В

ВАЗАРИ, Джорджо

(Vasari, Giorgio, 1511—1574), итальянский живописец, архитектор, историк искусства

Возрождение искусств. // La rinascita dell’arte.

«Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» (1550), предисловие, XVIII

Markiewicz, s. 427

ВАЙЦЗЕККЕР, Рихард фон

(Weizsдcker, Richard von, р. 1920), один из лидеров ХДС, в 1984—1994 гг. президент ФРГ

Жить с [ядерной] бомбой.

Загл. серии статей в еженедельнике «Die Zeit» («Mit der Bombe leben», 1958)

Gefl. Worte-01, S. 486

п "...жить с этой стеной" (Б-112).

ВАЛАЗЕ, Шарль

(Valazй, Charles, 1751—1793), французский политик-жирондист

"Валазе, ты слабеешь?" – "Нет, я умираю!"

Диалог с Жаком Бриссо 30 окт. 1793 г., после объявления смертного приговора жирондистам. Выслушав приговор, Валазе закололся кинжалом в зале суда. Приведено в книге Альфонса де Ламартина "История жирондистов", ILVII, 16 (1847). > Ламартин, 3:319.

ВАЛЛЕ, Жюль

(Vallиs, Jules, 1833—1885), французский писатель и публицист, член Парижской коммуны

Смерть – не оправдание. // La mort n’est pas une excuse.

В окт. 1857 г. Валле написал крайне резкую статью о генерале Луи Кавеньяке, подавившим Июньское восстание 1848 г. в Париже. Ему сообщили, что Кавеньяк только что умер (20 окт.); Валле ответил: "Смерть – не оправдание". Об этом рассказала Каролина Реми (псевд: Северин) в газ. "Le Journal" 18 марта 1893 г.

Фраза приписывалась также члену Парижской коммуны Огюсту Верморелю (1841—1871). > Guerlac, p. 236.

ВАШИНГТОН, Джордж

(Washington, George, 1732—1799), первый президент США (1789—1797)

Я не умею лгать, папа <...>. Это я срубил ее [вишню в саду] своим топориком.

Апокрифическое признание маленького Джорджа отцу. Эта история была сочинена Мейсоном Локом Уимсом (M. L. Weems, 1759—1825), автором книги "Жизнь Джорджа Вашингтона" (1808). > Jay, p. 379; Американа, с. 1063.

Став солдатами, мы не перестаем быть гражданами.

Речь в провинциальном конгрессе Нью-Йорка 26 июня 1775 г., после назначения командующим Континентальной армией

Spinrad, p. 33, 56

п "Каждый гражданин должен быть солдатом, и каждый солдат – гражданином" (Д-137).

Правильная для нас политика – избегать постоянных союзов с какой-либо частью остального мира.

Прощальное обращение к нации 17 сент. 1796 г.

Jay, p. 379

п "...союзы, связывающие нам руки, – ни с кем" (Д-62); "У нас нет ни вечных союзников..." (П-5).

Флавий Ренат ВЕГЕЦИЙ

(Flavius Renatus Vegetius, конец IV – нач. V в.), римский военный писатель

Кто хочет мира, пусть готовится к войне.

«Краткое изложение военного дела», III, вступление

Греческие полиоркетики; Вегеций. Краткое изложение военного дела. – СПб., 1996, с. 211

Отсюда: "Хочешь мира – готовься к войне" ("Si vis pacem, para bellum").

Мысль восходит к более ранним источникам, напр.: "Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать" (Цицерон, "Филиппики", VII, 6, 19); "Мир рождается от войны" (Корнелий Непот, "Эпаминонд", 5, 4). > Бабичев, с. 749; Корнелий Непот. О знаменитых иноземных полководцах. – М., 1992, с. 61.

п "Войны надо начинать с целью <...> жить в мире" (Ц-63).

ВЕЙЦМАН, Хаим

(Weizmann, Chaim, 1874—1952), британский химик, первый президент Израиля

Все народы можно разделить на две категории: тех, кто изгоняет евреев, и тех, кто не впускает евреев к себе.

