— Линда, ну что ты хочешь? — тихо шептал Викрам, чувствуя праведный гнев жены как свой собственный. — Мужчина слаб перед женщиной. А скромные к нам не летят, боятся. Да и не умеют они себя предлагать, сама же должна это понимать. Тут идет борьба, а простая, верная и добрая не может конкурировать с той, у которой и хватка, и ум, и красивое тело, за которым она следит!

— Но Вик, тело стареет, а потом что? Ни детей, ни любимой жены? — продолжала допытываться Линда.

Натали безучастно слушала их, занятая своими мыслями.

— Вот и придумай, как их сюда заманить, — предложил ей Махтан. — Ни я, ни Джо не знаем. Мы же гарантировали и дом, и работу, и мужа, в конце концов, что им еще надо?

— Конкурс устройте, — отозвалась Натали. — По домохозяйству, кулинарии. Дайте объявление, что требуются няни или воспитатели. Неужели никто не догадался, что заманивать надо конкретно определённый круг женщин. Вы своим предложением денег сманили сюда тех, кто ради них пойдет на всё, даже рожать от нелюбимых. Вы должны сами искать, кого пригласить.

— Точно, — спохватилась Линда. — Надо самим искать для вас жен, как же мы раньше не догадались. Засылать шпионов в брачные агентства! Там же есть отчаянные, с детьми, готовые поехать куда угодно. Там же и анкеты есть, надо будет только проверять!

— Конкурс — тоже хорошая идея, — поддержал Натали Викрам. — Стоит устроить его, но где?

— Станция «Астрея», — хором отозвались сестры, затем рассмеялись, поглядывая друг на друга.

Викрам улыбнулся, понимая их. Ведь обе нашли именно там своих мужей. Но их веселье прекратилось, когда Тамара вернулась, пунцовая от смущения.

— Линда, по-моему, тебе пора домой, — быстро шепнула она подруге, но было уже поздно, в зал возвался Кошир.

— Почему? — уточнила она, поглядывая на янарата, направляющегося к ним.

— Опять ты! — взвился он, хватая Тамару, и пряча ей за своей спиной. — Я же, кажется, предупредил, чтобы не вставала между мной и женой!

— Да что я сделала-то? — обиделась Линда, нисколько не боясь разгневанного альбиноса, ведь за её спиной стоял Вик.

— Янарат, — требовательно отозвался тот, — объяснитесь.

— Объясниться говоришь, — шипел Кош, обличая, указал на Линду пальцем, не слушая жалобное «Кош» жены.

— Она опять плетёт сплетни про меня и любовницу. Нет у меня любовницы, слышишь? Нет! И уж тем более Берта! Я ещё не выжил из ума! Я её на дух не переношу, да какая из неё моя любовница!

— Янарат, — громко окрикнул его Викрам, заставляя обратить на себя внимание, — Линда ничего подобного не утверждала. Я был свидетелем разговора между шией и Линдой. В ваш адрес было лишь сказано, что вы собираетесь предложить покровительство одной землянке.

— Да, что-то вы мнительны стали, — развеселилась Линда, поглядывая на Тамару, которая готова была провалиться сквозь землю.

— Тогда откуда…

— Давайте перейдем к вам в кабинет, и там все разъясним, — предложил Викрам, понимая, что для начала Коширу стоило остыть, да и виновница разразившегося скандала, в любой момент могла упасть в обморок.

— Я домой, — отозвалась Натали и, не с кем не прощаясь, пошла к выходу.

Линда с Викрамом ждали решения янарата. Альбинос кивнул и повел их в кабинет, за руку держа еле переставляющую ноги Тамару.

Как только дверь за Викрамом закрылась, а янарат усадил свою жену в кресло, Линда пошла в атаку.

— Для начала хотелось бы услышать историю про бедняжку, которую избивает муж, — потребовала она, сидя в кресле напротив Томы, закинув ногу на ногу. Из-за ревности мужа шия Махтан давно отказалась от вызывающих нарядов и надела для визита в гости к жене наместника длинное платье молочного цвета.

— Это конфиденциальная информация, и то, что вам её рассказала моя жена, шия Махтан, — янарат вернулся к официальному обращению, когда смог взять себя в руки, — делает вас опасной для нашего государства. Вам светит статья за шпионаж, так ведь ши Махтан?

Тамара возмущенно позвала его, но была остановлена строгим взглядом.

— Нет, — покачал головой Викрам, — моя жена никому не передавала секретную информацию. Также она входит в круг лиц, у которых есть доступ к ней.

