4 июля 1917 г. в Париже, при возложении короны на могилу Мари Жозефа Лафайета (1757—1834), героя американской войны за независимость
Эта фраза нередко приписывалась командующему американскими силами в Европе генералу Джону Джозефу Першингу (1860—1948), который присутствовал на церемонии. > Knowles, p. 736; Guerlac, p. 256; Boudet, p. 383.
(1730—1800), светлейший князь, генералиссимус
Далеко шагает, пора унять молодца.
О Наполеоне Бонапарте. Согласно Е. Фуксу, в ссылке, в селе Кончанском, Суворов восклицал: "Ах! пора унять сего юного воина! как он шагает!" > Фукс Е. Б. История генералиссимуса <...> Суворова. – М., 1811, ч. 2, с. 167; Фукс Е. Б. История Российско-Австрийской кампании 1799 года. – СПб., 1826, ч. 1, с. 2.
(Lucius Cornelius Sulla, 138—78 до н.э.), римский полководец, в 82—79 гг. до н.э. диктатор
В этом мальчишке – много Мариев.
О молодом Юлии Цезаре, ок. 82 г. до н.э. (Плутарх, "Цезарь", 1). > Плут.-94, 2:165. Гай Марий был главным противником Суллы в гражданской войне 88—82 гг. до н.э.
(Soult, Nicolas Jean de Dieu, 1769—1851), французский маршал, герцог Далматский
"Вы герцог, но у вас нет предков". – "Это верно – потому что я и есть предок".
Ответ Сульта, сына деревенского нотариуса, герцогу Монморанси. > Oster, p. 428.
По другой версии, так ответил герцогу Монморанси наполеоновский генерал Жан Андош Жюно (J. A. Junot, 1771—1813), герцог д’Абрантес. Цитируется также в форме: "Предки – это мы". > Boudet, p. 56.
п "История моей семьи начинается с меня" (И-23).
(Sulzberger, Arthur Hays, 1891—1968), американский публицист
Суть дела не в свободе издателей печатать, а в праве граждан знать. // ...Right to know.
Из статьи в «Нью-Йорк таймс» (1956)
Safire, p. 665
Отсюда: "право на информацию" ("right to know") и "законы о праве на информацию" ("right-to-know laws").
(Publius Cornelius Scipio Africanus Aemilianus, ок. 185—129 до н.э.), римский полководец, победитель в III Пунической войне
Мать родила меня повелителем, а не рубакой.
В ответ на упреки, что он мало участвовал в боях (Юлий Фронтин, "Военные хитрости", IV, 7, 4). > Отд. изд. – СПб., 1996, с. 155.
Хороший полководец, как хороший врач, берется за клинок лишь в крайней надобности.
(Плутарх, "Изречения царей и полководцев", 81, 20). > Плут.-99, с. 544—545.
Ни Риму пасть, пока стоит Сципион, ни Сципиону жить, когда Рим падет.
(Плутарх, "Изречения царей и полководцев", 81, 23). > Плут.-99, с. 545.
(Publius Cornelius Scipio Africanus Major, ок. 235 – ок. 183 до н.э.), римский полководец, победитель Ганнибала во II Пунической войне
Я старался не о том, чтобы всех знать, а о том, чтобы меня все знали.
Своему сопернику на выборах Аппию Клавдию, который хвалился, что сам он каждого римского гражданина приветствует по имени, а Сципион не знает почти никого (Плутарх, "Изречения царей и полководцев", 81, 9). > Плут.-99, с. 543.
Неблагодарное отечество, и костей моих тебе не будет! // Ingrata patria, ne ossa quidem mea habebis.
Нередко цитируется как автоэпитафия Сципиона. > Бабкин, 1:635
По Титу Ливию, Сципион, обвиненный в денежных злоупотреблениях, удалился в римскую колонию Лютерна и, "как рассказывают, велел там же похоронить его и воздвигнуть там памятник, не желая себе похорон в неблагодарном отечестве" ("История...", ХХХVIII, 53, 8). > Ливий, 3:312.
п "Великим людям – благодарное отечество" (Ан-103).
(Seward, William Henry, 1801—1869), американский политик, в 1861—1869 гг. государственный секретарь
Есть Закон и выше Конституции.
