—    Этому не бывать! — вскричал Перси, — я верну свое копье, а вот тебе не удастся вернуться в Шотландию.

—    В таком случае, — ответил Дуглас, — поищи его и найдешь возле моей палатки.

Дедушкины рассказы. История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года. - i_062.png

Шотландские воины, выполнив свою задачу, двинулись домой вдоль поймы небольшой реки Рид, представлявшей собой вполне сносную дорогу которая шла на северо-запад, к границе с их страной. Девятнадцатого августа 1388 года шотландцы встали лагерем в Оттерберне, примерно в двадцати милях от шотландской границы.

Посреди ночи лагерь шотландцев пробудился по тревоге: англичане наступали, и лунный свет позволил узнать сэра Генри Перси с войском, превышавшим числом войско Дугласа. Перси уже переправился через Рид и приближался к левому флангу Шотландцев. Дуглас, решив, что не стоит дожидаться наступления в лагере, вывел оттуда своих солдат, и, хотя они не могли похвастать дисциплиной, встретил врага во всеоружии.

Тем временем Готспер провел своих людей по опустевшему лагерю, где оставались всего несколько слуг и дезертиров.

Неожиданная заминка привела англичан в растерянность, а взошедшая луна осветила шотландскую армию, которая вместо того чтобы отступить, выстроилась и приготовилась к бою. Битва яростно закипела с первой минуты: ведь Перси и Дуглас были самыми выдающимися солдатами своего времени, и каждая из двух армий верила в храбрость и талант своего командира, чьи имена то и дело доносились с обеих сторон. Шотландцы, которых англичане превосходили числом, хотели было отступить, но их предводитель Дуглас, высоко подняв свой стяг, вместе с лучшими из своих воинов прорвался вперед. С боевым кличем «Дуглас!» на устах, размахивая боевым топором, он врезался в самую гущу вражеского войска. Получив три смертельные раны, храбрец упал. Если бы кто-то из врагов увидел, что он мертв, шотландцы скорее всего проиграли бы сражение. Но до англичан дошел слух о гибели неких отважных воинов. Тем временем, приблизившись к месту сражения, другие шотландские вельможи увидели, что их предводитель и его верные оруженосцы умирают от ран. Священник из Северного Берика по имени Уильям, человек могучего сложения, капеллан Дугласа, защищал тело своего раненого командира, вооружившись длинным копьем.

—    Ну как ты, брат? — спросил Синклер, первым из шотландских рыцарей приблизившись к умирающему вождю.

—    Не сказать, что хорошо, — отвечал Дуглас, — но, слава Господу, предки мои погибали на полях сражений, а не умирали в постели. Меня вот-вот не станет, но пусть мой боевой клич звучит и скроет мою смерть от наших соратников. В нашем роду есть такая традиция: Дуглас и мертвым должен выиграть битву, и я верю, что сегодня это случится.

Шотландские вельможи исполнили его волю: спрятали тело графа, а сами ввязались в битву, восклицая: «Дуглас!», «Дуглас!» громче прежнего. Потеряв двух братьев-храбрецов, Генри и Ральфа Перси (оба они сдались в плен, хотя бились как звери), англичане растерялись, и едва ли не все их командиры погибли или сдались в плен. А один из шотландских поэтов сказал о Дугласе так [47]:

В трепет врагов приводил этот клич,
А Дуглас и мертвый врагов своих бич!

Сэр Генри Перси стал пленником сэра Хью Монтгомери, который потребовал, чтобы тот, в качестве выкупа, построил для него замок в Пенуне в Эршире. Битва при Оттерберне обернулась кошмаром для предводителей обеих сторон: Перси сдался на милость победителя, Дуглас пал на поле брани. О битве этой сложили множество песен и стихов, а великий историк Фруассар утверждает, что этому сражению не было равных даже в те воинственные времена.

Роберт И отошел в мир иной в своем замке Дандональд в Киле после недолгой болезни на семьдесят пятом году жизни 19 апреля 1390 года. Царствование его, продолжавшееся девятнадцать лет, было далеко не таким славным, как царствование его деда по материнской линии Роберта Брюса, однако оказалось куда удачнее царствования Давида II. Бальоль не возобновлял своих притязаний на корону, и хотя англичане вторгались в Шотландию неоднократно, им ни разу не удалось надолго удержать страну в своих руках.

