— Но, мистер Мейсон, ситуация близится к разрешению! — воскликнула Диана. — Дело не может ждать. Этот шантажист или кто бы он там ни был… Письмо, которое получил мой брат, настойчиво требовало выплат.
— Куда вы его дели?
— Сожгла.
— В газете напечатали объявление, где просили вас встретиться с человеком, сидящим в такси…
— Боже, а об этом вы откуда узнали? — воскликнула Диана.
— Мы обычно читаем тематические объявления, — объяснил Мейсон. — Почему вы не подошли к человеку в машине?
— Мне все страшно не понравилось. Кстати, там оказалось два пассажира — мужчина и женщина. Они назначили встречу на девять вечера, но тем не менее пришли в темных очках. Я решила, что это ловушка. Я… подумала, что мне лучше с ними не заговаривать. И я предпочла бы пойти на связь без каких-либо свидетелей.
— Понятно, — задумчиво произнес Мейсон. Адвокат внезапно повернулся, направился к телефонному аппарату, попросил у оператора коммутатора вывести его на городскую линию и набрал номер Детективного агентства Дрейка.
— Пол, — обратился он к сыщику, когда тот снял трубку, — пошли, пожалуйста, какую-нибудь оперативницу в гостиницу «Виллатсон», в 767-й номер. Мне требуется женщина лет двадцати двух — двадцати четырех с хорошей фигурой, блондинка. В руках она может нести только дамскую сумочку. Она имеет право сделать любые покупки в универмагах и попросить, чтобы все, что она приобретет, прислали ей в номер. Она должна представляться Дианой Дуглас — это имя девушки, которая в настоящий момент занимает 767-й номер.
— Я знаю, — сказал Дрейк.
— Твоя оперативница станет выдавать себя за Диану Дуглас. Ей следует познакомиться с коридорными и с портье — со всеми сменами. Пусть задает им вопросы — о том, сколько стоит номер, если снять его на месяц, например. Пусть делает что угодно, чтобы привлечь к себе внимание как к Диане Дуглас. Прекрати сидеть на «хвосте» у настоящей Дианы.
— У меня в конторе сейчас находится девушка, соответствующая твоим требованиям, Перри, — сообщил Дрейк. — Ее зовут Стелла Граймс. Она уже однажды работала на тебя, правда, я не уверен, видел ли ты ее лично. Единственная проблема в том, что она немного постарше.
— Сколько ей?
— Перри, про такие вещи у женщины не спрашивают!
— Но она подойдет для этого задания?
— Думаю, да, — ответил детектив.
— В таком случае немедленно присылай ее сюда.
— А что будет со мной? — обратилась к Мейсону Диана Дуглас, как только он повесил трубку.
— Вы получите чек, о котором я говорил, подлежащий оплате вам как доверенному лицу, и вернетесь в Сан-Франциско.
— А как насчет моего багажа?
— Его придется подождать.
— Но тогда как я уеду из гостиницы? Разве портье обычно не спрашивает…
— Мы все организуем, — перебил Мейсон. — Не волнуйтесь.
— Каким образом?
— Я сниму номер в этой же гостинице, постараюсь на этом же этаже. Мы перенесем ваш багаж в ту комнату. Затем я выпишусь, взяв с собой ваши вещи. Я спущусь с ними к портье и оплачу счет за снятый мной номер. Откуда они узнают, что один из чемоданов на самом деле принадлежит вам?
— А девушка, которая меня заменит?
— Она решит вопрос с шантажистом.
— Если я положу деньги в банк, то каким образом мы с ним расплатимся — или с ней?
— Мы не будем ему ничего платить. Это не согласуется с нашей политикой, — ответил Мейсон.
— Но что вы собираетесь делать? Как избежать выплаты отступных? — не понимала Диана Дуглас.
— Пока не знаю. Будем действовать по ситуации. Как бы мне хотелось, чтобы ваш брат поскорее пришел в сознание, чтобы мы точно выяснили, в чем дело… Ладно, собирайте чемодан.
На глаза девушки навернулись слезы.
— Эдгар — хороший парень, мистер Мейсон, — всхлипнула она.
— Сейчас я отправляюсь в магазин, чтобы купить чемодан, — заявил Мейсон. — Я набью его старыми газетами и вернусь, чтобы зарегистрироваться в гостинице. Постараюсь на седьмом этаже, если удастся. Ждите здесь. Обещайте, что никуда не уйдете, пока я не вернусь.
