Через несколько дней Арт столкнулся нос к носу с Рэнди Флинном и, увидев встрепанного, с красными, воспаленными глазами доктора, не смог не сказать, что выглядит тот чудовищно. Рэнди объяснил, что всю ночь провел с тяжелым пациентом. Перекинувшись несколькими незначительными фразами, мужчины уже готовы были разойтись, но Рэнди не выдержал и, сказав, что знает о работе Бетти у Арта, взволнованно спросил:

— Надеюсь, она регулярно принимает свои лекарства? Это жизненно необходимо!

И был несказанно удивлен, услышав, что Бетти покинула город.

— Почему? — тихо спросил он Арта.

Тот постарался ответить честно:

— Потому что не захотела оставаться в Кларксвилле.

На это Рэнди безразличным голосом заметил:

— Действительно, почему бы ей было не уехать в Луисвилл? В конце концов, это ее родной город...

— Могу поспорить, что ей; вовсе не хотелось уезжать! — Арт Уотерстон внимательно посмотрел на Рэнди и серьезно добавил: — Бетти — чудесная девушка. Я предложил ей выйти за меня замуж...

Рэнди побледнел. Глаза его еще больше потемнели и сузились.

— Что она ответила? — спросил он тихо.

— Ясное дело... Иначе я бы ей не позволил уехать! Она однозначно сказала «нет», — со вздохом признался Арт. — Вполне возможно, я не такой уж завидный жених, как мне иногда кажется...

Рэнди, заложив руки в карманы, заметил:

— Но Бетти ведь растеряла все старые связи в Луисвилле. Совсем одна... Как же так?

— Она мне ничего по этому поводу не говорила, — пробурчал Арт и решил все-таки добить Рэнди: — Уверен, что она не долго пробудет в одиночестве. Девушка с таким ангельским характером и внешностью наверняка привлечет тамошних парней. Ведь она будет прекрасной женой и матерью. Жаль, что не моих детей!

Казалось, Рэнди его не слышит. Несколько последних недель были для него сплошным кошмаром. Все напоминало ему о Бетти, она всюду мерещилась ему. Он даже в кошмарном сне не мог представить подобных мучений...

— Неужели ты такой дурак, что вот так просто отдашь ее кому-то? — с грубоватой прямотой спросил Арт Уотерстон старого знакомого.

— Почему бы и нет? — прозвучало в ответ нарочито безразличное.

— Да потому, что ты ее любишь!

Казалось, Рэнди упадет сейчас замертво. Он побледнел и перестал дышать.

— Ты что, сам не знаешь этого? — изумился Арт. — Брось!

Рэнди продолжал молчать, потом повернулся на каблуках и побрел прочь. Я ее... люблю?.. Этот поразивший Рэнди вопрос давно вертелся у него в голове.

— Да, я люблю ее, — прошептал Рэнди, садясь в свою машину. — Люблю, и уже давно...

А любовь... Как, как Бетти сказала? Оправдывает все!

Он не хотел себе признаться в этом, боясь оскорбить память Ребекки. Но ведь нежная, чувствительная Ребекка никогда и не просила хранить ей эту бесконечную, изнурительную верность после ее смерти. Оглянувшись, Рэнди увидел играющих детей и вспомнил, как внимательна была Бетти к маленьким пациентам. Она любила детей. И еще она любила его. А он — зачем скрывать? — безумно любит ее. Тогда почему же он здесь, а она в другом городе?!

Решение пришло мгновенно.

По мобильному телефону Рэнди позвонил в свой офис и предупредил миссис Кристмас, что будет отсутствовать некоторое время, может быть, до завтрашнего дня. Машина рванула в направлении Луисвилла.

Несколько часов поисков ничего не дали.

Бетти не фигурировала в качестве соискательницы рабочего места ни в одном агентстве. Встретились они совершенно случайно, когда вконец обессиленный Рэнди заехал в попавшееся на пути кафе, чтобы выпить чашечку кофе покрепче. Зайдя в помещение, он тут же увидел Бетти, стоявшую у столика с тарелкой, на которой лежал кусок цыпленка и высилась горка жареной картошки.

