— Он исчез, — ответила миссис Гонт. — Только вернулся с экскурсии по полям сражений Гражданской войны и тут же пропал. Именно поэтому он и не пришел к вам на день рождения.
— Ничего, появится, — сказал Джон. — Ты же знаешь Дыббакса.
— Боюсь, произошло самое худшее, — сказала миссис Гонт. — Мундусяне, с которыми он ездил на экскурсию, — мистер Бленнерхассит и его сын Брэд — были найдены мертвыми в их доме в Палм-Спрингс. При подозрительных обстоятельствах. Полиция жаждет поговорить с Дыббаксом.
— Ты хочешь сказать, что они его подозревают? В убийстве? — спросил Джон.
Миссис Гонт молча пожала плечами.
— Этого не может быть! — воскликнул Джон. — Дыббакс, конечно, грубиян, даже хам, он — вредина, врун, он кто угодно, но только не убийца.
— Разве не он превратил кого-то из одноклассников в таракана? — ехидно спросила Филиппа.
— Всего на один день! — возразил Джон.
— Послушайте, — сказала миссис Гонт. — Пока полиция просто хочет с ним поговорить. Думаю они удостоверятся, что с ним ничего не случилось, выяснят все, что он знает, и оставят в покое. — Она покачала головой и вздохнула. — Почему это выпало на долю Дженни Сахерторт? После всего, что произошло с ее дочерью.
— У Дыббакса есть сестра? — изумилась Филиппа.
— Была, — сказала миссис Гонт. — Она была старше Дыббакса. Но тоже исчезла, как сейчас Дыббакс. Конечно, с тех пор прошло много лет. Но никакая мать никогда не сможет смириться с тем, что ее ребенка больше нет. Брак Дженни с мистером Сахертортом не выдержал этого испытания.
— Но что с ней случилось? — испуганно спросила Филиппа.
— Никто не знает наверняка, — ответила Лейла. — Закатали в бутылку или лампу. Попала в рабство к другому джинн. Кто знает? Но, пожалуйста, не спрашивайте об этом ни Дыббакса, ни его маму. Хорошо?
Близнецы кивнули.
— Странное совпадение, правда? — помолчав, сказала Филиппа. — Он исчезает, а наши зубы мудрости кто-то пытается украсть. Почти в один день. Вдруг эти два события как-то связаны?
— Связаны? — повторила миссис Гонт. — Как?
— Чтобы ответить, — задумчиво сказала Филиппа, — мне надо поточнее узнать о том, что случилось в Палм-Спрингс. И жаль, — добавила она многозначительно, — что ты не оставила от грабителей ничего, кроме полутора бутылок красного вина.
Миссис Гонт смутилась.
— Ты, конечно, права, Филиппа. Мой гнев пересилил здравый смысл. Я так рассердилась. Во-первых, на грабителей — за непрошеное вторжение, а во-вторых, на себя — за то, что вмешалась и не дала вашему отцу действовать самостоятельно. Любой мужчина имеет право защищать свой дом и семью. Помощь жены его только унижает. Я решила, что пара бутылок любимого вина хоть как-то подсластят для него эту пилюлю. Ведь я разделалась с грабителями одним махом, папа даже опомниться не успел.
— По-моему, вино сработало, — подхватил Джон. — После двух бокалов папа был в отличном настроении.
— Тем не менее Филиппа права, — сказала миссис Гонт. — Было бы важно узнать, что это за люди и кто их послал.
— Возможно, это наведет тебя на след, — сказала Филиппа и передала матери каменный медальон. — Я нашла это на полу в библиотеке. Должно быть, один из грабителей выронил, когда превращался в вино.
Миссис Гонт тщательно рассмотрела медальон.
— На рисунке змея, — сказала она. — Похоже, кобра. Никаких других выводов я сделать не могу. Но я знаю того, кто может. Господин Ракшас. Он наш главный эксперт по этим вопросам.
— Так давай пошлем ему медальон, — предложила Филиппа. — С курьером.
— В этом нет никакой необходимости, — сказала миссис Гонт. — Достаточно послать медальон Нимроду, нутряной джинн-почтой.
— Что это такое? — спросил Джон.
— Смотри.
Миссис Гонт положила каменный медальончик себе в рот и — не без усилия — проглотила целиком.
Близнецы настолько оторопели, что даже не нашлись что сказать.