Речь против рабства в Сенате 11 марта 1850 г.
Клюкина, с. 183
Революции никогда не обращаются вспять.
Речь в Рочестере (штат Нью-Йорк) 25 окт. 1858 г.
Jay, p. 324
(Suger, ок. 1081—1151), настоятель аббатства Сен-Дени, французский дипломат, советник Людовика VI и Людовика VII
Чего хочет король, того хочет закон.
«История Людовика Великого»
Oster, p. 1
Вошло в "Свод обычного права Франции" Антуана Луазеля (ок. 1610), кн. I, ст. 1. > Duprй, p. 12.
(Максимильен де Бетюн, герцог де Сюлли) (Maximilien de Bйthune, duc de Sully, 1559—1641), гугенот, приближенный Генриха IV, в 1599—1611 гг. сюринтендант (министр) финансов
Пашни и пастбища – два сосца, питающие Францию, ее золотые копи и сказочные сокровища.
«Королевская экономика» (1638)
Boudet, p. 608
(Surcouf, Robert, 1773—1827), французский морской офицер
"Вы, французы, сражаетесь лишь ради денег, а мы, англичане, ради чести". – "Каждый сражается за то, чего у него нет".
Так будто бы ответил Сюркуф английскому офицеру, взятому в плен вместе с его судном 7 авг. 1800 г. > Boudet, p. 533.
Этот диалог, вероятно, восходит к "Мемуарам" морского офицера Рене Дюгей-Труэна (R. Duguay-Trouin, 1673—1736): "Французы сражаются ради добычи, тогда как немцам нужна лишь слава". – "Что ж, господин граф, каждый из нас сражается за то, чего у него нет" (ответ Дюгей-Труэна графу Инсбрукскому). > Guerlac, p. 211.
Т
(Taihade, Laurent, 1854—1919), французский поэт и памфлетист
Какое значение имеют жертвы, если жест так красив!
9 дек. 1893 г. анархист Огюст Вайян бросил бомбу в помещении Палаты депутатов, ранив несколько человек. Вечером того же дня газета "Journal" предложила писателям высказаться по этому поводу. Тайад написал: "Какое значение имеют жертвы, если жест так красив? Какое значение имеет смерть нескольких человек, если благодаря ей личность утверждает себя?"
Некоторое время спустя Тайад сам был серьезно ранен при взрыве в ресторане, а выражение "красивый жест" ("le beau gest") стало ассоциироваться с его "исторической фразой". > Guerlac, p. 238.
(Talleyrand-Perigord, Charles Maurice de, 1754—1838), французский дипломат и политик, в 1797—1807, 1814—1815 гг. министр иностранных дел, в 1830—1835 гг. посол в Лондоне
Если вы хотите основать новую религию, что ж, попробуйте позволить себя распять и на третий день воскресните.
Так будто бы сказал Талейран в 1797 г. члену Директории Луи Лаверьеру (1754—1824), который желал заменить христианство "теофилантропией". > Bloomsbury, p. 290; Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 179.
* Пишите коротко и неясно. // ...Court et obscure.
Эта фраза обычно приписывается Наполеону, чаще всего – в связи с Конституцией X года Республики (1799), узаконившей бонапартистский режим. > Напр.: Олар А. Политическая история Французской революции. – М., 1902, с. 869; Malroux A. Vie de Napolйon par lui-mкme. – Paris, 1991, p. 86.
На самом деле выражение "коротко и неясно" принадлежит Талейрану и относится к 1802 г. В этом году Наполеон поручил правоведу Пьеру Луи Рёдереру составить конституцию Цизальпинской (Итальянской) республики. Рёдерер подготовил два проекта, один краткий, другой более пространный. 5 февраля он встретился с министром иностранных дел Талейраном и попросил его поддержать первый проект. "Конституция, – пояснил Рёдерер, – должна быть краткой и..." – он собирался добавить: "ясной", но Талейран прервал его на полуслове: "Да, краткой и неясной" (дневник Рёдерера от 5 фев. 1802 г.; опубл. в 1880 г.). > Roederer P.-L. Journal. – Paris, 1909, p. 108.