— Дагор! — не выдержала я, пряча лицо в ладони. Боги, как же стыдно! — Прекрати!
— Ты о чём? — невозмутимо уточнил Разрушитель, выходя из-за стола и приближаясь ко мне.
— О том, что я сейчас прожгу тебе диван! — выдавила я, не зная, куда спрятаться и как теперь вообще смотреть ему в глаза.
— Хорошая книга. Особенно, иллюстрации, — добавил масла в огонь мужчина, присаживаясь рядом со мной. Правда, серьёзный тон под конец не выдержал, и в голосе явно прозвучала улыбка. — Ну, извини, не удержался, — тихо рассмеялся он, обнимая меня и притягивая к себе. Я с удовольствием воспользовалась возможностью уже почти привычно спрятаться на широкой груди мужчины, даром что именно он только что вывел меня из равновесия. Нет, это просто наваждение какое-то; совсем не могу контролировать собственные реакции, когда он находится рядом! — Ты сама спросила, я тебя за язык не тянул. Да и на шкаф ты её напрасно сослала, камень надо прятать в горах, — наставительно изрёк сыскарь и вновь довольно засмеялся.
— Я тебя сейчас стукну, — бессильно проворчала я. — Вот зачем ты издеваешься?
— Не знаю, — убийственно честно ответил он, слегка пожимая плечами. — Давно не смеялся, а тут такой повод. Не сердись. Тем более, книжка действительно оказалась… поучительной.
— Я это Иффе ещё припомню, — мстительно пригрозила я. — Шутница.
— А зачем она тебе эту книгу подсунула? — правильно понял мои угрозы сыскарь. Ах да, он же в курсе, кто мой чемодан собирал.
— Намёк это. Грубый и прямой, как дубина, — буркнула я, чувствуя новый прилив смущения. — Не надо было самолично являться за моими вещами, а то они уже успели определить тебя как «интересного мужчину», и заочно сосватать тебе не то меня, не то Тарью, — пожаловалась я. Дагор опять засмеялся; смех у него был приятный, тихий и мягкий, но оттого немного отдающий злорадством.
— Не ожидал, что у госпожи Берггарен настолько… солдатское чувство юмора, — он, кажется, задумчиво качнул головой. — Но, с другой стороны, если бы не она, так бы и оставался в моих литературных познаниях существенный пробел.
— Ладно, я всё поняла, — я мученически вздохнула. — Ты мне эту книжку теперь до конца жизни припоминать будешь, да?
— Это вряд ли. Но сегодня, пожалуй, да, припомню ещё пару раз, — успокоил меня мужчина. Ладно, один вечер я как-нибудь переживу.
Мы немного посидели вот так, обнявшись. Почему-то Дагор не спешил возвращаться к делам, а мне и вовсе некуда было торопиться.
— Ты забавно на меня влияешь, — задумчиво хмыкнув, нарушил тишину Разрушитель. — Я почему-то с тобой чувствую себя мальчишкой, и веду себя соответственно. Приходится постоянно напоминать себе, что я взрослый серьёзный маг.
— У меня та же проблема, — поделилась я. Было неожиданно приятно выяснить, что не только я с этим маюсь. — Почему-то когда ты рядом, я совершенно теряюсь и забываю про всю свою магию. Даже с кровниками такого никогда не бывало!
— Надо будет уточнить у Тахира; может, оно так и должно быть, — предложил он.
— Нет! — испуганно вскинулась я. — Вот это точно не надо у Тахира спрашивать, обойдётся! — более развёрнуто ответила я на озадаченный взгляд мужчины.
— В каком смысле?
— В том смысле, что нечего ему за наш с тобой счёт развлекаться. Вернее, развлекаться он и так будет, и уже это делает, но с такими вопросами разберёмся как-нибудь сами.
— Не ворчи, — едва заметно улыбнулся Дагор, прижал мою голову к плечу и легко поцеловал в макушку. Как всё-таки стремительно и резко он переменился, даже не по себе делается. С другой стороны, может, наоборот, вдруг стал самим собой? — Большой беды не будет, а Великий Целитель, хоть и развлечётся, но вряд ли опустится до насмешек. Зато можно будет выяснить точно, а не строить предположения, — пояснил он и, покинув диван, вернулся к столу. Где опять чем-то загремел и зашуршал; кажется, собирался разогревать еду, чем сильно меня приободрил.
