– Я тебе верю, – сказал Дрейкос. – В том-то и беда.
– Не понял? – Джек захлопал глазами.
– Я тебе верю, Джек Морган, – сказал дракон. – Ты проявил себя как друг и союзник. Однако я не доверяю больше никому в здешнем регионе космоса.
Джек открыл рот, потом закрыл.
– Послушай, Дрейкос, я ценю такое доверие, – сказал он. – Действительно ценю. Но это работа для профессионалов, не для меня.
– Тогда скажи, кто выдал нас валагуа? – парировал Дрейкос. – Хитаки-кочевники? Или это сделали люди, которые потом с нами встретились? Или нас выдала горнодобывающая компания “Триост”? А может быть, тут замешано само правительство Интерноса?
Джек беспомощно развел руками:
– Я не знаю.
– И я не знаю, – сказал Дрейкос. – И до тех пор, пока не узнаю, я не могу позволить себе довериться кому-то еще.
Джек вздохнул.
– Дядя Вирдж? Ну скажи хоть что-нибудь.
– К несчастью, он прав, Джек, – сказал дядя Вирдж. – Я за то, чтобы он был с нами.
Джек поморщился. “Был с нами”. До тех пор, пока Дрейкос не поможет ему снять с себя ложное обвинение в краже? А не изменится ли после этого мнение дяди Вирджа? Да, возможно. Он заметил, что со времени смерти дяди Вирджила компьютер “Эссенеи” во многом перенял его убеждения. Мог ли старый негодяй каким-то образом загрузить в компьютер нечто большее, чем стиль своей речи?
– Прекрасно, – сказал Джек. – Если ты хочешь именно этого, я в игре.
Дрейкос снова наклонил голову:
– Я благодарю тебе от имени всего моего народа, Джек Морган.
– Хорошо, передавай всему твоему народу мое “пожалуйста”, – зевнул Джек. – И зови меня просто Джек, ладно? Давай меняй курс, дядя Вирдж.
– Уже рассчитываю, – сказал дядя Вирдж. – Ты хочешь, чтобы я еще и увеличил скорость?
– Почему бы и нет? – сказал Джек. – Какой смысл экономить горючее, если я все равно кончу в тюрьме. Пошли, Дрейкос, давай придавим подушку. Ты можешь занять старую каюту дяди Вирджила, если хочешь.
– Спасибо, – ответил Дрейкос. Он встал и потянулся, как кот, наклонив голову к самому полу и высоко задрав хвост. – Я бы предпочел остаться с тобой.
– Да? Хорошо, – сказал Джек. Он почти забыл, что дракону нужно оставаться рядом с хозяином. Все это до сих пор вызывало у него легкий озноб. – Ну, тогда пошли. У нас был длинный день.
Джек внезапно пробудился от сна, в котором по склону дымящейся земляной насыпи на него катился сверху здоровенный валун из золота. Он открыл глаза и в слабом свете экрана увидел мелькнувший хвост Дрейкоса, бесшумно скрывшийся за дверью каюты.
– Дядя Вирдж? – пробормотал Джек, глядя на часы. Он проспал всего около трех часов.
– Я у него на хвосте, парень, – тихо отозвался голос дяди. – Он направился в кокпит.
Джек почувствовал, как у него сжалось внутри. Дрейкос собирается захватить корабль?
– Что он делает?
Последовало короткое молчание.
– Ничего, – наконец сказал дядя Вирдж. – Посмотрел показания приборов, проверил мониторы, потом ушел. Теперь движется на камбуз.
Дракон по очереди посетил камбуз, кают-компанию, старую каюту дяди Вирджила и кладовую воды и пищи. Везде он только мимоходом к чему-нибудь притрагивался. После этого он двинулся в коридор, ведущий в кормовую часть корабля, по пути обнюхивая каждую кладовку, затем осмотрел маленький грузовой отсек.
И только когда Дрейкос очутился в машинном отделении, Джек наконец понял.
– Он проверяет корабль, – сказал он дяде Вирджу. – Ищет, нет ли где-нибудь неисправности.
– Он что, мне не доверяет? – спросил дядя Вирдж оскорбленным тоном. – И опять же, если бы что-нибудь оказалось неисправным, как он об этом узнает?
– Не будь таким обидчивым, – мягко упрекнул Джек. – Наверное, это просто природная осторожность.
