— А подождать оно не может? — спросил Илиас. — Чарити как раз давала мне некоторые рекомендации по поводу ведения дел в моем магазине.

Лейтон подмигнул и произнес насмешливо:

— Неужели вам нужны советы, если дело касается бизнеса!

Чарити почувствовала себя явно лишней. Она взглянула на часы и преувеличенно удивленно воскликнула:

— Силы небесные, вы посмотрите на время, Илиас! Я должна бежать, поскольку обещала Ньюлину отпустить его пораньше на завтрак. К нему из лагеря должна прийти Арлин.

— Так как насчет вечера? — мрачно спросил ее Илиас.

Чарити ответила ему ослепительной улыбкой:

— О да, как раз сегодня вечером я свободна.

— В шесть тридцать, — быстро сказал Илиас. — Я пойду прогуляться и зайду за вами. — В присутствии постороннего они оба, не сговариваясь, снова стали говорить друг другу «вы», не желая показывать близость, возникшую между ними.

— В этом вовсе нет нужды. Я и сама найду дорогу. Не так уж вы далеко от меня живете, — Она взглянула на Лейтона:

— Всего доброго, Лейтон.

Толстяк рассеянно кивнул ей: все его мысли были сосредоточены на предложении, которое он собирался сделать Илиасу.

— Да-да, счастливо. Наслаждайтесь великолепной погодой, пока можно.

Илиас задумчиво наблюдал, как Чарити исчезла за дверью. Она сегодня опять была одета в одно из своих легких хлопчатобумажных платьев, которое солнечный свет пронзал насквозь, обрисовывая стройный силуэт ее ног.

— Ну что, Уинтерс, перейдем к делу, пожалуй?

Илиас, тяжело вздохнув, повернулся к посетителю:

— Если ваше предложение касается покупки недвижимости, то дом у меня уже есть.

— Я знаю, старый дом Хейдена Стоуна на утесе, — нахмурившись, произнес Лейтон. — Знаете, я мог бы подыскать вам что-нибудь поприличнее с таким же видом на бухту.

— Не стоит беспокоиться. Этот коттедж полностью устраивает меня.

— Конечно, еще бы! Впрочем, сегодня я хотел поговорить с вами о другом.

— А что же вы хотели обсудить?

Лейтон обернулся к двери, чтобы убедиться, что они были одни. Затем он снова подмигнул Илиасу, улыбнувшись с заговорщическим видом.

— Уинтерс, я знаю, кто вы, и догадываюсь, зачем вы появились в нашем городе.

— Какое совпадение! Представьте себе, я тоже знаю, кто я и зачем я здесь. Если это все, что вы хотели мне сказать, то извините, у меня еще есть дела.

— Постойте, постойте! — заторопился Лейтон. — Не будьте так несговорчивы. Я не предлагаю ничего незаконного. Я только хотел дать вам понять, что вы не единственный человек в городе, понимающий реальную выгоду.

— Реальную выгоду?

— Судите сами, Я буду откровенен с вами. — Гость наклонился ближе, так что Илиас почувствовал его дыхание. От Лейтона пахло мятными леденцами. — Мне известно, что в ближайшие полгода, — продолжал Лейтон, — некоторые сторонние компании планируют разместить свои инвестиции в Бухте Шепчущих Вод. Мне известно все о планах создания здесь курорта мирового класса и санатория с минеральными водами. Все побережье будет застроено частными владениями, как это сделано на Гавайях, не так ли? Безусловно, с упором на гольф вместо солнечных ванн.

Илиас старался не дышать, чтобы не чувствовать запах мяты.

— Это действительно так? — невинно спросил он.

— Не прикидывайтесь простаком! — укоризненно произнес Лейтон.

Илиас улыбнулся про себя, вспомнив поцелуй на утесе.

— А по-моему, у меня это неплохо получается.

— Конечно-конечно! — снова подмигнул ему Лейтон, — Мне нравятся люди с чувством юмора.

— До сих пор никто еще меня в этом не обвинял.

— Увы, не все ценят остроумие, — нетерпеливо подхватил Лейтон. В его бровях блестели капельки пота. Похоже, его начинала раздражать пустая болтовня. — Позвольте мне раскрыть все карты, — продолжил он. — Мне известно, что вы владеете консалтинговой компанией под названием «Дальние моря», и я знаю, какими консультациями вы занимаетесь. Может быть только одна причина, заставляющая вас оставаться в этом захолустье.

