«Анналы», III, 76
Тацит, с. 145
В 22 г. до н.э. хоронили Юнию – жену Гая Кассия и сестру Марка Юния Брута. Во главе погребальной процессии по обычаю несли изображения знатнейших родов; изображений Брута и Кассия не было, поскольку выставлять изображения убийц Цезаря запрещалось.
Отсюда в трагедии французского поэта Мари Жозефа Шенье (1764—1811) "Тиберий" (опубл. в 1819 г.): "Брут и Кассий блистали своим отсутствием [briller par leur absence]". > Gefl. Worte-01, S. 261.
Ужас римского имени. // Terrore nominis Romani.
«Анналы», IV, 24
Stevenson, p. 2003
В пер. А. С. Бобовича: "благодаря страху, которое внушало римское имя, <...> одним ударом снял осаду с Тубуска". Речь шла о действиях Корнелия Долабеллы в провинции Африка (24 г. н.э.). > Тацит, с. 160.
...посмеяться над недомыслием тех, которые, располагая властью в настоящем, рассчитывают, что можно отнять память даже у будущих поколений.
«Анналы», IV, 35
Тацит, с. 167
Мы <...> явили поистине великий пример терпения; и если былые поколения видели, что представляет собой ничем не ограниченная свобода, то мы – такое же порабощение, ибо нескончаемые преследования отняли у нас возможность общаться, высказывать свои мысли и слушать других. И вместе с голосом мы бы утратили также самую память, если бы забывать было бы столько же в нашей власти, как безмолвствовать.
«Жизнеописание Юлия Агриколы» (98 г.), 2
Тацит, с. 425
Лишь в малом числе пережили мы их [погибших] и <...> даже самих себя, изъятые из жизни на протяжении стольких, и притом лучших, лет.
Там же, 3
Тацит, с. 425
Вероятно, отсюда: "пережить самого себя".
Я думаю <...> рассказать о принципате Нервы и о владычестве Траяна, о годах редкого счастья, когда каждый может думать, что хочет, и говорить, что думает.
«История» (ок. 108—110 гг.), I, 1
Тацит, с. 523
Стремясь стать владыкой, он вел себя, как раб.
«История», I, 36
Тацит, с. 543
О заискиваниях будущего императора Отона перед толпой (69 г.).
Частным человеком казался он [Гальба] выше частного и, по общему мнению, мог бы править, если бы не был правителем.
«История», I, 49
Цит. по: Свет., с. 437
Император Гальба правил в 69—70 гг.
Победитель все равно будет хуже побежденного.
«История», I, 50
Тацит, с. 551
О междоусобной войне между Отоном и Вителлием (69 г.).
(Twain, Mark, 1835—1910), американский писатель
Милостью Божьей в нашей стране мы имеем три драгоценных блага: свободу слова, свободу совести и благоразумие никогда не пользоваться ни тем, ни другим.
«По экватору» (1897), кн. I, гл. ХХ, эпиграф
Твен М. Собр. соч. в 12 т. – М., 1960, т. 9, с. 143
Слухи о моей смерти сильно преувеличены.
Несколько измененный текст телеграммы Твена из Лондона: "Сообщение о моей смерти было преувеличением" (согласно "Нью-Йорк джорнал" от 2 июня 1897 г.). > Knowles, p. 786.
В дневнике Твена эта история записана под датой 18 мая 1897 г.: "Меня посетил мистер Уайт, здешний корреспондент "Нью-Йорк джорнал", и показал две телеграммы из своей редакции. Первая: "Если Марк Твен умирает в Лондоне в нищете, шлите пятьсот слов". Вторая (более поздняя): "Если Марк Твен умер в нищете, шлите тысячу слов". Я <...> продиктовал ответную телеграмму примерно такого содержания: "Джеймс Росс Клеменс, мой родственник, был серьезно болен две недели тому назад; сейчас он поправился. Слух о моей болезни возник из-за его болезни; слух о моей смерти сильно преувеличен"". > Твен М. Собр. соч. в 12 т. – М., 1961, т. 11, с. 517—518.