— Ладно, тогда пусть я об этом разговоре не узнаю. Хотя… Толку-то? Я и так буквально вижу перед собой его довольную ехидную физиономию, — смирилась с неизбежным я. В конце концов, Тахир слишком много для меня сделал, чтобы отказывать хорошему человеку в маленьких удовольствиях.
Чтобы не сидеть просто так, а заняться наконец-то чем-то полезным, я закопалась в чемодан и принялась доставать оттуда книжки. Смущение при мысли о «Бархатном пути» меня всё ещё посещало, но, к счастью, не настолько сокрушительное. Может, и к лучшему, что Разрушитель книжку эту уже увидел и уже посмеялся, а то представляю, как бы я прятала её в кабинете.
— Как ты тут? Не совсем устала от скуки? — переводя тему, почти светским тоном поинтересовался Зирц-ай-Реттер.
— Ну, у меня книжки были. А ещё меня немного развлекли, — усмехнулась я, вспоминая собственный завтрак. — Представляешь, мне довелось познакомиться с твоей поклонницей.
— С кем? — удивлённо переспросил мужчина.
— С некой Хайят, она тут помощницей следователя работает.
— А почему «поклонницей»? — продолжил недоумевать он.
— Ну, строго говоря, это Халим предположил; а так по её поведению действительно было похоже, что она тебя ко мне приревновала, — настала моя очередь ехидничать, потому что очень уж потешно выглядел строгий Разрушитель с до крайности озадаченным выражением на лице.
— Кхм, — наконец, очнулся он. — Лучше бы я не спрашивал.
— Да ладно, почему тебя это так шокировало? — улыбнулась я. — Мне кажется, после моей… истории со мной, уже ничему не стоит удивляться. Даже наоборот, закономерно, что не я одна такая.
Насмешка испарилась, и в воздухе повисло неловкое молчание. Точнее, с моей стороны неловкое; а мужчина по-моему вполне спокойно ел. И правильно делал.
Я волевым усилием отогнала недостойные мысли (да, говорила во мне ревность, и я прекрасно это понимала, как понимала её полную беспочвенность; я даже, кажется, случай этот вспомнила, чтобы проверить реакцию Дагора, и теперь устыдилась) и вернулась к книгам. Очень хотелось задать Разрушителю несколько важных вопросов, но я решила его не отвлекать. Мужчинам надо есть много и регулярно, это я уже выучила по своим кровникам.
— Дагор, а что ты думаешь про это «истинное предназначение дара», о котором говорил Тахир? — наконец, я не выдержала повисшей тишины и, вытянув из чемодана очередную книгу, возложила её на колени, задумчиво глядя через стол на хозяина кабинета. С едой он закончил, но опять закопался в бумаги.
— Я с ним согласен, — он пожал плечами. — Дом Иллюзий действительно очень от него отдалился. Чем ближе я с ним знакомлюсь, тем сильнее недоумеваю: как среди таких наставников умудрились вырасти такие люди, как ты или Пирлан. Или ты не об этом?
— Не совсем, но я тебя поняла, — вздохнула я, возвращая внимание книге на коленях. И даже почти не удивилась, что это оказался пресловутый «Бархатный путь». Философски хмыкнув, наугад открыла книжку. Хоть удовлетворю свою любопытство, что же там за иллюстрации такие?
Кхм. Они оказались действительно очень красивые, художник определённо обладал талантом. И ещё очень подробные. Я рассмотрела одну картинку, перевернула страницу…
— Лейла, а что ты знаешь про Маарифа Идар-ай-Аля? — подал голос мужчина. — Ты чего? — озадаченно уточнил он, потому что от неожиданности я подпрыгнула на месте как застигнутый на месте преступления незадачливый вор, и торопливо захлопнула книгу, опять чувствуя, что щекам моим горячо.
И на этот раз смущение было более чем оправданным, потому что вызвано оно было не книжкой, и даже не картинками, а всяческими неприличными мыслями, возникшими в моей голове при взгляде на иллюстрации. Наверное, нет ничего удивительного, что мысли эти касались хозяина кабинета. И даже, наверное, вполне закономерно, что я попыталась представить в реальности то, что было изображено на картинке. Но кому от этого легче?
— Идар-ай-Аль? — торопливо переспросила я, пытаясь взять себя в руки. — Он с учениками никогда не возился, так что я видела его только мельком. Мне показалось, он очень гордый и надменный. Ну и так, немного сплетен слышала.