— Уходи!

Повинуясь ее мольбе, Тео пошел к двери, стараясь взять себя в руки, сдержать пылающее в его теле желание. Чтобы сохранить контроль над собой и не поцеловать ее в ответ, не сжать в объятиях, не заняться с ней любовью прямо здесь, Тео потребовалась вся его хваленая сила воли.

Бет, прижав руки к груди, словно пытаясь сдержать рвущееся за ним сердце, смотрела ему вслед.

Он открыл дверь, но на пороге его догнали слова, которые он так ждал.

— Не уходи! Останься!

Глава 13

Этот хриплый крик заставил Тео замереть. Он обернулся, все еще не до конца веря своим ушам, и медленно пошел назад, туда, где стояла Бет. Сейчас она выглядела такой маленькой и хрупкой, но в ее глазах горел огонь. — Останься со мной.

Он сжал зубы, стараясь не обращать внимания на волну желания, поднимающуюся в его теле в ответ на эту просьбу, и придал своему лицу нейтральное, безучастное выражение.

— Лучше я позвоню сестре Муриэль и попрошу составить тебе компанию.

Бет нахмурилась, стараясь сдержать слезы разочарования, которые уже готовы были политься из ее глаз.

— Это совсем не то, что я имела в виду.

Тео, который прекрасно понимал, что именно Бет хочет, продолжал притворяться слепым. Искушение принять ее предложение, откликнуться на призыв этих умоляющих зеленых глаз было почти непреодолимым, ему пришлось сделать несколько глубоких вздохов, прежде чем он сумел взять себя в руки и ответить:

— Я не могу.

Губы Бет задрожали, а из глаз потекли слезы.

— Не надо жалеть меня, лучше честно скажи, что просто не хочешь меня.

Но она точно знала, что он хочет ее, она почувствовала его желание, такое же жаркое и страстное, как и ее собственное, в момент поцелуя, когда его подавшаяся ей навстречу плоть прижималась к ее бедрам.

— Это не важно, — покачал головой Тео, с ужасом размышляя о том, сколько еще он сможет контролировать свое тело. — Сейчас ты очень расстроена смертью бабушки и поэтому, как никогда, уязвима.

Его взгляд остановился на ее припухших после поцелуя, провокационно приоткрытых губах. Тео осознал, что никогда не хотел обладать женщиной сильнее, чем сейчас. Желание сжигало его изнутри.

— Я пытаюсь поступить правильно, Бет, — сказал он с мольбой в голосе. — Не мучай меня. Если сейчас я сделаю то, что ты просишь, завтра ты возненавидишь меня.

— Не надо рассказывать мне, что я буду чувствовать, — раздраженно мотнула головой Бет.

От этого резкого движения ее шелковистые волосы рассыпались по плечам. Она подняла руку, чтобы поправить их, но застыла, словно забыла, что собиралась сделать, глядя в черные, как ночь, глаза Тео. Он поймал ее ладонь и прижал к своей груди, и Бет почувствовала, как он дрожит. Его внутренняя, сдержанная сила завораживала Бет, она даже представить себе не могла, что может так страстно желать мужчину. Все в Тео, от линии его чувственных губ и до кончиков длинных, красивых пальцев, притягивало ее, словно магнит. Она медленно закрыла глаза и вдохнула его запах.

—  Элизабет! — Она не знала, что это было, стон или мольба.

Тео медленно, словно преодолевая внутреннее сопротивление, провел рукой по ее волосам, позволяя черной волне течь сквозь его пальцы и рассыпаться по плечам. Но вдруг он сжал руку в кулак и спрятал ее за спину, видимо, от греха подальше.

— Сейчас я позвоню жене викария и попрошу ее сестру переночевать с тобой, а потом…

— Ты хочешь меня, — прошептала Бет, больше не сомневаясь в своих словах.

— Бет…

Опасные нотки в его голосе не произвели никакого эффекта. Бет прижалась к нему всем телом, гладя его лицо узкими ледяными ладонями. Тео не знал, как спрятать взгляд, чтобы не смотреть в эти призывные, колдовские глаза.

— Ты хочешь меня! — Ее шепот сводил его с ума.

— Элизабет, послушай меня, ты…

Она не дала ему договорить, прижав ладонь к его губам. Тео с едва различимым стоном чуть прикусил ее пальцы. Это нежное, интимное прикосновение вызвало целый фейерверк чувств в теле Бет. Она запустила пальцы в его волосы, притягивая его лицо к себе.

