», а с вражеской галеры прыгали на нашу палубу разъяренные обожженные и отчаявшиеся бойцы.

— Эх, меч бы! — хрипло сказал Максим, стоя рядом со мной, а я будто окаменел, глядя на то, как наши клановые бойцы встречают нападающих. И не только наши — все члены команды, все матросы были уже наготове, и держали в руках кто топоры на короткой рукояти, а кто — тесаки, похожие на те, что были на убитых мной лжематросах.

— За мной! — вышел я из ступора, когда рядом со мной в стену надстройки с громким стуков впилась стрела. Кстати — я так и не понял, кто это стрелял, и откуда. И последнее, что увидел, ныряя за угол надстройки, это то, что как ни странно пожары на вражеских кораблях потухли, и из непонятно откуда взявшейся тучки на галеры полился ливень, просто-таки как из ведра, потоком, водопадом.

Магия воздуха, ясное дело. В воздухе всегда растворено некое количество воды, и если умеешь доставать эту воду из пространства — что тебе стоит потушить пожар или нейтрализовать огненную сеть? Похоже, что сеть не больно-то работает под проливным дождем. Кстати, что-то такое начинаю припоминать…из памяти Альгиса. Огнеборцы, конечно, сильны…но как известно — на каждую хитрую задницу есть свой болт. Ливанули водички — вот сеть и потухла. Жахнули воздушным кулаком — хорошо еще не по самой галере попали, а только волну цунами подняли! Видать промахнулись.

Я открыл дверь в свою каюту, и…чуть не получил морским тесаком по башке. Скарла остановила удар в самый последний момент.

— Ты спятила, что ли?! — рявкнул я, чувствуя, как по телу потек холодный пот — Чуть не убила меня!

— Чуть — не считается! — логично заметила Скарла, и окинула взглядом могучую фигуру моего слуги, вышедшего из-за у меня из-за спины. Взгляд задержался примерно на середине его тела, и Скарла задумчиво сказала — Где ты был, когда мне было двадцать лет?

— Похоже, что еще нигде — пожал плечами гигант, и тем же спокойным тоном спросил — Можно получить что-то из оружия?

— Сейчас! — Скарла метнулась в угол, к моей кровати, и под возмущенное фырканье хозяина артефактов (мое!) вытащила оттуда длинный сверток. Развернула, достала тяжелый полуторный меч в ножнах и бросила его Максиму. Второй меч швырнула мне — тот, что тонкий, узкий, как шпага. Сверток снова свернула и сунула назад, на место.

— А ты что думал, я не замечу? — ехидно фыркнула старуха — Должна же была посмотреть, что ты там такое таскаешь с эдакой хитрой таинственной рожей? Я и не спрашиваю, где ты это все взял, так что молчи, и…не вылезай на палубу. Случайная стрела, и тебе конец! Ботаникам не место в схватке мужчин!

Конечно же, после этих слов я просто-таки захотел на палубу! Вот злостная старушенция!

Развернулся, толкнул дверь, которая по понятным причинам открывалась наружу (чтобы труднее было выбить волной), и шагнув, тут же оказался в самой гуще схватки. Полуголые, кто во что горазд одетые наемники (а это скорее всего были именно они), вопя и матерясь рвались в сторону кают, туда, где сейчас стоял я, никак не в силах сообразить — то ли мне свалить назад, в каюту, то ли кинуться в битву и покрыть себя славой, кровью, кишками и кусочками покрошенных в капустку врагов. Первое мне нравилось гораздо больше по одной простой причине — славы я не жаждал, скорее наоборот, а за мою долгую и бурную жизнь столько навоевался, что хватит на десять, двадцать, а то и пятьдесят жизней простых людей. Опять же — я привык к тайным операциям — к ядам, кинжалам и выстрелам исподтишка, но чтобы вот так, с мечом в руках против ревущей толпы — извините, это уже не мое!

Не успел. Выбор сделали за меня. В толпе нападавших кто-то крикнул: «Вот он! Вперед!» — и мне вдруг показалось, что это кричали именно обо мне. И это было не то что странно — невозможно! Кто я такой, чтобы ради меня была организована засада в составе 5 (пяти!) боевых галер?! Чтобы люди были готовы потерять десятки бойцов только ради того, чтобы добраться до жалкого ботаника, младшего сына не самого крупного, а скорее даже загибающегося Клана?!