Он взял ее руку и, повернув ладонью вверх, поднес к губам.

— Не искушай меня, Джемми, — пробормотала Жасмин, отнимая руку.

— А ты готова поддаться искушению? — допытывался он, чувствуя легкий укол ревности. Не может быть! Они дали друг другу обет верности!

— Ну-у-у, — протянула Жасмин, — он невероятно красив, и я умираю от любопытства узнать, что скрывается под этой очаровательной личиной.

— До меня дошли весьма неприятные слухи, — сухо произнес граф Гленкирк. — От бывших любовниц Сен-Дени.

— Правда? Какие же именно? — заинтересовалась Жасмин.

— Не хотел бы повторять их женщине. Достаточно сказать, что его обуревают неестественные страсти, Жасмин.

— Гленкирк, — засмеялась она, — я дважды была замужем и не какая-нибудь жеманная девственница. Он наслаждается, входя в женские врата Содома или попросту одно из тех жалких созданий, что получают удовлетворение, причиняя боль другим? Расскажи немедленно, или я спрошу его сама.

— С тебя станется, — упрекнул он, смеясь. — Хорошо, лисичка, так и быть! Он любит охаживать кнутом любовниц и делит их с этим негодяем, своим сводным братом.

— Я думала, он больше уверен в себе, — задумчиво ответила Жасмин, став серьезной. — Как печально, что маркиз именно таков.

— Поэтому вы будете по-прежнему держать его на расстоянии, мадам, — строго произнес граф. — Может, прекратим эту игру и скажем королю, что мы намереваемся пожениться в назначенный срок?

— Не будем торопиться, Джемми. Его величество должен посчитать, что я принимаю ухаживания маркиза, но предпочитаю того, кого он так мудро прочил мне в мужья два года назад. Королева на нашей стороне, и, если я заручусь поддержкой Вилльерза, все будет хорошо, хотя он, по-моему, просто пытается воспользоваться моими семейными связями.

— Ты весьма проницательна, — заметил граф. — Неужели у тебя совсем не осталось иллюзий, дорогая Жасмин?

— Очень мало, — засмеялась она. — Но я не обижаюсь на Джорджа Вилльерза. Он мечтает возвыситься, и в этом нет ничего плохого. Все мы стремимся получить что-то от людей, с которыми дружим или встречаемся. Однако он не такой искренний и простодушный, каким хочет казаться. Просто юность полна надежд, и поэтому он иногда бывает излишне откровенен. В выразительных темных глазах Вилльерза светится расчетливый ум, который он не всегда способен скрыть.

Теперь настала очередь Гленкирка рассмеяться.

— Ты рассуждаешь, как древняя карга, а ведь Вилльерз ненамного моложе тебя. Он крайне расстроится, узнав, что ты видишь его насквозь. Даже король не сумел разгадать, что таится под идеально красивым фасадом.

— Тогда мы ему не скажем, — решила Жасмин.

— А маркиз Хартсфилд? — настаивал он.

— При чем тут маркиз?

— Ты не пообещала держать его на расстоянии, — напомнил Джеймс.

— Верно, и не собираюсь обещать. Я тебе еще не жена, Джемми, и, даже когда ею стану, вполне могу вести себя, как подобает верной жене и порядочной женщине, причем без твоей помощи!

— Неудивительно, что твоя бабка сводила мужчин с ума, — проворчал Лесли. — Ты пошла в нее.

— Вот как? В таком случае берегитесь, милорд Гленкирк. Мадам Скай пережила всех своих мужей и любовников и до сих пор бодра и сильна.

Джеймсу хотелось посмеяться над Жасмин, но это замечание заставило его осечься. Его собственная мать была похожа на мадам Скай и Жасмин. Он привык к независимым женщинам, но никак не мог понять, одобряет ли их. Изабелла была покорной и послушной, но она никогда не интриговала и не возбуждала его так, как Жасмин. И хотя суженая твердо намеревалась идти по жизни избранной ею самой дорогой, граф знал, что она не опозорит его и не запятнает бесчестьем фамильное имя. Что бы Жасмин ни говорила, она никогда не сделает маркиза своим любовником, но будет из любопытства играть с ним. Да, ему придется стерпеть это, иначе он навсегда потеряет Жасмин.

— Будь осторожнее, дорогая, — мягко предостерег он. Она ответила ослепительной улыбкой.

— Постараюсь. — И, сжалившись наконец над Джеймсом, пояснила:

— Сен-Дени похож на прекрасную змею. Я очарована, но не наделаю глупостей, Джемми.

