Гарри понимающие улыбнулся и кивком указал на бутылку, предлагая всё же составить ему компанию.

— Такси вызовешь, — привёл железный аргумент рыжий хитрец.

— Наливай, — согласился я. — Думаю, что мне не помешает расслабиться.

— Это точно.

— На что ты намекаешь?

— Не на что, а на кого.

Я вопросительного взглянул на друга, хотя и так прекрасно понял, что он имеет ввиду Августу и моё проклятье.

— Гарри, нам снова надо возобновить поиски решения моей проблемы.

— Всё так серьёзно? — больше не шутил друг.

— Я не смогу её отпустить.

— А, что думает по этому поводу Августа?

— Всё сложно. С ней, как на спящем вулкане, который в любой момент может взорваться.

Гарри захохотал.

— Вообще-то, так не только с ней, а со всеми представительницами слабого пола. Динат — ты ведь не имеешь никакого опыта в общенни с нормальными женщинами, которые будут требовать от тебя внимания, подарков, признаний в любви и ещё много всего.

— Я готов на всё ради неё. Но сегодня, после того, как между нами кое-что произошло…

Тут Гарри поперхнулся коньяком и внимательно взглянул на меня.

— Динат, какого хрена? Ты должен был сначала рассказать обо всём, а не спать с ней.

— Ни тебе меня винить. Вспомни Кассандру. Можно подумать, что тебя хоть что-то способно остановить, когда она рядом?

— Она моя истинная пара. Это от меня не зависит, — прорычал Гарри и его глаза сверкнули желтым огнём, но затем сразу же стали карими. — Вообще-то, остановить от оборота меня смогло присутствие Августы. Почему, я сам не понимаю, но могу сказать точно, что как женщина она меня не привлекает.

— Это хорошо, иначе мне пришлось бы тебя закрыть в клетке, пока желание обладать моей женщиной не выветрилось бы из твоей башки.

— Тише, тише. Завёлся, ревнивец. Сам знаешь, что кроме истинной меня никто не интересует, — обречённо вздохнул Гарри.

— И у меня в последние дни чувство, будто Августа, моя истинная, хотя я прекрасно понимаю, что у человека такого не бывает.

— А у тебя в роду оборотней не было? — усмехнулся Гарри.

— Нет, мы вообще-то вместе с тобой изучали мою родословную.

— Да шучу я.

— Вот мне совсем не до шуток. Августа, когда услышала, что я дружу с королём, словно испугалась чего-то.

— Может она удивилась?

— Ну не знаю. Её сложно понять, особенно, когда она этого сама не хочет. Я открывал письмо Кристиана и не смотрел на Августу в тот момент, когда сказал ей об этом. Но, когда глянул на девушку, заметил испуг в её глазах…

— Ты спросил, что её напугало?

— Я уточнил, всё ли хорошо, но она сразу же попросила отвезти её к Мелиссе. И в тот момент, Августа не знала, что мне к королю надо ехать срочно, понимаешь? Она словно хотела сбежать от меня.

— Может ей секс с тобой не понравился? — снова веселился Гарри.

— Всё было отлично!

— Ты уже совсем шуток не понимаешь?

— Гарри, не беси меня. Лучше посоветуй, что делать дальше. Она мне рассказала одну очень важную вещь о себе и я тоже хотел сообщить ей о проклятье, но как назло пришёл королевский посыльный, а затем Августа захотела уехать. Может сегодня поговорить с ней?

— Конечно, если ты настроен серьёзно, признавайся как можно скорее. Тем более, Августа не из пугливых. Она даже грозилась узнать причину, по которой у вас не может быть ничего серьёзного.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я сам ей намекнул на невозможность ваших отношений, а она не сдалась, услышав об этом.

Я не успел ничего ответить другу, потому что в приёмной раздались голоса девушек, которые вернулись в агентство. Переглянувшись, мы поднялись из кресел и отправились к ним, чтобы обсудить дело Витора Ратковски.

Глава 14

Никогда бы не подумала, что подобрать маску к вечернему платью так сложно! Я была в шоке, когда увидела не менее сорока чёрных масок, которые нам предложили в том же магазине, где я недавно покупала наряды в дом отдыха, ну и Мелисса совершала покупки просто так, пользуясь добротой и финансами Гарри.

