— Не стоит, я и сам способен обеспечить собственную безопасность.

Мой отказ заставил мага нахмуриться, но это была лишь мимолетная эмоция, которая лишь на мгновение отразилась на его лице. В следующую секунду он уже снова нацепил на себя маску невозмутимости.

— Как хочешь. Завтра по истечению тринадцатого часа после рассвета стартует финал соревнований. Если доживешь, будем с нетерпением тебя на нем ждать. — Скептически хмыкнув, старейшина развернулся и быстрым шагом побрел к трибуне, где заседали судьи.

— Дарвин, Оскар, быстро догоните госпожу Эльзу. Сообщите ей, что финал соревнований начнется по истечению тринадцатого часа после рассвета и попросите обязательно на нем присутствовать. Есть большая вероятность, что соревноваться с Майлзом будет именно она!

— Как пожелаете старейшина! — В унисон отозвались два импозантных мужчины в формальном возрасте за пятьдесят.

Уходя с площади, они то и дело бросали на меня многозначительные взгляды. Меня они совсем не напрягали, ведь сколько бы слуги Майлза не искали мою гостиницу, положительных результатов в таких поисках они бы никогда не добились. Я собирался ночевать в микромире Небесной жемчужины, а после прогуляться по другим секторам, где будут проводиться боевые соревнования уже в совершенно ином облике.

Расширив свое духовное восприятие, я быстрым шагом направился к тихим переулкам, ведущим в административный район. Там легче всего можно было сбросить хвост, который, несомненно, за мной увяжется.

Ощутив пренебрежительное отношение старейшины, который до этого казался мне самым адекватным человеком из всех, кто отвечал за соревнования магических инженеров, у меня на душе стало как-то гадко.

«Этот ублюдочный мирок прогнил чуть больше чем полностью. Даже как-то жалко, что теракт того некроса провалился. Может, не стоило убивать его подельников в Кронхолдском болоте?»

Именно такие мысли преследовали меня всю дорогу, пока я не добрался до желаемого места. Как только мое духовное восприятие обнаружило странного человека в длинной магической робе, идущего буквально по моим следам, я тут же переместился в микромир жемчужины. У меня ушла всего минута, чтобы изменить свою внешность и переодеться в дорогую повседневную одежду. После чего я использовал Разрыв пространства, и появился в трехстах метрах от того места, где исчез. В совершенно другом безлюдном переулке.

Глава 11. Я все еще слишком слаб!

Оторваться от хвоста, посланного за мной другим участником финала соревнований магических инженеров, оказалось чрезвычайно просто. Изменив свою внешность на лощеного франта, и нарядившись в дорогие повседневные одежды, я превратился в обычного человека, который пришел посмотреть выступления лучших мастеров на Турнире молодых талантов.

Первым сектором, который попался мне на пути, оказалась площадка для проведения другого ремесленного конкурса. А именно соревнования артефакторов. В нем принимали участие несколько чрезвычайно одаренных молодых людей. Так как я и сам занимался этим видом производства, мне стало интересно перенять опыт мастеров верхнего измерения.

Их методы создания артефактов значительно отличались от тех, которым обучался я во время жизни на Веринге. Для создания готового изделия мне требовалась кузнечная заготовка, в которую я помещал магический контур с нужным умением, действуя по типу создания мини-оттисков. Артефакторы верхнего измерения же работали с материалами напрямую. Они использовали духовный огонь, как это делали алхимики, одновременно придавая артефакту нужную форму и закладывая в него рунный рисунок с заклинанием.

Изделия, созданные по такой технологии, оказывались прочнее и могли служить своим хозяевам намного дольше. Ведь использованные в создании артефакта материалы тщательно подбирались под тот или иной тип вложенного в него заклинания. Таким образом, когда высвобождалось умение, это совершенно не вредило структуре выступавшего в качестве проводника артефакта.

