Например, вспомнив, с какой лёгкостью Его Величество в нашу первую встречу заглянул под все мои маски, и сопоставив это воспоминание с его словами о «вычислении предателя», пришла к выводу, что вся встреча с Иллюзионистами во дворце была организована с целью его, предателя, поиска. Зачем там была нужна я? Сложный вопрос, и вариантов ответа на него у меня было два: либо для того, чтобы усыпить бдительность Пира, либо для того, чтобы царь на меня ещё раз взглянул и окончательно определился, насколько я ему интересна. А, скорее, Его Величество преследовал несколько целей.
Собственное чудесное спасение встревожило меня мало, а вот от мыслей о предательстве кровника опять стало очень грустно и даже почти больно. В это не хотелось верить; как же так, тот самый Пир, которого я считала лучшим человеком во всём Доме Иллюзий вдруг оказался… кем? Что могло подвигнуть его на этот поступок? Деньги, жажда власти, месть? Я не могла придумать ни одного внятного мотива. Он же всегда был такой добрый, такой мягкий, такой светлый и заботливый; и вдруг оказывается, что всё это было маской. Зачем ему было всё это? Зачем ему нужна была я?
От мрачных мыслей меня отвлёк лёгкий шорох открываемой двери, и в комнате появился посетитель. Его я меньше всего ожидала здесь видеть: тот самый Владыка, Идар-ай-Аль. Вспомнив, что этим человеком совсем недавно интересовался Дагор, я встревожилась. Я ведь не сказала Разрушителю о внимании ко мне со стороны этого человека! А вдруг он тоже в чём-то замешан? Нет, он, конечно, с остальными Владыками прошёл проверку у царя (если мои предположения верны, и это была именно она), но всё равно мне стало не по себе.
— Привет, — улыбнулся он. Улыбка была светлая и тёплая; но я не поверила. Я уже была полностью согласна с господином подполковником в его нелюбви к моим коллегам.
— Здравствуйте, — с более чем уместной в данной ситуации озадаченностью кивнула я, слегка приподнимаясь на подушках. Окончательно шокировав меня, мужчина бросился помогать мне усесться поудобней. — Спасибо, — растерянно поблагодарила я. — Господин магистр, чем обязана вашему визиту?
— Если можно, Маариф, — поморщился он. — Когда я слышу это «господин магистр», сразу вспоминаю, сколько мне лет, и эта мысль портит мне настроение. А насчёт визита, — оглядевшись, он опустился на стоящий возле кровати стул. — Я и сам не знаю, зачем примчался сюда при первой возможности. Хотелось посмотреть на тебя, поговорить. Правда, я плохо представляю, о чём нам вообще разговаривать, и что именно я хотел увидеть. Нет, что хотел — увидел, не в этом дело, — опять раздражённо скривившись, он махнул рукой. — Понимаю, как это глупо звучит, но мне просто очень хотелось с тобой познакомиться. Узнать, насколько ты похожа на Базилу, а насколько — на Рошана, — с горькой усмешкой огорошил он меня.
— Вы знали мою мать? — растерянно уточнила я. — И вспомнили её? — добавила уже с подозрением.
— Я никогда и не забывал, — он пожал плечами. — Вот только о том, что она погибла, узнал от Зирц-ай-Реттера несколько дней назад. Я, видишь ли, решил, что Тай-ай-Ришад просто увёз её из столицы; может, от меня подальше. Как все эгоисты был уверен, что весь мир кружится вокруг меня, а оно вон как обернулось. Я всё думал, с чем мне к тебе приходить, но в итоге понял: не с чем. Поэтому решил явиться просто так.
— В гости ходят с тортиками, — задумчиво проговорила я. Этому человеку очень хотелось верить, он буквально окутывал своей искренностью и обаянием. Надо ли говорить, как это настораживало после Тай-ай-Арселя и Пира?
— Клянусь хвостом Караванщика, об этом я не подумал, — он тихо засмеялся. — Меня больше интересовала моральная сторона вопроса. Подумывал предложить помощь, но на фоне поддержки Зирц-ай-Реттера и Хмер-ай-Морана мои возможности меркнут. В друзьях тебе вряд ли нужен старый циник вроде меня, насчёт покровительства в Доме я тоже испытываю здоровый скепсис. Что-то подсказывает мне, место Амар-ай-Шруса займёшь именно ты.