— Принесите нам ещё и мужские маски, — потребовала подруга. — Вы должны выглядеть, как пара, — это уже было адресовано мне и произнесено совершенно другим тоном.

Алик крутился возле молоденькой симпатичной продавщицы и судя по всему, успешно.

— Мелисса, — прошептала я так тихо, чтобы меня никто кроме подруги не услышал. — Это нормально, что Алик флиртует с другой? Тебе не обидно?

— С чего бы это? — искренне удивилась девушка.

— Ну, вы ведь вместе.

— Августа, мы с Аликом просто спим иногда. Бывают в жизни моменты, когда ему или мне надоедает всё и все, тогда мы встречаемся и проводим ночь или две.

Моё выражение лица сказало подруге о многом, поэтому она продолжила:

— Алик имеет такую особенность: когда он говорит, ни одна женщина не способна устоять перед ним. Раньше и со мной так было. Да и любовник он умелый, ничего не скажешь. Потом оказалось, что он и со мной своими способностями пользовался, пока Гарри не пригрозил уволить и дать такие рекомендации, что его не возьмут ни в одно приличное место.

— Это его магический дар? Я о таком не слышала. Менталисты способны внушать другим симпатию или любовь, но не с помощью голоса.

— О, он у нас особенный! Год назад пару дамочек заявили на Алика за незаконное применение магии, но ничего у них не вышло — Лимана оправдали.

— Как?

— Кристалл зафиксировал его дар: Алик умеет лишь определять уровень магии, как и Динат, но внушить ничего не способен. Служба контроля за незаконным применением магии решила, что женщины сами запали на красавчика, а когда он их бросил, побежали жаловаться, — усмехнулась Мелисса. — Но на самом деле, они были правы.

— Разве такое возможно, чтобы кристалл не обнаружил наличие дара?

— Магического — нет, но у Алика совершенно другие способности, а какие именно, я не знаю и даже не пытаюсь узнать. У каждого свои тайны. Ой, посмотри на эту маску! Она идеальна, — совершенно неожиданно завершила свой рассказ Мелисса и мне пришлось примерить очередную идеальную вещь.

— Вы уже вернулись? Так быстро? — иронизировал Гарри, а Лиман, которому пришлось проторчать в магазине более двух часов и примерить не менее пятнадцати масок, тяжело вздохнул, но под уничижительным взглядом секретаря, промолчал. — Готовы приступить к работе?

— Конечно, — ответила я радостно, чем вызвала улыбки у мужчин и тяжёлый вздох у подруги, надеявшейся, что я стану её постоянным сопровождением в магазинах, но видя мой трудовой энтузиазм, понимала, её надеждам не суждено осуществиться. — Я только записную книжку в кабинете возьму.

Мельком взглянув на Дината, побежала к себе. И как набраться смелости, чтобы сказать ему о разрыве наших отношений. Да, моя уверенность в том, что от друга короля надо держаться как можно дальше, лишь возросла. Это произошло благодаря разговору с Мелиссой и некоторыми сведениями, которые удалось вытянуть из Алика.

Сегодня, приехав в агентство, Динат провёл меня до двери кабинета и, поцеловав так, что голова закружилась, уехал во дворец. Мелисса естественно всё сразу же поняла и принялась выпытывать, как у нас с детективом дела. Устоять перед подругой было очень сложно, а для такой неопытной девушки как я, и вовсе невозможно. Я призналась ей, что уговорила Дината на интрижку со мной и мужчина согласился. Рассказала и об изнасиловании лучшим другом детства и о боязни близости с мужчинами, которая исчезла, стоило лишь мне познакомиться с Динатом. Сказала также, что сейчас хочу наладить свою личную жизнь, а для этого нужет тот, кто готов к серьёзным отношениям. Подруга смотрела на меня подозрительно и было понятно, что она чувствует некую недосказанность в моих признаниях, но я выдержала этот взгляд и смогла всё же сохранить самую страшную тайну — мой редкий магический дар.

Затем, когда Алик отправился в кафе, чтобы принести нам обед, мы начали сплетничать о мужчинах в агентстве "Хитрый лис". Вернее, говорила Мелисса, а я внимательно слушала.