В смежной комнате обнаружилась ванная комната со всеми необходимыми принадлежностями. То, что нужно. С удовольствием искупавшись в теплой воде я гладко зачесала волосы. На стуле возле кровати висело платье, подходящее мне по размеру и стояла домашняя обувь. Одежда выглядела новой, словно ее раньше никто не носил. Это приготовили для меня? Пожалуй, не остается ничего другого, кроме как надеть это. Не буду же я разгуливать голой?

Что же делать дальше? Вернуться в постель и дождаться, когда кто-то придет? Любопытство взяло верх и я попробовала открыть дверь в коридор. Та оказалась незапертой, и я вышла из комнаты. Невыносимо хотелось есть, в желудке было пусто. Не могла спокойно сидеть на месте и отправилась осмотреться, может заодно и кухню найду. Прошла по коридору мимо ряда комнат и спустилась на первый этаж в светлую гостиную. Та была обставлена добротной мебелью и со вкусом оформлена. На стенах висели холсты с океанскими пейзажами, а на полу возле камина красовались шкуры. Из гостинной я прошла по узкому коридору до самого конца. Как и надеялась, там оказалась кухня. У печки стояла и что-то помешивала в кастрюле пожилая женщина. На столе лежали раскатанное тесто для лепешек. На уютной кухне, оборудованной всем необходимым для готовки, пахло весьма аппетитно.

— Добрый день! — тихо поприветствовала ее я. Голос звучал слабо, я сама уже успела отвыкнуть от него.

— Госпожа, вам уже лучше? Вы уже встали с постели?

— Вы, наверное, ошиблись, я не госпожа, — слабо запротестовала я, чувствуя смущение, что меня приняли за кого-то другого.

— Какая же тут может быть ошибка? — отозвалась женщина, — вы — хозяйская гостья, как же к вам еще обращаться?

— Будьте любезны, называйте меня просто Флёр.

Когда-то давно ко мне обращались "госпожа", но я уже отвыкла от этого.

— Как скажете, — ответила женщина, — кстати, я — Келда, кухарка господина Форсберга.

Форсберга?! Я у него дома? Значит, не зря я надеялась на него. В последний момент он все-таки спас меня! Это объясняет, почему я так долго спала. Капсула выкачала из меня слишком много энергии, организму потребовалось время, чтобы восстановиться. Только вот почему я оказалась у него дома? Конечно, у кухарки не стоило спрашивать о таких вещах, я и не стала. Придется дождаться хозяина, чтобы это выяснить. Голод снова напомнил о себе урчанием в животе.

— У вас не найдется чего-нибудь перекусить? — спросила я.

— Конечно! — засуетилась Келда, — только обед еще не готов, но я могу подать вам крекеры и закуски, а также могу разогреть вчерашний сырный суп. Вам это подойдет?

— Я так голодна, что все это звучит очень заманчиво.

— Тогда я накрою вам в столовой. — Спасибо!

Столовую я нашла без труда, она располагалась рядом с гостиной. Стены столовой были окрашены в светлые тона как и та часть особняка, что мне удалось увидеть. Потолок украшала резьба по мрамору, изображающая узоры пяти стихий. Стулья были покрыты белой кожей, а на столе красовалась ваза с живыми неизвестными мне цветами, источающими приятный аромат. Большой овальный стол из темного дерева стоял посреди комнаты, а в углу горел камин.

Я устроилась за столом. Через какое-то время Келда принесла еду.

— Вам нужно что-то еще? Напиток? Десерт?

— Я бы не отказалась от морса, — ответила я, уплетая за обе щеки сырный суп. Он показался мне самой вкусной едой на свете.

Кухарка вскоре принесла морс.

— Я оставлю вас одну, если что-то понадобится, то позовите меня, — сказала Келда, покидая столовую.

После еды я почувствовала усталость, вернулась в гостиную и села на диван. Подперла ладонью голову и устроилась поудобнее, глядя в окно. Не верилось, что наконец-то пришла весна. Хотелось пройтись по саду, потрогать кору деревьев и подышать свежим воздухом, но я не знала, можно ли мне выходить из дома. К тому же, у меня не было уличной одежды. Взяла с полки книгу, оставленную на столике, но чтение не пошло. Я сама не заметила как закрыла глаза и задремала.