Такой подход к созданию подобных изделий заставил меня переосмыслить всю концепцию артефакторики, как науки. Как и любой другой мастер с магическими задатками, хоть немного занимавшийся производственными профессиями, я тоже мог использовать духовный огонь. Принципы его создания ничем не отличались от управления обычными стихиями. Разве что поддерживал его сплав из ментальной и магической энергий. Благодаря этому можно было контролировать температуру пламени, что являлось самым важным для кузнецов и алхимиков.

Теперь же я узнал, что и в артефакторике имел место быть такой принцип работы с материалами. В общем и целом наблюдения за работой настоящих мастеров верхнего измерения дали мне много пищи для ума. В будущем я пообещал себе, что если появится такая возможность, мне стоит обязательно потренировать подобный метод создания артефактов.

Как только определился победитель среди артефакторов, я отправился дальше. В следующем секторе проводились боевые соревнования среди мастеров ближнего боя. Мне повезло застать самый финал, в котором, судя по информации на букмекерском табло, выступали два представителя внешних миров.

Одним из них являлся родственник моего соперника по финалу в отделении магических инженеров — Сайрес Боск. Не в пример своему братцу, этот мастер-копейщик выглядел намного более мужественно. Волевые черты лица, темные волосы, грозный взгляд и мощное, накачанное тело. Его уровень развития также внушал уважение. Мое духовное восприятие подсказывало, что он находился на последних стадиях Истинного ранга.

В качестве оружия Сайрес использовал не копье, а металлический шест. Мощность всей его экипировки можно было отнести к Высшей категории Истинного ранга. Она была сделана из какого-то неизвестного мне вида кожи, с прикрепленными к ней большими драконьими чешуйками. Эти чешуйки закрывали грудь, спину, пах и плечи воина.

Его противником выступал тяжелобронированный рыцарь Лавлок. Этот мастер без фамилии принадлежал к Храму бога войны. Латные доспехи, большой щит и одноручный меч — одет товарищ рыцарь был прямо по классике. Разве что металл, из которого была сделана его броня, не поддавался моему восприятию. Видимо помимо какой-то магической защиты, он еще мог отражать не слишком мощные ментальные атаки.

Сражение происходило с полным преимуществом ученика Религии необъятных небес. Казалось бы, выбор оружия Сайреса совершенно не подходил для сражения с рыцарем. Его металлический шест вообще не имел острой части. Но, несмотря на это, копейщик единолично доминировал на арене, загнав рыцаря в глухую оборону.

Скорость, с которой передвигался Сайрес, совершенно не поддавалась анализу. Он оставлял после себя остаточные изображения, мелькая вокруг рыцаря и нанося ему удары из слепых зон. Причем каждый такой удар шестом оставлял на латах Лавлока глубокие вмятины, травмируя тем самым его физическую оболочку.

Во время каждой подобной атаки, Сайрес использовал свой шест как проводник, и внедрял в тело рыцаря мощный поток энергии Боевого духа. Он вынуждал Лавлока использовать жизненную силу, для нейтрализации этой энергии, благодаря чему последний не смел даже помышлять о каких-либо контратакующих действиях.

Сражение давалось копейщику так легко, что все наблюдавшие за ним зрители понимали — Сайрес не использует и половины своих истинных возможностей. Но это было и немудрено, ведь его противник имел всего лишь Седьмой уровень развития Истинного ранга.

Наблюдая за работой ног копейщика, я невольно начал сравнивать его технику передвижения с моей Техникой танца смерти. И результат меня совершенно не радовал. По всем признакам получалось, что его метод сражения без использования умений был глубже моего.

«Кажется, для обретения полного мастерства в этой сфере боевых искусств мне предстоит еще очень долгий путь!»

Если бы на месте копейщика был я, мне бы точно не удалось так просто пробить защиту настолько сильного танка. Тем более, полностью его подавить, совершенно не давая противнику даже шанса на контратаку. Со стороны финальное сражение соревнований среди мастеров ближнего боя выглядело как избиение старшим учеником новичка, который только-только вступил в секту.