НЭНСИ ВО МРАМОРЕ

Нэнси ответил мужской голос. Она представилась, и он сказал, что позовет миссис Шейх.

— Здравствуйте, — сказал приятный женский голос. — Это миссис Шейх. А вы Нэнси Дрю?

— Да, миссис Шейх. Могу я к вам приехать со своим Другом Недом Никерсоном? Я слышала, что у вас есть мраморная статуя девушки в натуральную величину. — Нэнси хихикнула. — Я пытаюсь найти статую, которая, как мне сказали, очень похожа на меня. Вполне возможно, что это та самая.

Миссис Шейх рассмеялась.

— Конечно, приезжайте! Должна сказать, это самая необычная причина, по которой кто-то хотел посмотреть мои скульптуры. Буду ждать.

— Мы сейчас же выезжаем.

Нэнси вернулась к друзьям и пересказала разговор с миссис Шейх.

— Мы с Недом сейчас же едем к ней. Если Бассвуд куда-нибудь поедет, езжайте за ним, а нам оставьте записку.

В машине Нэнси сняла парик, и Нед вздохнул.

— Наконец-то ты стала собой! Такой ты мне больше нравишься!

Через пятнадцать минут они звонили в особняк миссис Шейх.

Дверь открыл слуга.

— Мисс Дрю и мистер Никерсон? — спросил он.

— Да.

— Пожалуйста, проходите. Я позову миссис Шейх.

— Какой красивый дом! — пробормотала Нэнси, разглядывая дорогие картины на стенах и статуи на пьедесталах.

Нед кивнул.

— Соответствует ее фамилии!

Тут вошла миссис Шейх. При виде Нэнси она раскрыла рот от изумления.

— Дорогая, вы просто копия моей статуи! Наверное, вам не терпится ее увидеть! Идемте за мной.

Миссис Шейх провела их через гостиную и танцевальный зал на застекленную террасу. Там росли пальмы и Другие экзотические растения. Статуя стояла в центре искусственной лужайки.

— Как будто с Нэнси ваяли! — воскликнул Нед.

— И правда, — согласилась женщина. — Теперь буду звать ее Нэнси.

Юная сыщица улыбнулась.

— А статуя шепчет?

Миссис Шейх удивилась.

— Шепчет? Нет. А почему вы спрашиваете? — Она пригласила их присесть.

Нэнси рассказала миссис Шейх историю похищенной шепчущей статуи.

— Она была похищена?! Я не знала!

— Да, к сожалению, это так, — сказала Нэнси. — Воры заказали копию, но у той нет прекрасного зеленоватого налета.

— Что же теперь делать? — спросила женщина. — Я очень люблю эту статую, но и держать в доме ворованные вещи не хочу.

— Скажите, кто продал вам эту статую? — спросила Нэнси.

— Торговец произведениями искусства из Нью-Йорка. Когда он показал мне фотографии статуи, я просто влюбилась в нее.

Миссис Шейх сказала, что мужчина представился как Томас Мотт, и описала его.

— Похож на Эткина, — заметил Нэд.

Нэнси объяснила, что мистер Эткин — один из подозреваемых.

Миссис Шейх сказала, что заплатила торговцу пять тысяч долларов, когда привезли статую.

— Вместе с ним приехал грузовик.

— А вы помните грузчика? — спросила Нэнси.

— Смутно. Но он был очень сильный! Он один занес статую в дом, а она очень тяжелая. — Помолчав, миссис Шейх добавила: — Я всегда чувствовала, что статуя мне досталась очень дешево. Я вызвала оценщика, и он сказал, что она стоит намного больше, чем я за нее заплатила.

— А мистер Мотт произвел на вас впечатление порядочного человека? — спросил Нед.

— О, да, — ответила женщина. — Он показался мне очень интеллигентным человеком. Он показал мне фотографии своего магазина в Нью-Йорке. Он без вопросов принял у меня чек.

— Миссис Шейх, — сказала Нэнси, — у вас случайно не сохранился погашенный чек? Я хочу посмотреть подпись.

Миссис Шейх сказала, что сохранила чек, и через несколько минут вернулась с ним.

— Вот он, — сказала она, передавая чек Нэнси.

Подпись Томаса Мотта была выполнена почерком мистера Бассвуда!

— Миссис Шейх, это вещественное доказательство, — сказала ей Нэнси. — Когда состоится суд, вас могут попросить показать чек.

— С удовольствием, — ответила женщина.

Нэнси спросила, не будет ли она возражать, если из Нью-Йорка приедет скульптор и осмотрит ее статую.