Проснулась я, когда уже стемнело. Пока я спала, кто-то накрыл меня пледом. Гостиная освещалась только огнем в камине, а в смежной столовой горели свечи и пахло едой. Похоже, там накрыли ужин.

Не сразу заметила Филиппа, который сидел в кресле возле камина. Непривычно было видеть его в неформальной обстановке. Он потерял свой грозный вид и выглядел спокойно и по-домашнему. Встретилась с ним взглядом и растерялась. Что мне теперь делать? Поблагодарить его? Но ведь этот человек подписал приказ о моей казни. Я невольно потерла запястья, словно снова ощутила холод смертоносных игл. Но если я оказалась в его доме, он все-таки позаботился обо мне.

— Флёр! — Филипп встал со своего места, подошел ко мне и с беспокойством заглянув в глаза.

— Добрый вечер! — я поднялась, чтобы поприветствовать его.

— Как ты себя чувствуешь? — он и замер, ожидая моей реакции, пристально глядя на меня своими синими глазами.

— Наверное, я должна вас поблагодарить, но я не совсем понимаю, как я здесь оказалась, и что происходит…

— Идем за стол, поговорим об этом за ужином. — Филипп вынул из кармана красивую коробочку и протянул мне.

— Что это?

— Подарок.

— Очень мило с вашей стороны, но вы итак уже сделали для меня слишком много…

— Я хотел тебе это вернуть. Открой! — улыбнулся Филипп.

Заинтригованная его словами, я открыла коробочку и не могла поверить своим глазам. Это были серьги, которые мне когда-то подарил отец, и которые забрали у меня при поступлении в исправительный центр. Как же я скучала по ним! Простые, но очень дорогие для меня.

— Я думала, что больше их никогда не увижу! — Я надела серьги. — Спасибо, что вернули их и спасли мне жизнь.

Филипп как-то странно посмотрел на меня, запоздало кивнул и ушел в столовую. Я последовала за ним. Он сел во главу стола, а я устроилась по правую руку от него. В столовой царил полумрак. Стол был накрыт. К ужину подали запеченное мясо и овощное рагу, вино, а также свежий ароматный хлеб. Над нами светилась неяркая магическая лампа, а на столе стояли подсвечники с множеством свечей.

Филипп начал нарезать мясо на своей тарелке, а я молча наблюдала за ним. Его лицо как всегда было непроницаемым, и я не могла понять, что у него на уме.

Я пригубила вина из бокала для храбрости. Филипп отпустил слуг, и я решилась начать разговор.

— Я ждала вашего возвращения, надеясь, что вы во всем разберетесь, но мне сообщили, что вы подписали приказ о казни… Почему, Филипп?

— Так было задумано, Флёр, — спокойно ответил он. — Я договорился с Томасом, чтобы он заявил о том, что из архива пропало личное дело. Симонсен, конечно же, не упустила шанс отправить тебя в капсулу смерти.

Выходит Томас все-таки не последний подлец? Он всего лишь помогал Филиппу.

— Но как вам удалось вытащить меня из центра? Ведь Симонсен лично следила за казнью.

— У меня были союзники и заранее спланированная схема для этого, — с готовностью ответил Филипп. — У Энгера был припасен почти полностью заряженный сверхмощный амулет. Несколько лет он собирал туда энергию, поэтому добавить нужно было совсем немного для того, чтобы амулет был готов. — Но ведь после того, как амулет зарядиться до конца, я должна была развоплотиться. Сомневаюсь, чтобы Симонсен не заглянула в капсулу, чтобы убедиться в моем исчезновении? — с замиранием сердца продолжила расспрашивать я.

— Это была самая рискованная часть. Энгер владеет иллюзией, но и Симонсен не из слабых ментальных магов. К счастью, у него получилось отвести ей глаза.

— Но зачем понадобилось инсценировать мою смерть? Ведь вы перед отъездом сказали, что подали мое дело на пересмотр.

— Прошение о пересмотре дела отклонили, поэтому пришлось пойти на крайние меры.

— Разве вы не могли меня предупредить? Это было очень жестоко по отношению ко мне с вашей стороны. Я думала, что это конец! — с негодованием воскликнула я.

— Прости, но я не мог ничего тебе сказать или даже намекнуть, — все также спокойно ответил Филипп. — В исправительном центре работают ментальщики, все должно было выглядеть естественно.