Высказывание 1940 г. > Eigen, p. 297

ВЕЛЛЕЙ ПАТЕРКУЛ

(Vellejus Paterculus, 20 до н.э. – ок. 31 н.э.), римский историк

Наилучший на войне, наихудший в мирных условиях.

«Римская история», II, 11, 1 (о Гае Марии)

Малые римские историки. – М., 1996, с. 29

Телом Помпей был мертв, но повсюду жило его имя.

Там же, LIV, 2

Малые римские историки. – М., 1996, с. 54

Где они, там и республика.

Там же, LХII, 3

Малые римские историки. – М., 1996, с. 59

О Кассии и Бруте, которые после убийства Цезаря были вынуждены покинуть Италию и отправиться в заморские провинции.

В трагедии Пьера Корнеля "Серторий" (1662), IV, 1: "Уже не в Риме Рим: он там, где я" (слова Сертория). > Boudet, p. 1019.

п "Где я, там и Германия" (М-27).

ВЕЛЛИНГТОН, Артур Уэлсли

(Wellington, Arthur, duke of, 1769—1852), герцог, британский фельдмаршал

Я надеюсь только на то, что противник, услышав их имена, ужаснется не меньше меня.

О британских генералах, в письме от 29 авг. 1810 г.

Jay, p. 383

Это высказывание Веллингтон привел со ссылкой на лорда Филипа Честерфилда (1694—1773).

Пусть приходит ночь – или пруссаки!

Так будто бы воскликнул Веллингтон в конце битвы при Ватерлоо 18 июня 1815 г. На самом деле пруссаки прибыли уже в половине пятого, задолго до наступления ночи.

По другой версии, Веллингтон сказал перед битвой: "Наш план очень прост: пруссаки или ночь" (приведено в книге Ганса Дельбрюка "Жизнь фельдмаршала <...> фон Гнейзенау", 1882). > Gefl. Worte-01, S. 415.

Великая страна не может вести маленькую войну.

Высказывание ок. 1816 г. > Stevenson, p. 2450.

Величайшее несчастье, если не считать проигранного сражения, – это выигранное сражение.

Приведено в "Дневнике Фрэнсис, леди Шелли, 1787—1817". > Jay, p. 385.

Битва гигантов.

О Ватерлоо. Приведено в "Воспоминаниях" С. Роджерса (1859). > Клюкина, с. 207.

Битва при Ватерлоо была выиграна здесь [на спортивных площадках Итона].

Так будто бы сказал Веллингтон при осмотре крикетных площадок Итонского колледжа (ок. 1825 г.), согласно книге французского писателя и политика Шарля Монталамбера "О политическом будущем Англии" (1856). > Stevenson, p. 2465; Jay, p. 384.

п "Битву при Садове выиграл прусский школьный учитель" (П-44).

Печатайте – и будьте прокляты! // Publish and be damned.

Веллингтон – своей любовнице Гариетт Уилсон, вымогавшей у него деньги под угрозой публикации своих мемуаров (ок. 1825 г.). > Jay, p. 384.

Ср. также: "Publish or perish!" ("Либо печатайся, либо подыхай!") – ироническое присловье преподавателей американских университетов (c 1960-х гг.). > Markiewicz, s. 476.

Публий ВЕРГИЛИЙ Марон

(Publius Vergilius Maro, 70—19 до н.э.), римский поэт

Рима сыны, владыки земли, облаченные в тогу!

«Энеида», I, 282

Цит. по: Светоний, с.72; пер. М. Гаспарова

Твое же дело, римлянин: править народами. // Tu regere imperio populos, Romane.

«Энеида», VI, 847

Цит. по: "Новое литературное обозрение", № 29 (1998, № 1), с. 434; пер. М. Гаспарова

В пер. С. Ошерова: "Римлянин! Ты научись народами править державно – / В этом искусство твое! Налагать условия мира, / Милость покорным являть, и смирять войною надменных!" > Бабичев, с. 244.

ВЕРНЬО, Пьер

(Vergniaud, Pierre Victurien, 1753—1793), французский политик, один из вождей жирондистов

Великие люди кажутся великими лишь потому, что мы стоим на коленях: так поднимемся же!