— Почему? — растерянно проговорила я. Он неопределённо пожал плечами, сочувственно улыбнувшись.
— Вопрос не по адресу. Его Величество объявил, что пересмотрит верхушку Дома, а ты ему явно пришлась по душе. Во всяком случае, меня он расспрашивал только о тебе. Вчера он решил лично переговорить со всеми Владыками; я порывался, пользуясь случаем, избавиться от этого титула, но мне погрозили пальцем и сообщили, что меня никто не спрашивает. Думаю, с тобой будет также.
— Да что же вы всё норовите людей тревожить, — раздался от двери раздражённый голос Тахира. — От одного посетителей еле выгнал, и здесь то же самое!
— Не бурчи, Великий, — насмешливо отмахнулся Владыка Иллюзий.
— Не буду, когда ты отсюда свалишь. Давай, давай, пошевеливайся, уматывай в свой гадючник! Хочешь Лейле помочь — наведи там хоть какой-то порядок. Зря тебя что ли старшим назначили?
— Ты его знаешь? — полюбопытствовала я, когда неожиданный визитёр покинул палату.
— До знакомства с тобой я полагал, что это самый приличный Иллюзионист во всём городе. Мы не так чтобы дружны, но общаемся, как ты видела, на «ты». Как ты себя чувствуешь?
— Неплохо. Лучше, чем вчера. Тар, а как могло получиться, что он не забыл мою мать? Да и вообще, ты в курсе, что они были знакомы? — я настырно пыталась вернуться к интересующей меня теме, потому что молча лежать и думать я устала, пользы от этого не было никакой, а тут — такой чудесный источник информации.
— А он её не забыл? — очень искренне удивился Тахир, присаживаясь на стул у кровати и вцепляясь сильными твёрдыми пальцами в моё запястье. — Нет, не знаю ничего такого, — выпустив мою руку, он приподнялся с места, легонько ощупал мои виски, удовлетворённо кивнул и присел обратно.
— Жить буду? — с лёгкой иронией уточнила я.
— А куда ты денешься, — хмыкнул он. — Травма не очень серьёзная, могло быть хуже. Ещё пару дней полежишь, и можно будет выписываться.
— Куда? Опять на диван к Дагору в кабинете? — уныло поинтересовалась я. Против Дагора я ничего не имела, но хотелось уже наконец-то перебраться в свой уютный домик. Я соскучилась и по нему, и по саду, и по соседям. По нормальной жизни, в общем, соскучилась.
— Учитывая нынешнюю степень активности наших глубокоуважаемых государственных служб безопасности, думаю, к тому времени всех уже переловят, — утешил меня Целитель. — Предваряя следующий вопрос, твой Разрушитель лежит сейчас в палате неподалёку и тоже пытается присоединиться к общему бардаку, но его не пускают. Все, начиная с меня и заканчивая прямым приказом Его Величества.
— То есть, можно сказать, эта история закончилась? — проявила я осторожный оптимизм.
— Ну, так, в первом приближении, — пожал плечами Тахир.
— Ой, Тар, прости меня, неблагодарную! — опомнилась вдруг я. — Ты из-за нас в госпитале торчишь, а я даже спасибо не сказала!
— Прощу, если моё «торчание» не окажется напрасным, — улыбнулся он. — Но ведь ты будешь умницей, правда? Никакого чтения, никаких попыток встать?
— Я умру со скуки, — вздохнула я.
— Ничего, развлекут. К тебе и рвутся все кровники разом, да плюс едва ли не половина клана Берггаренов, начиная с собственно их главы.
— Что, харр Оллан тоже рвался? — вытаращилась я на Целителя, пытаясь представить эту картину. В итоге пришлось признать бессилие собственной фантазии.
— Честно говоря, это я приврал для красного словца, — насмешливо подмигнул Тахир. — Он не рвался, он просто посредством адъютанта навёл справки о твоём состоянии и состоянии твоего благоверного. Так что готовься к осаде, как только сдерживающий фактор в моём лице пропадёт из поля зрения.
— То есть, говорить мне всё-таки можно?
— Можно, если осторожно. Да, чуть не забыл! Всякие бытовые нужды и мелочи, вплоть до похода в туалет, — под присмотром дежурной сиделки. Вон у тебя над головой кнопка вызова. Хотя бы сегодня! А то завалишься где-нибудь по дороге, вот мне весело будет тебя ещё и от сотрясения лечить, — раздражённо проворчал Целитель.