— Вы понимаете, что мы сейчас делаем? — спросил он.

— Мне казалось, что да.

— Возможно, вы заметили, что стали объектом ряда домыслов, — подсказал он.

Аннабель едва не прыснула.

— И впрямь.

— Скажите, мисс Уинслоу, мне кажется, или я слышу в вашем голосе некоторые нотки сарказма?

— Ну, разве что некоторые.

Казалось, он вот-вот рассмеется, но этого не произошло. «А ведь это его обычное выражение лица», — поняла она. Он замечал смешное повсюду. Редкий дар. Наверное, потому-то все и стремились к этому мужчине. Он излучал радость, возможно, люди надеялись, что если подольше находиться рядом со столь радостным человеком, то радостью можно заразиться. Подхватить способность быть счастливым, как простуду. Или холеру.

Заразиться. Ей понравилась эта идея. Заразиться счастьем.

Она улыбнулась. Невольно. Подняла на него глаза, тоже невольно, а он с любопытством посмотрел на нее. Он, наверное, хотел задать ей вопрос, что-нибудь о причинах столь дурацкой улыбки, когда…

Аннабель подпрыгнула.

— Это что, выстрел?

Он ничего не ответил, она пригляделась и заметила, что он смертельно побледнел.

— Мистер Грей? — Она положила ладонь ему на рукав. — Мистер Грей? С вами все в порядке?

Он не ответил. Аннабель почувствовала холодок. Она прекрасно понимала, что в него попасть не могли, и все же оглядела его с головы до ног, отчасти ожидая увидеть кровь.

— Мистер Грей? — снова позвала Аннабель. Она никогда раньше не видела его таким. И пусть она не могла назвать себя его давней знакомой, ей все равно стало ясно: что-то не так. У него было неподвижное, напряженное лицо и совершенно отсутствующие глаза.

То есть, они, конечно, присутствовали у него на лице и даже смотрели куда-то поверх ее плеча… и все равно, казалось, что сам он где-то далеко.

— Мистер Грей? — повторила она. И на этот раз слегка сжала его руку, словно пыталась разбудить.

Он подпрыгнул, у него дернулась голова. Он несколько секунд смотрел ей в лицо невидящим взглядом, потом пару раз моргнул и наконец произнес:

— Мои извинения.

Она не знала, что ответить. Ему совершенно не за что было извиняться.

— Все эти чертовы соревнования, — проворчал он.

У нее хватило сообразительности не выговаривать ему за грубость выражений.

— Какие соревнования?

— Какой-то дурацкий турнир стрелков. Прямо посреди Гайд-парка, — процедил он. — Шайка идиотов. Кто это вообще затеял?

Аннабель начала отвечать. Она почувствовала, как у нее открывается рот, но не смогла издать ни звука. Рот пришлось закрыть. Уж лучше молчать, чем говорить глупости.

— На прошлой неделе они делали тоже самое.

— Думаю, они как раз за тем холмом, — сказала Аннабель, мотнув головой назад. Выстрел прозвучал довольно близко. Не то чтобы она испугалась его до бледности и дрожи. Девушка, выросшая в деревне, постоянно слышит стрельбу. Но звук был очень громкий, и она подумала, что человеку, вернувшемуся с войны…

Война. Именно в ней все дело. Ее дед по отцу воевал в колониях, так он до самой смерти буквально подпрыгивал от любых громких звуков. И никто этого, казалось, не замечал. Беседа на секунду приостанавливалась, а потом продолжалась, как ни в чем не бывало. В семье Уинслоу это было неписаным законом. И всех он устраивал.

Всех ли?

Он устраивал всех остальных членов семьи. А дедушку? В его глазах до конца жизни сквозила пустота. И он не любил выезжать из дома после наступления темноты. Никто этого не любит, но все, если необходимо, едут в ночь. Все, кроме деда. Ночь он всегда проводил в доме. В любом. Он частенько неожиданно оставался на ночь у соседей.

Сейчас Аннабель задумалась — хоть кто-нибудь его об этом расспрашивал?

Она подняла глаза на мистера Грея и почувствовала, что знает его гораздо лучше, чем минуту назад.

Правда, наверное, все же не настолько хорошо, чтобы лезть с замечаниями.

Он с усилием обратил свой взгляд на нее, оторвавшись от созерцания чего-то неизвестного в глубинах своей памяти и открыл было рот, когда…

Новый выстрел.