— И что же это за причина?

Лейтон многозначительно взглянул на Илиаса.

— Вы агент проектных компаний, желающих превратить Бухту Шепчущих Вод в большой курорт.

— Ах, вот оно что! — насмешливо сказал Илиас.

— Не беспокойтесь. — Лейтон сделал успокаивающий жест рукой, блеснув крупным алмазом. — Я не пытаюсь связывать вас обязательствами и не задаю лишних вопросов. Человек в вашем положении не должен засвечиваться. Если откровенно, я даже удивлен, что здесь появился человек вашего уровня.

— Неужели?

— Конечно. Ваши клиенты готовы обосноваться в нашем городе. Сейчас я просто хочу дать вам понять, что вы не единственный игрок и у меня тоже есть своя партия. Или по крайней мере очень скоро будет.

— Ого! — нарочито удивленно произнес Илиас. Запах мяты стал еще сильнее, так как Лейтон подвинулся ближе и заговорил, понизив голос:

— Пока еще не время обсуждать подробно все детали. Как вы, так и я хочу сохранить в тайне некоторые вещи. Но на следующей неделе я смогу ответить вам более определенно. Суть в том, что я буду одним из тех, с кем вам придется иметь дело, когда все здесь закрутится. Запомните это.

— Да уж, будет трудно забыть.

Лейтон довольно ухмыльнулся:

— Неплохо сказано. К сожалению, я должен идти, меня ждут дела. Я только хотел обрисовать вам общую картину, прежде чем начнется лихорадка строительства. А пока наслаждайтесь погодой. Лето в этих краях не держится дольше нескольких недель.

— Именно это я и сделаю.

— Мы еще поговорим с вами попозже. — С этими словами Лейтон наконец повернулся и с целеустремленным видом направился к двери.

«Человек со своей партией, игрок», — подумал Илиас, глядя ему вслед.

Чокнутый Отис переступал взад-вперед по своей жердочке и тихонько насвистывал.

Илиас подождал, пока Лейтон выйдет из магазина, поднял трубку телефона и набрал знакомый номер в Сиэтле.

Ему ответил низкий, глубокий женский голос:

— Торгуд, Грин и Эстридж. — Фамилии партнеров были названы столь торжественно, словно это были фамилии президентов США.

— Крэга Торгуда, пожалуйста, — попросил Илиас.

— Могу я сообщить мистеру Торгуду, кто его вызывает?

— Илиас Уинтерс.

— Одну минуту, сэр.

Трубку взял Крэг Торгуд:

— Что случилось, Илиас?

Его звучный, прекрасно поставленный голос полностью соответствовал месту, которое занимал Крэг. Такой голос бывает только у выходцев из состоятельных семейств, занимающихся финансовой деятельностью на протяжении нескольких поколений. Можно было подумать, что исключительно почтенные семейные традиции заставили Торгуда стать юристом. Илиас был одним из немногих, кто знал, что в действительности Крэг начинал свою жизнь на ферме в Восточном округе штата Вашингтон.

— У тебя не найдется времени для небольшого дельца? — спросил Илиас.

— Для друзей я всегда смогу выделить несколько лишних часов, — с готовностью откликнулся Торгуд. — И что это за дельце?

— Мне нужны по возможности полные сведения о женщине по имени Гвендолин Питт. Еще год назад она жила в Бухте Шепчущих Вод. Сейчас она снова вернулась сюда, и мне хотелось бы узнать, где она находилась последние двенадцать месяцев.

— Чем она занимается? — поинтересовался Торгуд.

Илиас услышал слабый скрип на другом конце линии и представил себе, как Крэг откинулся на спинку стула. Улыбнувшись, он ответил:

— В настоящее время она проповедует культ космических пришельцев. Но обычно занималась недвижимостью.

— Культ космических пришельцев? — изумился Торгуд. — Ты сталкиваешься с очень интересными людьми в своей работе, Уинтерс.

— Ты не знаешь и половины всего. Позвони мне, когда обнаружишь что-нибудь.

— Хорошо. Как идут дела с антикварным магазином?

— Как раз это мне по душе, — усмехаясь, произнес Илиас. — Тишина и спокойствие.

Крэг засмеялся в ответ:

— Ты выдержишь самое большее шесть месяцев такой жизни. Готов поспорить, что в начале весны ты вернешься в Сиэтл.