— Обещаю.
— И не отвечайте на телефонные звонки.
— Я… хорошо, если вы настаиваете.
— Я настаиваю. — Адвокат направился к двери, обернулся, улыбнулся и сказал: — С вами все будет в порядке, Диана.
Она быстро заморгала.
— Вы — замечательный! — воскликнула она. — Мне очень жаль, что я не рассказала вам все с самого начала, когда приходила к вам в контору.
— Мне тоже. Не исключено, что мы могли бы предотвратить эту аудиторскую проверку. К сожалению, теперь вы на крючке.
— Что вы имеете в виду?
— Подумайте сами. Мы опоздали. Вы прилетели в Лос-Анджелес и зарегистрировались под вымышленным именем. У вас при себе чемоданчик с пятью тысячами долларов наличными. Если аудиторская проверка покажет, что в компании, где вы работаете, имеется недостача в пять тысяч долларов, а ваш брат умрет — вас арестуют, пока вы не получили чек кассира. Думайте сами, в каком положении вы окажетесь. У Дианы Дуглас раскрылся рот. Мейсон тихо вышел из номера.
Глава 6
Адвокат спустился на лифте, отправился в магазин кожгалантереи, расположенный неподалеку, выбрал себе чемодан, заплатил за него и пересек улицу, направляясь к букинистическому магазину.
— Меня интересуют книги по истории Калифорнии, — сказал он, — в особенности о «золотой лихорадке». Продавец проводил его к одной из полок.
— А есть у вас книги в тонкой обложке? — поинтересовался Мейсон.
— О да, у нас большой выбор.
— Мне также нужно какое-нибудь легкое чтение, — продолжал Мейсон. — Я сам выберу несколько книг.
Через десять минут адвокат стоял у кассы со стопкой разнообразной литературы.
Кассир сложил цифры, указанные на последних страницах карандашом, и вывел общую сумму — двадцать семь долларов и восемьдесят пять центов.
— Прекрасно, — сказал адвокат. — Я… давайте упакуем их в этот чемодан.
Продавец посмотрел на чемодан, увидел, что он пуст, улыбнулся и согласился:
— Отличная идея. Складывайте книги в него, если хотите.
Мейсон оплатил счет и отправился в гостиницу «Виллатсон».
— Я планирую провести у вас одну ночь, — заявил он портье. — Хотелось бы получить номер не ниже пятого этажа, чтобы меня не особо беспокоил шум с улицы.
— Могу предложить комнату на одиннадцатом — номер 1184. Если вы остановитесь только на одну ночь, мистер…
— Мейсон. Нет, я предпочел бы немного пониже. Есть что-нибудь на восьмом?
— К сожалению, все занято.
— На седьмом?
— Только один номер — 789. Немного побольше наших стандартных и чуть-чуть подороже…
— Все в порядке. Я возьму его. Все равно только на одну ночь.
Адвокат зарегистрировался и вручил доллар носильщику, который проводил его на седьмой этаж. Когда носильщик удалился, Мейсон положил ключ в карман и направился по коридору к 767-му номеру.
Мейсон тихо постучал.
Диана Дуглас распахнула дверь.
— Мистер Мейсон, я думала о том, что вы сказали, — заявила она. — Я… боюсь, что попала в ужасную ситуацию.
— Не волнуйтесь, — попытался успокоить ее адвокат. — Я возьму все на себя.
— Вам потребуются еще деньги. Того, что я вам заплатила, недостаточно.
— К сожалению, я потратил большую часть на выяснение того, кто вы на самом деле. Если бы только вы с самого начала сказали мне правду! А теперь…
Адвокат замолчал, потому что раздался тихий стук в дверь.
Диана Дуглас приподняла брови в немом вопросе.
Мейсон пересек комнату, распахнул дверь и увидел молодую женщину, блондинку с голубыми глазами и умным лицом. Что-то в ее облике говорило о том, что она чрезвычайно компетентна и сможет о себе позаботиться в любой ситуации.
Женщина улыбнулась адвокату:
— Я узнаю вас, мистер Мейсон, однако вы, скорее всего, меня не помните. Я от… В общем, я — Стелла Граймс.
— Проходите, Стелла, — пригласил Мейсон. Адвокат закрыл дверь и представил Диану: — Стелла, это Диана Дуглас. Она зарегистрирована здесь как Диана Дииринг. Вы берете все на себя.