— Пожалуйста, Тео, пожалуйста, мне нужно забыться, не чувствовать… Хочу, чтобы хоть на мгновение воспоминания оставили меня… Я знаю, ты можешь сделать это для меня.

Он медленно кивнул:

— Но ты должна понимать, что лишь на время забудешь о боли. Утром она снова будет с тобой.

— Я все понимаю, но, пожалуйста, подари мне эту ночь.

Тео все еще пытался обуздать свои гормоны, руководствуясь если не разумом, который уже сдал позиции, то хотя бы принципами, хотя чувствовал, что проиграет и эту битву.

— Послушай меня, сейчас ты разрываешься на части от переполняющих тебя эмоций…

— Тео, я не ребенок, я знаю, что чувствую. Ты просто не хочешь меня, проблема только в этом.

Тео со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы, глядя, как глаза Бет снова наполняются слезами.

— Я просто хочу, чтобы ты сказал это вслух и прекратил играть в благородство!

Что-то лопнуло у него внутри. Тео вдруг перестал сдерживать себя и сжал Бет в объятиях.

— О, я совсем не такой благородный, как тебе кажется, — прорычал он, пожирая ее пылающими глазами.

— Хорошо, — едва слышно выдохнула она.

Тео медленно поднес к губам ее руки и поцеловал фарфоровую кожу на внутренней стороне запястья, заставив ее задрожать от желания. Бет стояла, не в силах пошевелиться, когда он провел кончиками пальцев по ее волосам, щеке, шее, медленно склонился к ее губам. Его поцелуй был твердым, требовательным, она приоткрыла губы, позволяя его языку проникнуть внутрь, и не смогла сдержать стон наслаждения. Услышав его, Тео чуть отстранился.

— Не надо, — в панике выдохнула она, не желая прерывать это мучительное наслаждение.

От страстной мольбы в ее голосе у Тео закружилась голова.

— Я уже не смогу, — прошептал он, сильнее прижав Бет к себе, и вдруг поднял ее так, что их лица оказались на одном уровне. — Поцелуй меня! — приказал он.

Она не заставила его повторять дважды.

Жар и твердость его сильного, худощавого тела чувствовались даже сквозь разделяющую их одежду. Бет казалось, что все ее чувства обострились, она ощущала Тео каждой клеточкой своего тела, готова была кричать от страсти и желания стать еще ближе к нему. В ее голове не осталось ни единой мысли, вся она была поглощена Тео, наслаждалась каждым прикосновением, которое дарили его руки и губы.

— О господи, как хорошо, — прошептала она, почти не размыкая поцелуя.

Он ответил на своем языке, даже не задумываясь, понимает ли она его. Но Бет не нужно было знать язык, чтобы понять Тео. Слова, сказанные его чуть хриплым, наполненным желанием голосом, срывались с его губ, посылая электрические разряды к каждому нервному окончанию на ее теле. Она закрыла глаза, наслаждаясь сладостью его губ.

— Нет, Элизабет, — услышала она его жаркий шепот. — Смотри на меня!

Его глаза казались пылающими углями, омутами страсти, в которых можно было легко утонуть, они гипнотизировали и пленяли, сводили с ума.

— Зови меня, Элизабет, я хочу слышать, как ты произносишь мое имя…

Она провела руками по его широким плечам, чувствуя, как под тканью перекатываются стальные мускулы. Бет готова была делать все, что он хочет, лишь бы это доставляло удовольствие Тео, но эта его просьба вызвала у нее неожиданное стеснение. Она нерешительно подняла руки и взяла его лицо в ладони.

— Тео, — прошептала она. — Тео, — повторила она, видя, как темнеют его глаза. — Тео, ты отнесешь меня в постель?

Чуть прикусив нижнюю губу, он поднял голову, посмотрел на лестницу, ведущую в спальню Бет, и понял, что просто не выдержит этого. Он поймал ее руку и нежно поцеловал ладонь.

— Нет, — покачал он головой, не в силах справиться с рвущимся из его тела желанием. — Слишком далеко.

Тео снова поцеловал ее, губами проложил дорогу по ее шее вниз, к нежным полушариям груди. Не прекращая целовать Бет, он подхватил ее на руки и отнес к старому дивану. Сейчас Бет было наплевать на его скрип и врезающиеся в спину пружины, скрывающиеся под протертой обивкой. Все, что она могла чувствовать, — это руки Тео, исследующие и ласкающие ее тело.