— Черт побери!

У Аннабель от удивления приоткрылся рот. Она огляделась по сторонам, надеясь, что никто не услышал его ругани. Ей-то, разумеется, все равно, сама она никогда особо не обращала на подобные вещи внимания, но…

— Прошу прощения, — процедил он, и решительным шагом направился в сторону выстрелов.

Аннабель сперва растерялась, а потом помчалась за ним.

— Куда вы?

Он не ответил, а если и ответил, то она не расслышала, поскольку он не оглянулся. Да и вопрос все равно был глупый, ведь и так было ясно, куда он идет: к месту стрелкового турнира! Правда, непонятно зачем. Неужели собирается их отругать? Попросит прекратить? Он что, и на это способен? Раз эти люди стреляют в парке, они наверняка заручились разрешением? Или нет?

— Мистер Грей! — крикнула она, пытаясь нагнать своего спутника. Но у него были длинные ноги и ей приходилось делать вдвое больше шагов, чтобы пройти то же расстояние. Аннабель начала задыхаться и вся вспотела под своим корсетом, пока добежала до стрельбища.

Но не сдавалась, и постепенно ей удалось сократить расстояние между ними до нескольких шагов. Он уверенно рассек толпу участников — с полдесятка юношей не старше двадцати, если Аннабель не обманывало зрение.

— Что, черт возьми, у вас тут происходит?! — спросил он. Правда, совершенно не повышая голоса. Аннабель это показалось странным, ведь он явно был в ярости.

— Соревнование, — ответил один из юных джентльменов с той раздражающе развязной улыбкой, от которой Аннабель всегда хотелось закатить глаза. — Мы уже неделю назад начали.

— Я слышал, — ответил мистер Грей.

— Мы перекрыли доступ к тому участку, — продолжил юноша, махнув рукой в сторону мишени. — Так что не волнуйтесь.

— И когда же вы закончите? — хмуро поинтересовался мистер Грей.

— Когда кто-нибудь попадет в яблочко.

Аннабель посмотрела на мишень. Она видела на своем веку довольно соревнований по стрельбе и могла с уверенностью сказать, что мишень установлена слишком далеко. И еще ей показалось, что по меньшей мере трое из участников пьяны. Так они до вечера не закончат.

— Хотите попытаться? — спросил другой юноша, протягивая мистеру Грею пистолет.

Тот сухо улыбнулся и взял оружие.

— Спасибо.

А потом, прямо перед широко распахнутыми глазами Аннабель, поднял пистолет, нажал на курок и протянул оружие обратно владельцу.

— Ну, вот вы и закончили.

— Но…

— Соревнование окончено, — повторил мистер Грей, потом повернулся к Аннабель и совершенно бесстрастно произнес: — Продолжим прогулку?

Аннабель выдавила из себя согласие, но не знала, понял ли он ее, поскольку она постоянно вертела головой, переводя взгляд с мистера Грея на мишень и обратно. Один из соревнующихся уже добежал до мишени, проверил результат и как раз сейчас что-то орал, удивленно и неразборчиво.

— Прямо в яблочко! — послышалось наконец, когда он подбежал поближе. — В десятку!

У Аннабель от восхищения приоткрылся рот. Мистер Грей даже не прицелился! По крайней мере, ей не показалось, что он делал нечто подобное.

— Как вы это делаете? — приступили с вопросами юные джентльмены. А один добавил: — А можно еще раз?

— Нет, — коротко ответил он. — И не забудьте навести за собой порядок.

— Так мы же еще не закончили! — произнес один из соревнующихся. Полный кретинизм, решила Аннабель. Пусть мистер Грей и говорил спокойно, но только идиот не уловил бы в его глазах опасного блеска. — Мы повесим другую мишень, — не унимался тот. — У нас до полвторого еще есть время. А ваш результат не считается, вы же не из наших.

— Простите, — кивнул мистер Грей в сторону Аннабель. Потом отпустил ее руку и вернулся к джентльменам. — Будьте любезны, дайте мне пистолет, — попросил он.

Получив желаемое, мистер Грей поднял руку и снова, явно не целясь, нажал на курок.

Один из деревянных брусьев, державших мишень, раскололся… нет, просто разлетелся в щепки. Вся конструкция обрушилась на землю.