Не теряя ни секунды, Рэнди бросился к беглянке и встал на одно колено. Взяв за руку онемевшую от изумления Бетти, он громко, глядя ей прямо в глаза, спросил:

— Бетти Флауэр, согласна ли ты выйти за меня замуж?

То, что произошло дальше, к сожалению, было легко предсказать. Бетти, разумеется, уронила тарелку, и жирный, ничем не смываемый техасский соус для цыплят пролился на безукоризненного покроя новехонький модный пиджак доктора Флинна.

— О, Рэнди! — едва слышно прошептала Бетти и тоже опустилась на колени, одним угодив точно в кучку помятой картошки.

Она обняла его за шею и поцеловала таким долгим поцелуем, что чуть не задохнулась от нехватки воздуха.

— Ты выглядишь усталой, — прошептал Рэнди, — и, наверное, не пьешь лекарство. Сильно похудела...

— Ты тоже... — Бетти взволнованно разглядывала бывшего босса. — Дорогой, ты выглядишь так, будто совершенно не спишь по ночам.

Рэнди поцеловал ее и признался:

— Да не могу я спать — с того самого дня, как ты ушла от меня. Ты мне нужна! Я тебя люблю! Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Хочу, чтобы у нас были дети... Много детей, похожих на тебя и на меня!

Они, продолжая стоять на коленях, снова слились в долгом страстном поцелуе.

Владелец кафе с явным удивлением наблюдал за необычной сценой, на время разрушившей скучную рутину его жизни.

Первым опомнился Рэнди. Он поднялся с колен, потянув за собой и Бетти, и с глуповато-счастливой улыбкой воззрился на опешившего хозяина кафе.

— Простите, ради Бога! Я чуть не позволил ей потеряться навсегда.

— В таком случае, вам не было бы прощения. Убирайтесь оба отсюда и займитесь делом. — Мужчина понимающе хохотнул. — Желаю вам настрогать не меньше десятка детишек!

— Я не против, — заявила Бетти, с удивлением заметив, как ее будущий муж покраснел.

Свадьба Рэнди и Бетти стала заметным событием в жизни Кларксвилла. Позднее, когда молодожены приехали в дом Рэнди, Бетти отметила, что фотография Ребекки, стоявшая на видном месте, исчезла. Рэнди перехватил ее взгляд и сказал:

— Я не собираюсь отказываться от прошлого. Но оно и останется прошлым. Что было, то было... А мы с тобой начинаем новую жизнь. Ты моя жена, и я тебя люблю. У нас все впереди!

— Я тоже очень тебя люблю, — прошептала Бетти, готовая расплакаться от всех переживаний сегодняшнего бесконечного дня. Слезы все же потекли по ее щекам, но она нашла в себе силы улыбнуться. — Не кажется ли тебе, дорогой, что настало время подтвердить делом твои слова о любви?

Усмехнувшись, Рэнди поднял молодую жену на руки и понес наверх в спальню.

— Будем надеяться, ты съела приличный кусок свадебного пирога? Ведь следующий прием пищи будет нескоро...

Так оно и вышло...

Эпилог

— Уважаемая миссис Флинн, признайтесь честно, вам кто-нибудь говорил, сколь вы обворожительны?

Сидя рядом с женой на краешке кровати, Рэнди смотрел на Бетти затуманенными любовью глазами.

— Да есть тут один джентльмен, который донимает меня этими разговорами...

Еще слабая, бледная Бетти, откинувшись на прохладные подушки, нежно прижимала к себе спящего сына, которому было три часа от роду. Малыш был совсем крошечным, со сморщенным красным личиком, губками бантиком и курносым носиком. Впрочем, ей казалось, что чем-то он уже похож на своего отца.

— Этот джентльмен совершенно ответственно заявляет, что не может не донимать, не может молчать, у него душа поет... — заявил Рэнди, поднося к губам вялую руку Бетти.

Да, всего три часа назад его молодая, завораживающе прекрасная, загадочная и страстно любимая жена подарила ему чудесного сына, и сердце Рэнди так переполняла любовь к ним обоим и ко всему миру, что, казалось, оно вот-вот разорвется на части.

КОНЕЦ