– Хм, – сказал дядя Вирдж. – И все-таки я предлагаю, пока он чего-нибудь не натворил…
– Видимо, у него такой характер, – сказал Джек, перевернувшись на другой бок и снова натянув на себя одеяло. – Я собираюсь еще поспать. Разбуди меня, если мы во что-нибудь врежемся.
– Всенепременно, – сказал дядя Вирдж сухо.
– Спокойной ночи, дядя Вирдж.
Но уснул Джек не сразу. История с Дрейкосом напомнила ему рассказ о собаке, который он однажды читал. Там собака рыскала по ночам вокруг дома своего хозяина, чтобы убедиться, все ли в порядке. У Джека никогда раньше не было своего питомца, но он всегда размышлял, что значит его иметь. Может, теперь у него есть шанс это выяснить?
Вряд ли. Дрейкос не был питомцем. Он был думающим, говорящим, независимым существом с важной миссией. Джеку лучше навсегда выбросить из головы мысль о Дрейкосе как о какой-то там дрессированной собаке. Дрейкос – прежде всего воин к'да, воином и остается.
“Вот и хорошо”, – криво улыбнулся Джек в темноте. Если сегодняшний день был более или менее показательным, Дрейкос возьмет за правило напоминать ему о своей настоящей природе как минимум каждый час.
Смутное отражение мелькнуло в блестящей переборке в нескольких дюймах от его лица.
– Все в порядке? – окликнул Джек.
– Насколько я могу судить, – ответил Дрейкос. – Прости, что разбудил.
– Ничего, – сказал Джек, повернувшись к дракону лицом. – Снова поднимешься на борт?
Дрейкос, казалось, изучающе всматривался в него.
– Я могу оставаться отдельно от тебя еще какое-то время, если ты это предпочитаешь.
– Решай сам, – сказал Джек, пытаясь говорить так, чтобы не выдать голосом своей радости от этого обстоятельства. Все-таки новое положение дел было для него еще внове и он не очень с ним свыкся. Чем дольше дракон сможет держаться на расстоянии, тем лучше.
– Тогда пока я посплю здесь, – сказал Дрейкос.
– Хорошо.
На несколько минут в каюте воцарилось молчание. Дрейкос растянулся на полу посреди каюты, лицом к двери, как сторожевая собака на посту. Золотая его чешуя слабо поблескивала в свете дисплея, переливаясь, когда Дрейкос шевелился. Джек смотрел на темную фигуру дракона, все еще пытаясь уложить происшедшее в голове.
– И долго вы были вместе? – внезапно спросил он.
Длинная шея приподнялась, голова слегка повернулась к нему:
– Пардон?
– Ты и твой… Как ты его называл?
– Мой симбионт?
– Да, это самое. Как долго вы были вместе?
Хвост, покрытый золотой чешуей, слегка дрогнул.
– Полфир и я пробыли компаньонами десять ваших лет, – сказал дракон.
Джек нахмурился.
– Это земные годы или еще какие-нибудь?
– Это единицы вашего основного времени, – сказал Дрейкос. – У вас ведь единиц времени существует много?
– Нет, если говорят просто “годы”, то имеются в виду стандартные земные, – заверил Джек. – Только ты почему-то кажешься старше десяти лет.
– И я вправду старше, – ответил Дрейкос. – Полфир – мой второй хозяин. До этого пятнадцать лет у меня был другой, по имени Трэхан. Ну и, соответственно, пять лет я охранял хозяина, когда был детенышем.
– А-а, – сказал Джек.
Выходило, к'да было где-то около тридцати. Это казалось более правдоподобным. Джек прикинул – был ли он старым или молодым для своего вида?
– Так что случилось с Трэханом? Вы просто поссорились?
– Шонтин и к'да не могут поссориться, – натянуто ответил Дрейкос. – Он погиб в битве с валагуа.
– О-о, – сказал Джек, наморщившись. – Прости. Я не хотел, знаешь…
– Все нормально, – тихо произнес Дрейкос. – По крайней мере, я смог оплакать его как положено. С Полфиром… положенное прощание было невозможным.
– Прости, – повторил Джек, чувствуя одновременно смущение и печаль. Он начал разговор в надежде узнать чуть больше об этих странных взаимоотношениях “хозяин-гость”, в которых они оказались. Вместо этого он только разбудил в Дрейкосе тяжелые воспоминания.
Это отучит его затевать беседы посреди ночи.
– Думаю, теперь я должен дать тебе поспать, да? – добавил он неловко.
– Я думаю, ты тоже устал, – сказал Дрейкос.
– Да, – отозвался Джек. – Ну… Спокойной ночи.