— Кондиционер работает на полную мощность, босс, — не поворачивая головы, откликнулся пилот вертолета.

Рядом с пилотом сидел оператор съемочной группы Том Спенглер. Лихо повязанная на его голове выцветшая косынка с чертиками делала оператора похожим на пирата. В руках Том держал камеру и увлеченно снимал сквозь наполовину раскрытое боковое стекло кабины виды пустыни. Как раз внизу, пересекая барханы точно по диагонали, двигалась вереница всадников. Караван держал путь к столице планеты — городу Унук-Эльхайя.

Погонщики сидели верхом на странных животных, покрытых короткой желтоватой шерстью. По своему виду звери напоминали крупных кенгуру с лошадиными головами. На спине у каждой зверюги имелся большой горб, к которому были привязаны тюки с поклажей. Животные смешно передвигались, делая огромные скачки. При прыжке длинный крысиный хвост с облезлой кисточкой на конце выполнял функцию руля, обеспечивая необходимое равновесие в воздухе.

Фигуры наездников, обмотанные войлочными хитонами белого цвета, дергались в такт движениям животных. Головы всадников были украшены высокими тюрбанами с широким козырьком спереди и кисточкой на макушке. От удушливой пыли, поднимаемой кавалькадой скакунов, верховых защищали повязки из плотной ткани. Материя, закрывающая половину лица всадника, предохраняла ноздри и рот от раскаленного песка, а козырек — от слепящего глаза солнца.

— Эй, Том, может, ты наконец закроешь окно! А то дышать совершено нечем! Кондиционер и так едва работает! Потом снимешь свою натуру! — воскликнула Сара Шарм.

Администратор «Глобальных новостей» сидела рядом с Клаймером и что-то писала в блокноте. Ее красивые, загорелые ноги эффектно облегала черная юбка, а белая блузка с небольшим декольте выгодно подчеркивала мягкую округлость груди. Вообще-то грудь, несомненно, являлась одной из самых сильных сторон Сары, не считая, конечно, феноменальной работоспособности и незаурядного ума.

Присутствие рядом хорошенькой женщины вряд ли оставило бы равнодушным любого уважающего себя мужчину, но сейчас Бена совершенно не волновали прелести Сары. Ведущему «Глобальных новостей» хотелось одного — доползти до гостиничного номера, наполнить ванну кубиками льда, зарыться туда по самый подбородок и умереть. Потому что и дальше переносить подобное пекло было невыносимо.

— Черт, по-моему, из всех сидящих здесь так паршиво только мне одному, — лениво процедил Бен, в какой уже раз вытирая пот со лба, — остальным, похоже, совершенно наплевать как на жару, так и на своего босса. Том!!! — неожиданно заорал он. — Ты закроешь свое трижды проклятое окно, или я не поленюсь оторвать задницу от сиденья и вышвырнуть тебя вон из своего вертолета?! Или просто уволю, — совершенно спокойно добавил Бен.

— Ну, босс, — обиженно произнес Том Спенглер, поворачивая голову, — вы же сами велели мне заснять пару классных моментов с местной экзотикой. А где мы еще найдем такой типаж? — Том кивнул вниз, показывая на кавалькаду всадников. — По-моему, это просто круто!

— Так ты заснял? — грозно переспросил Бен Клаймер.

— Конечно, босс! — восторженно воскликнул оператор, нервно теребя лямку кинокамеры. — Лучший наш материал!

— Тогда расслабься, Том. И нечего действовать мне на нервы!

— О’кей, босс. — Оператор убрал камеру в чехол, откинулся на подголовник кресла и закрыл глаза. Мир без камеры для Тома Спенглера становился скучным и неинтересным.

— Слушай, Сара, как тебе удается не потеть? — бесцеремонно спросил Бен Клаймер, оглядывая своего администратора. — Тебе ведь, наверное, тоже жарко?

— У меня есть маленький секрет, Бен, — краснея, ответила Сара Шарм.

— Какой? — не отступал Бен Клаймер.

— Я пользуюсь твердым дезодорантом «Би-Натурал», — призналась Сара и тут же добавила: — Но он у меня уже закончился.

— Нужно будет купить себе такой же.

— Не советую, Бен. Ты замучаешься отмывать каждый вечер эту дрянь. Уж лучше потеть.

