Но Чекс не собиралась сдаваться.
— Папа, — продолжила она, — один мой знакомый, не скелет, другой знакомый, нуждается в помощи. Я хочу попросить крылатых чудовищ прийти ему на помощь. Ты не подскажешь, с кем из них имеет смысл поговорить?
Ксант опять прогоготал.
— С кем, с кем? — переспросила Чекс. — С Черионом? Нет, такого я не знаю, да и знать не хочу.
Перестань же наконец меня сватать, папа! Я тебе уже тысячу раз говорила — обыкновенные кентавры не то что в жены брать не хотят крылатых, а просто шарахаются от них, как от чумы. Со мной никто не хочет даже словом перемолвиться. Бабушка Чери, и та нос воротит, а что уж говорить про остальных. Нет, с крылатыми чудовищами мне гораздо спокойнее — по крайней мере, они не глазеют на меня, как на чучело. Кентавры не согласились помочь, а эти, я надеюсь, не откажут.
Ксант прогоготал снова. Он, кажется, что-то советовал дочери.
— Но как же мне туда подняться! — вскричала Чекс. — Туда только на крыльях можно взлететь!
— У них так заведено. К ним надо идти на поклон, туда, где они проживают, — пояснил на своем птичьем Языке папа Ксант и добавил, что согласен предупредить крылатых о прибытии дочери к ним, но проделать этот трудный путь ей придется самой.
И Чекс с тоской поняла, что это единственный путь. Ну что ж, если суждено ей погибнуть, то погибнет, а попытаться все равно надо.
Чекс все это объяснила скелету по пути к горе.
— Вам, плотским существам, наверное, не очень приятно умирать? — поинтересовался скелет.
— Очень неприятно.
— Значит, риск по плечу только отважным?
— Совершенно верно, — согласилась Чекс. — К счастью, мы, кентавры, отвагой не обделены.
Чекс храбрилась, но коленки у нее все же дрожали. Хорошо б сейчас найти Доброго Волшебника и научиться летать.
У подошвы горы Чекс задержалась, чтобы покакать и пописать. Эх, на дорожку! Может быть, в последний раз. Скелет с интересом наблюдал за тем, что она делает. Для скелетов это в самом деле непривычно.
— Да-а, нелегко вам здесь живется, — с сочувственным вздохом произнес скелет.
И Чекс начала по крутому склону подниматься вверх. Вскоре, неся на спине Косто, она приблизилась к бурному горному потоку. Бедная гора! Наверное, ей тоже требовалось время от времени удалять из себя воду? Ну да, чем она хуже людей!
— Моста нет, — вздохнула Чекс, — так что придется переходить вброд. Держись за меня покрепче, Косто.
И кентаврица вступила в поток. Вода оказалась просто ледяной. Быстрое течение как будто стремилось сбить ее с ног, но Чекс держалась.
На средине глубина вдруг резко увеличилась.
Ногами до дна уже было не достать, но и плыть в бурной воде Чекс тоже не могла.
Кентаврица вынуждена была отступить. Все лицо у нее было в брызгах, и она не знала, что это — капли воды или слезы бессилия.
— А можно мне проверить? — спросил Косто.
Он слез со спины Чекс, снял одежду и пошел по берегу, задумчиво покачивая черепом.
— Да, так я и знал, — вскоре сказал он. — Тут под водой проход.
— Проход? Здесь? — удивилась Чекс. — Но как тебе удалось узнать?
— Скелеты кое-что знают о подземной жизни, — объяснил скелет. — Слушай дальше. Этот проход… залит водой, но вода не такая ледяная, как в потоке.., течение небыстрое.., в общем, пройти можно.
Хочешь, я проведу тебя?
— Конечно! — радостно воскликнула Чекс, но тут же опомнилась и спросила:
— А воздух там есть? Ведь мне надо чем-то дышать.
Скелет чуть-чуть подумал, склонив череп.
— Есть немного, — наконец произнес он. — В виде пузырьков.
— Что ж, веди, но помни — если воздуха не хватит, я задохнусь.
— Задохнешься? — непонимающе переспросил скелет. — Это как?
— Ну, умру без воздуха, понял?
— Да, понял — «умру без воздуха».
— Так где же этот проход? — спросила Чекс.
— Вверх по течению несколько шагов. И очень извилистый.
— Получается, тебе все время придется указывать мне дорогу? — встревожилась Чекс. — Но ведь под водой ты не сможешь говорить!