(Thдlmann, Ernst, 1866—1944), с 1925 г. председатель Коммунистической партии Германии
Кто выбирает Гинденбурга – выбирает Гитлера; кто выбирает Гитлера – выбирает войну.
Речь 12 янв. 1932 г., перед выборами президента Германии
Gefl. Worte-81, S. 634
п "Гитлер – это война!" (Ан-20).
(Temple, William, 1881—1944), англиканский священник, архиепископ Йоркский, с 1942 г. – архиепископ Кентерберийский
Я верую в Церковь – Святую, Соборную и Апостольскую, и я сожалею, что ее нигде нет.
Приписывается. > Cohen, p. 367.
(Quintus Septimius Tertullianus, ок. 160 – после 220), христианский богослов
Чем более вы истребляете нас, тем более мы умножаемся; кровь христиан есть семя [христианства].
«Апология» (ок. 197 г.), 50
Тертуллиан. Творения. – Киев, 1912, ч. 2, с. 50
Отсюда позднейшее: "Кровь мучеников – семя христианства".
* Первый после Бога.
"[Император] выше всех после Бога" ("К Скапуле", 2); "...Бог, <...> по отношению к которому они [императоры] вторые, после которого – первые" ("Апология", 30, 1). > Тертуллиан. Творения. – Киев, 1910, ч. 1, с. 220; Отцы и учители Церкви III века. – М., 1996, т. 1, с. 356.
Затем "первыми после Бога" стали называть римских пап.
Что Афины – Иерусалиму? что Академия – Церкви? что еретики – христианам? <...> В любознательности нам нет нужды после Иисуса Христа, а в поисках истины – после Евангелия.
«О прескрипции [против] еретиков» (ок. 197 г.), 7
Тертуллиан. Избр. соч. – М., 1994, с. 109—110
(Tiberius Claudius Nero, 42 до н.э. – 37 н.э.), римский император с 14 г.
Оскорбление богов – забота самих богов.
По поводу обвинения в оскорблении святыни Августа, предъявленного одному из римлян ок. 15 г. н.э. (Тацит, "Анналы", I, 73). > Тацит, с. 50.
Еще раньше – у Тита Ливия: "Боги сами позаботятся о том, чтобы их обряды не осквернялись" (X, 6, 10). > Ливий, 1:462.
В свободном государстве должны быть свободны и мысль, и язык.
Слова Тиберия в начале своего правления, по поводу оскорбительных стихов о себе (Светоний, "Тиберий", 28). > Свет., с. 119.
п "Никто не несет ответственности за свои мысли" (Д-80).
Пусть ненавидят, лишь бы соглашались.
Приведено у Светония ("Тиберий", 59, 2). > Свет., с. 132.
п "Пусть ненавидят, лишь бы боялись" (К-8).
Правители смертны – государство вечно.
Из эдикта, изданного вскоре после смерти полководца Германика (20 г. н.э.) (Тацит, "Анналы", III, 6). > Тацит, с. 106.
п "...но римский народ есть и будет" (Л-59).
Хороший пастух стрижет овец, но не сдирает с них шкуры.
Наместникам, предлагавшим увеличить налоги с провинций (Светоний, "Тиберий", 32, 2). > Свет., с. 121.
Я государь для рабов, император для солдат, принцепс [первый в сенате] для всех остальных.
Приведено у Диона Кассия ("Римская история", 57, 8). > Цит. по: Свет., с. 398.
О люди, созданные для рабства!
Слова, которые Тиберий будто бы произносил, по-гречески, всякий раз, покидая помещение сената; "даже ему, при всей его ненависти к гражданской свободе, внушало отвращение столь низменное раболепие" (Тацит, "Анналы", III, 65). > Тацит, с. 139.
Цитируется также в форме: "...рожденные для рабства".
(Thilo, Heinz, 1911—1945), врач СС
Мы находимся в Anus Mundi [заднепроходном отверстии мира (лат.)].