— Он полон решимости заполучить тебя, — заметил граф.

— Глупец! Король предоставил выбор мне, и я уже нашла себе мужа.

Она подалась вперед и коснулась губами его рта.

— Идите домой, милорд. Уже поздно и пора спать. Кроме того, бедняжка Кипп Сен-Дени вот уже несколько часов мерзнет под окнами и, конечно, очень устал. Он не уйдет, пока не убедится, что вы покинули мой дом. Кипп — преданный пес своего брата.

— Сен-Дени следит за тобой? — потрясение спросил граф.

— Он ужасно ревнует, — хмыкнула Жасмин, провожая его к двери. — Ну а теперь поцелуй меня, и пусть Кипп доложит об этом братцу, любимый мой.

Она обвила руками его шею.

— Где он? — допытывался граф.

— В тени стены, отделяющей Гринвуд от Линмут-Хаус. Нет! Не ищи его! Пока Кипп уверен, что сумел спрятаться, мы будем знать, где он. А посему бедняжка не станет искать другого укрытия, где мне будет труднее его обнаружить.

Жасмин зазывно улыбнулась графу.

— Ты не хочешь поцеловать меня, Гленкирк? Сен-Дени готов убить за мой поцелуй, — кокетливо прошептала она. Граф тотчас же повиновался.

— Ты умираешь от желания лечь со мной, дорогая, — пробормотал он и завладел губами Жасмин в сладостном поцелуе, прежде чем оторваться от нее и направиться к выходу.

Женщина осторожно коснулась кончиками пальцев губ, распухших от неистовых ласк. Она проводила взглядом графа, идущего через сад. Он открыл незаметную калитку, соединяющую оба владения, и исчез. Жасмин еще несколько мгновений постояла у окна, чувствуя, как подгибаются ноги и томительно ноет низ живота. Они ни разу не любили друг друга с тех пор, как он поселился в доме дяди. И только теперь Жасмин поняла, как тоскует по его сильным рукам, исступленным лобзаниям. Будь проклят король! И черт бы побрал Пирса Сен-Дени и всех, кто стоит на их пути! До дня свадьбы осталось немногим больше месяца! Если они не смогут улучить момент и насладиться друг другом, придется снова ждать, а она этого не вынесет! Жасмин привыкла к ласкам Джеймса Лесли!

Пирс Сен-Дени, однако, был крайне раздражен отказом Жасмин отнестись серьезно к его предложению. Он никогда не мог застать ее одну — рядом вечно торчал Гленкирк и уходил лишь поздно ночью. Вскоре Жасмин объявит о своем выборе, и это, конечно, будет Джеймс Лесли, разве только она не передумает в последний момент. Но это маловероятно, ведь она не обращает на него внимания!

Маркиз пожаловался королю.

— У меня нет ни единого шанса, поскольку Гленкирк от нее не отходит, — капризно заявил он, явившись в королевские покои.

— Неужели, Сен-Дени, — уколол его Джордж Вилльерз, — такой красавец, как ты, может оказаться неудачником в любви? Никогда бы не подумал, особенно если верить слухам.

Его темные глаза лукаво блеснули. Пирс Сен-Дени бросил на соперника злобный взгляд.

— Ваше величество, у меня просто не будет возможности ухаживать за леди Линдли, пока я не избавлюсь от общества графа Гленкирка.

— Мой муж предоставил выбор Жасмин, — вмешалась королева, не поднимая глаз от вышивания.

— Но как она сделает этот выбор, мадам, если не знает меня?! — завопил Хартсфилд.

— Наверное, — мягко улыбнулась королева, — она уже решила, кто станет ее мужем, милорд.

— Сир! Вы разрешили мне попытать счастья с леди Линдли! — проныл маркиз. — Сделайте же что-то.

— Я отошлю Джемми в Эдинбург, — пообещал король.

— Яков! — предостерегающе воскликнула королева. Она лишь накануне строго поговорила с мужем, указав ему, какую глупость тот совершает, вмешиваясь в жизнь Жасмин. Неужто он опять за свое? Неужели никогда ничему не научится?

— Но, Анни, — запротестовал король, — Пирс сетует не зря — Джемми и близко не подпускает его к девушке. Пусть отправляется в Эдинбург и занимается приготовлениями к нашему визиту — может быть, я соберусь посетить Шотландию через год-другой. Когда он вернется, леди Линдли будет позволено назвать имя будущего мужа. Это вполне справедливо.