— Не пройдет и часа, как Нимрод закашляется и извергнет эту штучку наружу, — сказала миссис Гонт. — Разумеется, такой способ связи действует только между близкими родственниками. Причем взрослыми. Джинниорам это не по силам. Зато можно сэкономить уйму времени, да и стоимость пересылки. Не говоря уж о ценном побочном эффекте — о похудании. Ведь главная задача любой диеты — снизить аппетит.
Глава 3
Не на жизнь, а на смерть
Миссис Гонт так давно не обменивалась с братом нутряной джинн-почтой, что забыла, что должна обязательно ему позвонить и предупредить о том, чего ожидать. В этом случае Нимрод нашел бы возможность уединиться в момент прибытия «почты» и избежал бы таким образом лишних затруднений. Вместо этого он оказался в кабинете стоматолога на Уимпол-стрит, где ему чистили и полировали зубы, так что прибытие нутряной джинн-почты случилось ужасно некстати.
Медсестра-гигиенист Мэнди Мэндибьюлар как раз заканчивала чистить ему зубы ультразвуковой щеткой, но вдруг она отшатнулась от пациента и сдернула маску, под которой оказалось симпатичное, но бледное от испуга личико.
Нимрод жутко боялся зубных врачей — с того самого дня, когда ему с величайшим трудом удалили зубы мудрости. Корни сидели так глубоко, что доктор Джоррид попросил о помощи сидевшего в приемной пациента — циркового силача Бельцони. Зуб вылез, только когда богатырь потянул щипцы со всей силы… Одним словом, увидев выражение лица Мэнди, Нимрод страшно перепугался.
— Что там? — спросил он. — Нарыв? Дырка? Что-то ужасное? Что?
Мэнди сглотнула и указала на рот Нимрода.
— У вас что-то поднимается вверх по глотке, — сказала она. — Предмет какой-то… не знаю, как описать.
— Предмет? — Нимрод выпрямился в зубоврачебном кресле, сорвал с груди салфетку и закашлялся, буквально забился в удушающем спазматическом кашле. — Закатай меня в бутылку, вы правы, — прохрипел он между спазмами.
К этому времени у него уже появились предположения о том, как посторонний предмет — не важно какой — мог попасть внутрь его организма. На миг он рассердился на Лейлу за то, что она вздумала послать ему что-то по нутряной почте без всякого предупреждения. Но одновременно он возликовал: значит, их отношения полностью восстановились и сестра стала близка ему, как в былые времена! Иначе она не смогла бы воспользоваться джинн-почтой.
Спустя мгновение Нимрод поднес ладонь ко рту, выплюнул на нее послание Лейлы и принялся тщательно рассматривать.
— Господи, что же это такое?! — воскликнула Мэнди Мэндибьюлар. Она было решила, что в теле ее пациента завелся огромный отвратительный паразит, точь-в-точь как фильмах-ужастиках.
— Похоже на какой-то каменный медальон.
— Вот это да!.. Но как же он туда попал?
Нимрод улыбнулся. И попытался подыскать объяснение — близкое к правде, но в то же время постижимое для простого человеческого ума.
— Я когда-то проглотил этот медальон, — сказал он. — Нечаянно. Еще в детстве. Должно быть, все это время он хранился в глубинах моего организма.
Мэнди Мэндибьюлар скептически фыркнула.
— Как? — удивился Нимрод. — Разве в детстве вы никогда не глотали посторонних предметов? Ну же, мисс Мэндибьюлар, вспоминайте! Монеты? Пуговицы? Нет? Сам я однажды проглотил часы. Не говоря уже об игральных костях и целой фотопленке. На самом деле я в нежном возрасте обожал тянуть все в рот. Как пеликан. Но запали мою лампу! Об этом медальончике я и думать забыл.
Нимрод не стал вдаваться в дальнейшие объяснения. По всему было ясно, что ему здесь не верят и никогда не поверят. Чтобы не усугублять ситуацию, он побыстрее покинул клинику. Выйдя на улицу, он снова улыбнулся, вообразив, как вытянулось бы лицо мисс Мэндибьюлар, перечисли о все предметы, которые когда-либо посылал или получал по нутряной джинн-почте. Любимую авторучку. Очки. Банку меда. Связку ключей. Пульт от телевизора. Несколько зачитанных книг в мягкой обложке. А однажды даже маленькую статуэтку.