Дедушкины рассказы. История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года. - i_063.png

Глава XVII

ВОСШЕСТВИЕ НА ПРЕСТОЛ РОБЕРТА III - БЕСПОРЯДКИ В ГОРНОМ КРАЕ - ВРАЖДА КЛАНА ХАТТАНОВ И КЛАНА КЕЙЕВ НА СЕВЕРНОЙ ОКОНЕЧНОСТИ ПЕРТА — ХАРАКТЕР И СМЕРТЬ ГЕРЦОГА РОТСЭЯ, МНИМОГО НАСЛЕДНИКА -СРАЖЕНИЕ ПРИ ХОМИЛДОНЕ — ШРУСБЕРРИ - ЗАХВАТ ПРИНЦА ЯКОВА АНГЛИЧАНАМИ И СМЕРТЬ РОБЕРТА III (1390-1406)

Старшему сыну Роберта II при рождении было дано имя Джон. Однако было замечено, что королей, нареченных Джонами, что во Франции, что в Англии, преследовало невезенье, а шотландцы очень благосклонно относились к имени Роберт, так как его носил великий Брюс. Поэтому Джон Стюарт, взойдя 14 августа 1390 года на трон, поменял имя и стал зваться Робертом III. Увы, мы увидим, что бедняга все равно оказался невезучим, словно так и остался Джоном [48].

Основным из бедствий во время его правления стали беспорядки в Горном крае. Ты, должно быть, помнишь, что эти обширные горные массивы населяли люди, чей язык и образ жизни отличался от языка и образа жизни жителей равнин, и что они жили семьями, носившими названия кланов. Англичане называли их дикими шотландцами, а французы — шотландскими дикарями, и, по правде говоря, они и были дикарями. Ущерб, нанесенный землям равнин войнами с англичанами, до такой степени ослабил области, соседние с Горным краем, что они не могли противостоять набегам горцев, спускавшихся вниз, чтобы грабить, жечь и разрушать, будто эти земли были вражескими.

В 1392 году полчища этих самых горцев нагрянули с Грэмпианских гор. Вождей их звали Клан-Доннохи, или сыновья Дункана, что соответствует клану, который теперь носит имя Робертсон. Отряды Огилви и Линдсеев, под предводительством Уолтера Огилви, шерифа Ангуса, вооружившись копьями, поспешили им наперерез. Но, несмотря на явные преимущества — их отряды были конными, и все они облачились в прочные доспехи, — горцы дрались с такой яростью, что прикончили шерифа и шестерых его приближенных, а остальных воинов с равнин повергли в бегство. Только представь себе, до чего оголтелыми были эти вояки, если, как говорят, сэр Дэвид Линдсей в первой же схватке опрокинул одного из них навзничь и, пронзив копьем, пригвоздил к земле, и в таком положении, с торчащим из тела копьем, горец сумел приподняться, собрать остатки сил и ударить наотмашь двуручным мечом латника. Меч умирающего воина разрубил стремя и железный сапог противника, и, хотя горец не смог отрубить Линдсею ногу, ранение оказалось настолько серьезным, что тому пришлось покинуть поле битвы.

К счастью для жителей равнин, дикие враждовали между собой не меньше, чем с соседями. Два крупных клана, или скорее две лиги, или конфедерации, состоявшие каждый из нескольких мелких [49], затевали такие свары, что по всей округе совершалось убийство за убийством и царствовал разбой.

Когда стало очевидно, что покончить с этой враждой, или ссорой, возможно лишь одним способом, а именно, устроив схватку между тридцатью воинами из клана Хаттанов и столькими же из клана Кейев, было решено что такое сражение состоится в северной оконечности Перта, на живописном лугу, частью окруженном рекой Тэй, и что биться они будут в присутствии короля и его приближенных. Надо сказать, что в такой договоренности крылся жестокий умысел: ведь выходило, что сражаться за честь кланов выйдут .самые смелые и достойные их представители, а схватка ожидалась кровавая и беспощадная. Поэтому обоим кланам грозила потеря самых лучших и самых храбрых мужчин, что заставило бы их сделаться послушнее в будущем. Возможно, руководствуясь вот такими соображениями, король и его советники и допустили это кровопролитие, которое, впрочем, вполне соответствовала духу той эпохи.

вернуться

47

Пролог к «Трагедии Дугласа» Хоума.

вернуться

48

«Были приняты во внимания несчастливые царствования Джона Английского, Жана Французского и Джона Бальоля. Если же обратиться к истории Кастильи, Арагона, Португалии, Дании и т. д.., то эта идея покажется странной. Самым несчастливым в шотландской истории было имя Яков, хотя его и носили шестеро правителей». — Пинкертон, т. I, стр. 45.

вернуться

49

См. «Пертскую красавицу», роман Скотта из цикла «Уэверли».