— Его зовут Сильвестр Холден, он Дрюг моего отца.

— Я о нем слышала, — сказала миссис Шейх.

— Можно, я позвоню ему от вас? — спросила Нэнси.

— Пожалуйста, — сказала миссис Шейх. — Телефон в комнате отдыха.

Нэнси пошла звонить. К счастью, мистер Холден был дома. Он с удивлением выслушал новости и сказал, что приедет к миссис Шейх послезавтра.

Попрощавшись с мистером Холденом, Нэнси решила заодно позвонить отцу. Он только что вернулся из Вашингтона и с восторгом выслушал рассказ Нэнси о последних событиях.

— Мои поздравления, дорогая. Думаю, надо попробовать задержать Эткина в больнице. Я знаю заведующего. Я объясню ситуацию и попрошу его поговорить с врачом Эткина, чтобы тот не торопился выписывать его.

Попрощавшись с отцом, Нэнси вернулась на террасу и сказала миссис Шейх, что мистер Холден приедет в пятницу.

— А теперь нам с Недом пора. Нас ждут Друзья в городе. И нам еще возвращаться в яхт-клуб.

В машине Нэнси надела парик и темные очки.

Когда они приехали в ресторан, Бесс, Джорджи и Дик по-прежнему сидели там. Они сообщили, что Бассвуд и де Кьер так и не вышли из гостиницы.

— Всю ночь мы здесь сидеть не можем, — сказала Бесс. — Как быть?

Нэнси сказала, что в полицию пока заявлять рано.

— У нас не так много улик. Они могут все отрицать.

— Я тоже так думаю, — согласился Нед. — Может, обратимся в детективное агентство? Наверняка здесь есть.

Нэнси набрала номер и представилась как дочь Карсона Дрю. В агентстве слышали о нем и сказали, что сейчас же пришлют человека. Когда он пришел, Друзья ввели его в курс дела.

— Если они выйдут, я прослежу за ними, — пообещал он. — Завтра утром я позвоню вам, мисс Дрю, и доложу о результатах слежки.

Нед поехал на базу отдыха, а остальные забрались в машину Дика.

Когда они добрались до яхт-клуба, девушки поблагодарили Дика за помощь. Он усмехнулся.

— Как я мог такое пропустить!

Когда Нэнси уже собиралась ложиться спать, позвонил отец.

— Я только что говорил с заведующим, — доложил он. — Эткин сбежал.

— Очень жаль, — сказала Нэнси. — Интересно, он знает, где Бассвуд?

— Я так думаю, что он планирует присоединиться к ним с де Кьером, — ответил мистер Дрю. — Полиция была в пансионе, где он жил, но он там не появлялся.

Нэнси предположила, что возможно Бассвуд и Марко де Кьер ждут приезда Эткина, чтобы смыться.

— Очень возможно, — сказал ее отец. — Если будут новости, дай знать.

Утром позвонил частный детектив и сказал, что ни Бассвуд, ни его сообщник никуда не выходили. Одолжив машину у Дика, Нэнси, Бесс и Джорджи поехали в главное полицейское управление.

— Можно мне взять ключ? — попросила Нэнси. — Хочу еще раз там все осмотреть.

— Держите нас в курсе, — сказал с улыбкой сержант, отдавая ей ключ.

— Обязательно.

Погода стояла пасмурная, и в магазине было темно и прохладно. Девушки зажгли везде свет. Со вчерашнего дня тут ничего не изменилось.

Бесс съежилась.

— Здесь так страшно! Пошли!

Но не успела Нэнси ответить, как в дверь постучал покупатель.

Бесс просила ее не открывать дверь, но Нэнси сказала:

— Что мне стоит обслужить человека?

Вскоре пришли еще покупатели, и к обеду они продали товара на кругленькую сумму.

— Зарплаты ты вряд ли дождешься, — заметила Джорджи. — Так зачем работать? Я уверена, что больше мы здесь ничего не найдем.

Нэнси была вынуждена согласиться.

— Ладно, закрываемся.

— Наконец-то, — сказала Бесс. — У меня уже ноги отваливаются. Пойдем в кафе.

— Сначала в полицию, — возразила ей Джорджи. — Не можем же мы таскать с собой такие деньги.

Они пошли в управление, и Нэнси отдала ключ и деньги, попросив полицейских установить наблюдение за магазином.

— Обязательно, — пообещал сержант.

За обедом Нэнси сказала, что хочет съездить к де Кьеру.