— Вам погоны жмут, начальник безопасности, — намекнул Кошир Вику.

— Ши Шияна, может, перестанете тут всем угрожать? Вы без Вика не сможете, мы без вас тоже. Мы же как семья. Большая и дружная семья, да Тома? — обратилась Линда к ней в поисках поддержки. Та кивнула и подтвердила её слова. — Мы просто обсуждали ваше поистине доблестное решение взять покровительство над бедной землянкой, которая стала жертвой насилия мужа. А тут чисто случайно вспомнился слух, который гуляет по столице, что Берта Тамино ходит с синяками, отсюда и вывод, который Тамара сделала сама!

— Какой вывод? — обернулся к жене янарат. — Дорогая, какой тут можно было сделать вывод. А вдруг это другая женщина.

— Но, судя по вашей реакции, это Берта, — не стала скрывать Линда. — И какая бы она не была, мы обязаны ей помочь. Понимаю, что она сама виновата, довела мужа, но, наместник, это удар по вашему имиджу. По всему…

— Замолчи! И без тебя тошно! — не выдержал янарат. — Я сам разберусь с ними. И ты в это дело свой нос совать не будешь, — нависал он над Линдой, которая сжимала руку Викрама. — Да, это Берта Тамино, это она, которая возможно стала жертвой насилия, но доказательств о том, что её избивает муж, нет! Так что поумерьте свой пыл обе.

— Надо просто вызвать её на приватную встречу, — предложила Линда. — Я уверена, заручившись нашей поддержкой, она всё расскажет.

— Я не согласен. Что такая как Берта может рассказать? — спросил Викрам. — Любимая, не ты несколько минут назад разорялась по поводу, таких как она! У неё черная душа, и я не хочу слушать, то, что она скажет. Я знаю Алиаса, у него есть свои недостатки, но его никто не может заподозрить в такой низости.

Янарат указал рукой на Викрама и требовательно оглядел притихших женщин.

— Мне даже добавить нечего. Он всё сказал.

— И всё же, Вик. А вдруг избивает. Давайте позовем их и поговорим. Я уверена, что одного из нас можно обмануть, но не всех же разом, — не унималась Линда. — Сами знаете, какие гадости она раньше распространяла про манаукцев. Если это очередная ложь, то надо заткнуть ей рот раз и навсегда.

Янарат с удивление смотрел на ярую поборницу прав землянок. От неё таких слов он не ожидал и поэтому согласился. Ему было интересно, во что это всё выльется. Нужно было пресечь любые слухи, которые уже поползли.

— Хорошо, после бала, я приглашу их на допрос.

Линда кивнула и встала, считая, что вопрос закрыт. Но янарат сделал неуловимый шаг к ней и предупредил:

— Надеюсь, вы понимаете, что я терплю вас только из-за Тамары. Очень скоро ей это надоест, и она сделает выбор.

Янарат улыбнулся, видя, что Линда его прекрасно понимает.

— Как только это произойдет, вы покинете эту планету навсегда, — шепнул он.

— Ещё посмотрим, кого она выберет, — так же тихо ответила Линда, затем обошла янарата, который обернулся, следя за ней.

Линда подошла к Тамаре и обняла её, пожелав ей терпения и пообещав помощь, если та ей понадобится.

Викрам сдержано пожал чете Шияна здоровья и процветания. Тома сидела в кресле, как пришибленная. Она смотрела на свои руки и вспоминала, как кричал на неё Кошир.

— Том, ты совершенно мне не доверяешь? — тихо просил он, останавливаясь перед ней.

— Доверяю, но, Кош, я боюсь тебя потерять. Я больше не могу родить, я не такая красивая как Тамино, я…

— Ты моя жена. Ты моя любовь. Ты единственная и неповторимая. Ты та, кто держит в руках мое сердце. Я готов всё что угодно сделать для тебя, а дети. Том, у нас есть Машка, мне достаточно. Я вообще не планировал иметь детей, тем более дочь. Я не готов ещё раз пройти через ужасы родов. Я тебя чуть не потерял, Том. Я сам готов был убить Машку, из-за которой ты умирала! — разразился криком янарат. — Ты все, что есть у меня. Я могу потерять абсолютно всё и всех, но только не тебя. Ты смысл моей жизни. Только ты! А у тебя есть Машка, есть твоя прислуга. Если я умру, ты продолжишь жить дальше, и я рад этому. Между нами большая разница, любовь моя. Я без тебя умру.