— Говорить-то я смогу, да расслышишь ли ты? — со своей стороны задал вопрос скелет.
— Ну тогда будем действовать иначе, — решила Чекс. — Будешь направлять меня без слов.
И Чекс объяснила скелету то, что когда-то уже объяснила Эхсу. Может, Косто и не все понял, но у Чекс на душе полегчало.
«Тпру!» — приказала нога скелета; Чекс остановилась.
«Неужели подводная пещера здесь? — мысленно удивилась она. — А я ее не вижу».
«Поворот!» — велело левое колено, Косто вполне освоился в новой роли, и Чекс повернула к горному потоку.
«Осторожно!» — предупредили оба его колена.
Косто управлял просто замечательно! Чекс вступила в ледяную воду потока.
Дно стремительно снижалось, уводя на глубину.
Направляемая скелетом, кентаврица достигла того места, где под водой находилось большое отверстие — вход в пещеру!
Кентаврица уже собралась погрузиться туда, но вспомнила, что надо еще кое о чем спросить.
— А как у тебя с чувством времени? — с затаенным волнением поинтересовалась она у скелета. — От пузырька до пузырька мне надо добраться за минуту, не больше. Иначе я задохнусь.
— О, у меня просто замечательное чувство времени, — успокоил ее скелет. — Нам, скелетам, необходимы хорошее чувство времени, когда мы танцуем, и хорошая координация, когда мы играем.
— А во что вы играете? — спросила Чекс.
— В кости, разумеется. Чем еще можно заняться между вызовами?
— Вызовами?
— Ну да, в плохие сны. Приходит вызов, и все скелеты бросают кости и бегут танцевать.
Очень часто вызов приходит неожиданно, так что приходится мчаться сломя голову. Вот так и проходит жизнь — между долгой-предолгой скукой и громом вальса, который тут же смолкает. Среди ночи — выходи. Стройся? Прямо как на войне…
Чекс мало что поняла из меланхолической речи скелета, к тому ж ей не терпелось начать путь по пещере.
— Главное, следи за пузырьками, — сказала она.
— Первый пузырек находится на расстоянии пятидесяти двух секунд, — тут же сообщил скелет.
Чекс оставалось одно — поверить, что скелет не ошибается. Она изо всех сил втянула в себя воздух, да так энергично, что чуть не проглотила проплывавшую мимо рыбешку, а потом нырнула в пещеру.
И тут же вспомнила о своей боязни замкнутого пространства. Сейчас именно такое пространство окружало ее, и с каждой минутой оно будет все более и более замкнутым.
Но это пространство наполнено водой, тут же успокоила себя Чекс. Вода не воздух. Пещера не обвалится, потому что вода держит стенки и не даст им рухнуть. Чекс должна в это верить.
Чекс поплыла, потому что плыть было легче, чем идти. Рукой она доставала до потолка пещеры, и, отталкиваясь от него, помогала своему продвижению вперед. Под управлением скелета ей пока удавалось обходить все тупики и препоны. Косто не ошибся, когда сказал, что вода в пещере не очень холодная.
Да, она была не такая ледяная, как в реке, но все же довольно прохладная. Крылья помогали Чекс, защищая ее тело от ударов о стенки пещеры. И тут ее охватила тревога: а учел ли скелет в своих расчетах, что под землей она будет двигаться не так быстро, как по земле? Если расчет ошибочен, она попросту не успеет доплыть до очередного пузыря и задохнется! Не лучше ли, пока не поздно, вернуться назад?
«Нет, — решила Чекс, — рискну. Реку все равно надо же как-то перейти. К тому же, — думала дальше Чекс, — если я сейчас поверну назад, то моя клаустрофобия сочтет, что одержала надо мной победу, и я больше никогда не смогу действовать решительно. А, была не была! Вперед, к пузырю!»
И в самом деле, ровно через пятьдесят две секунды она уже сунула голову в воздушный пузырь.
Чекс набрала полные легкие воздуха и поплыла вперед, твердо помня, что выдыхать надо как можно экономнее, чтобы воздуха хватило до следующего пузыря.
От холодной воды глазам становилось больно, и поскольку вокруг и так было темно и ничего не видно, Чекс решила двигаться с закрытыми глазами. Теперь она во всем полагалась на проницательность скелета. И от этого ей почему-то стало вдруг не так страшно под сводами этой пещеры. Кто-то шел с ней вместе, пусть и не совсем живой, но при этом понимающий и чувствующий.