— Ладно. Что там у нас еще запланировано на сегодня?

— Интервью с Дерком Улиткинсом. В семнадцать десять, — ответила Сара, вновь перелистывая блокнот.

— Кто такой Дерк Улиткинс?

— Не знаю, какой-то толстосум. Он вчера купил с аукциона яхту «Кардинал». Начальная стоимость лота составляла пятьсот тысяч. Господин Улиткинс приобрел корабль за шесть миллионов.

— Еще один богатый бездельник — телезрителям должно понравиться. Под конец передачи пустим наши стандартные ролики «Ликвидатора» и «Зипера».

Гряда барханов осталась далеко позади. Геликоптер съемочной группы уже летел над разноцветными шатрами фирм, представляющих на выставке «Дни оружия» свою продукцию. Огромные палатки чередовались с маленькими павильонами и конструкциями из алюминиевых стоек, обтянутых материей. Вокруг торгово-выставочных комплексов стояла под открытым небом различная военная техника, не уместившаяся под крыши: ракетно-зенитные комплексы ощетинились гроздями смертоносных ракет; сверхновые радарные установки растопырили «уши» параболических антенн; мобильные системы передвижных командных пунктов загадочно мигали экранами мониторов.

Все пространство между павильонами и выставленными на продажу экспонатами чернело от толп народа.

Впереди показались плоские крыши жилых кварталов, островерхие шпили минаретов и стройные колонны дворцов столицы планеты Доминанта. Геликоптер сделал плавный вираж, заходя на посадочную площадку аэродрома Унук-Эльхайи.

Заведение Рамеса Анино называлось «Жемчужина Эльхайи». Предприятие включало в себя бар, зал для игры в нарды, маленький подвальчик, где за самую умеренную плату можно было покурить гашnote 27, и несколько комнаток наверху, на тот случай, если у посетителя вдруг возникнет желание посмотреть танец живота в исполнении страстной красавицы.

«Жемчужина Эльхайи» была построена в самом традиционном для планеты архитектурном стиле: прямоугольная коробка, обмазанная глиной, открытая терраса, опоясывающая весь первый этаж, и широкие стрельчатые окна. Окна пропускали много света, а глиняные стены обладали замечательной теплоизоляцией, поэтому в помещении всегда царила приятная прохлада, особенно когда исправно работал кондиционер.

Рамес открыл свою «Жемчужину» на главной площади города, недалеко от космодрома. Справа, опоясанный мощной крепостной стеной, высился дворец президента планеты, напротив размещалась гостиница для туристов, а слева к «Жемчужине Эльхайи» притулились жилые дома высших чиновников аппарата президента и лавки богатых торговцев.

«Жемчужина Эльхайи» ломилась от посетителей. По случаю проведения на планете ежегодной выставки «Дни оружия» заведение не испытывало недостатка в клиентах. В эти благословенные дни Рамес Анино лично обслуживал своих гостей. Обычно он надевал белый фартук и вставал за стойку бара только тогда, когда его бар осчастливливал своим высоким присутствием сам президент или кто-нибудь из высших правительственных чиновников. В остальные дни Рамес сваливал заботы о предприятии на управляющего, предпочитая проводить время в комнатах наверху.

Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс сидели за полированной стойкой бара «Жемчужины Эльхайи» и неторопливо потягивали «Демониус» — крепкую кактусовую водку местного приготовления.

За ближайшим от друзей столиком разместилась сильно подвыпившая компания разодетых в красный бархат сеньоров. У всех на груди красовались вышитые серебряными нитями причудливые гербы в виде цапли — знак принадлежности к родовому клану. По смуглым лицам и громким гортанным выкрикам Скайт догадался, что благородные господа являются уроженцами планеты Лектор.

Рядом с каждым сеньором на столе, по обычаю родных мест, лежали обнаженный меч и кинжал. Оружие находилось постоянно под рукой, чтобы в любой момент хозяин мог им воспользоваться.

Около столика сновали их слуги, поднося бутылки с «Демониусом» и разливая напиток. В это время еще несколько слуг, раскрасневшись от натуги, катили через площадь в сторону космодрома землеройный трактор «Крот-Универсал».

вернуться

Note27

Гаш— местная разновидность слабого наркотика.