Тут она вскочила с кроватки и на цыпочках подошла к столу. Открыла большой альбом, взяла зелёный карандаш, чуть его послюнила и дорисовала сеньоре зелёную шляпку.
— Вот! — сказала она вслух и закрыла альбом.
— А мама с папой хорошие, но совсем мне не верят, — думала девочка засыпая. — И в зайцев не верят. И даже в мыльные пузыри!..
Девочка сладко зевнула и закрыла глаза.
— Надо придумать их завтра получше… чтобы… надо их… завтра…
Солнечный лучик трогал девочку за нос, заглядывал под ресницы, ласкал по щеке.
Девочка открыла глаза и услышала возню за дверью.
— Я войду первым, потому что я старше! — говорил кто-то один.
— А я, между прочим, выше ростом! — отвечал ему второй.
— Не ври! Ладно, зайдёшь первым завтра, — говорил первый.
— Тогда сегодня зайдём вместе! — предлагал второй.
Девочка тихонько слезла с кровати, подошла к двери и быстро её распахнула.
— Ага! — сказала она. — Попались!
Зайцы в смущении прятались друг за друга и виновато улыбались.
— Знакомьтесь! — сказала Франка Варэзи и поправила новую зелёную шляпку. — Это наша Девочка!
— Карла Таволино, — сказала сеньора Таволино и покраснела. — Я готовлю самый вкусный в мире капучино и лучше всех знаю, как должны вести себя настоящие сеньоры.
— Миччола, — промурлыкала Миччола и прогнула спинку. — Я люблю бекон и спать на солнышке. А шумных зайцев и мышей, наоборот, не люблю.
— Главный заяц! — сказал один заяц.
— И самый главный заяц! — представился второй.
— А я тогда самый-пресамый! — выпятил грудь первый.
— А мы садовые мыши, — перебили зайцев мыши. — Мы живём на клумбе с жёлтыми петуниями.
— Ну вот, — улыбнулась Франка Варэзи и обняла девочку. — С сеньором Массимо и белой лошадью я познакомлю тебя позже.
«Они абсолютно такие, какими я их нарисовала! — думала девочка. — Абсолютно! Даже зайцы, даже жёлтые петунии, даже зелёная шляпка!.. Даже…»
Она улыбнулась, поискала глазами шоколадное печенье и подмигнула ему.
Печенье заговорщицки промолчало.
Из невошедших глав
Франка Варэзи и разговоры за завтраком
©Feina (http://feina.ru/)
— Сегодня я сижу справа от Франки! — сказал один заяц.
— Так нечестно! Ты сидел вчера, — возмутился второй.
— Это потому, что вчера ты пропустил свою очередь! — улыбнулся первый.
— Неправда, неправда! — запрыгал второй. — Франка, скажите ему, что я ничего не пропускал!
Сеньора Варэзи задумалась.
— Я совсем не помню, — сказала она, — вчера была такая дивная погода. И у Карлы получился такой дивный капучино. Кстати, где Карла?
Зайцы пожали плечами.
— Сеньора Таволино пропустила свою очередь! — обрадовался второй заяц. — Я могу сесть слева от Франки!
— А вот и нет, её очередь ещё не прошла! — заступился за Карлу первый заяц.
— Вот, вот! Смотрите, она проходит, проходит! — закричал первый и показал пальчиком.
Очередь смутилась, юркнула под стол и исчезла.
— В большом-большом доме жили большие-большие люди, — говорила Миччола, растягивая слова.
Садовые мыши сидели на краю клумбы, внимательно слушали кошкину сказку и делили шоколадное печенье.
— И однажды в тёмной-тёмной спальне появилось… — Миччола сделала паузу, почесала за ушком и вдруг как крикнет: — Привидение!!!
— Ай! — пискнули мыши, уронили печенье и спрятались в петунии.
— Миччола, как не стыдно! — сказала сеньора Варэзи, выходя на веранду. — Зачем ты опять пугаешь мышей? Каждое утро — одно и то же.
— Это в целях эксперимента, — ответила Миччола. — Мне интересно, сколько раз они будут пугаться в одном и том же месте.
— Ты знаешь, что такое «привидение»? — спросила шёпотом одна мышь другую.
— Нет, — ответила шёпотом другая. — Но какой же у неё страшный голос!
— Как вы думаете, Массимо, — спросила сеньора Варэзи, — чем питается ваша белая лошадь?
Сеньор Массимо сегодня снился Франке в мягких домашних тапочках, банном халате и с утренней газетой в руке.
— Не знаю, дорогая, — пожал он плечами. — Травой, видимо, как все лошади.
— Но мы выкосили все газоны, а соседи запирают свои ворота…
— Может, она питается жёлтыми петуниями? — предположил сеньор Массимо.
— Это вряд ли, — сказала сеньора Варэзи, — мыши уверяют, что с петуниями всё в порядке.
— Я обязательно прослежу за лошадью! — заверил Франку сеньор Варэзи.
«А я прослежу за шоколадным печеньем!» — подумала Франка и немедленно проснулась.
— Ах, когда я была молодой и красивой… — сказала сеньора Варэзи.
Карла Таволино поперхнулась капучино и поставила чашку на стол.
— Что вас так удивило, Карла? То, что когда-то я была молодой? — сеньора Варэзи кокетливо поправила причёску.
— Нет, Франка, меня удивило совсем другое, — сказала сеньора Таволино.
Обе помолчали.
— Так что же было в то гипотетическое время? — спросила сеньора Таволино насмешливо.
— Мне казалось, что нет никого красивее меня! — сказала сеньора Варэзи. — Кроме вас!
Карла снова поперхнулась капучино.
— Ну что вы, Франка, — сказала она, смутившись, — вы и сейчас прекрасно выглядите!
— Ах, годы берут своё, — вздохнула сеньора Варэзи.
— Нет-нет, не говорите так! — сказала сеньора Таволино и покосилась на зеркало. — Вы ничуть не изменились с тех пор!
— Когда идёт дождь, у меня совсем нет аппетита, — сеньора Варэзи грустно посмотрела в окно.
— Отсутствие аппетита очень полезно при капучиновой диете! — сказала сеньора Таволино и отхлебнула из чашки.
— Жаль, что никто не придумал беконовой диеты, — проворчала с веранды Миччола.
— А мы любим, когда идёт дождь, — сказали хором садовые мыши. — Тогда нам разрешают побыть в доме. И поесть со всеми!
— А вас никто не спрашивает! — сказали хором два зайца. — Пустили в дом — сидите и молчите!
— Что это вы тут раскомандовались? — сеньора Варэзи потрепала зайцев по ушам. — А ну-ка, берите зонтик, и шагом марш в кондитерскую лавку!
— И ведите себя хорошо! — съязвила Миччола.
Зайцы неохотно вылезли из-за стола и повели друг друга из кухни.