— Приступаю к блоку питания.

— Ценю, — одобрил Спидбол. — Заставить эту штуку сдвинуться с места — это очень высокий балл по моей шкале ценностей. Еще через минуту Майк знал достаточно об управлении «Пауком», чтобы сбросить краткий курс в память Спидбола. Теперь на борту было два эксперта по чистильщикам.

— Две третьих заряда, — сообщил Майк, выдергивая палец из панели.

— Мы могли бы. проложить половину подпространственного туннеля к следующей звезде.

— Все, что мне нужно, — это попасть на трек Монза. Давление воздуха внутри кабины быстро поднималось, и Скарфейс начал раздувать легкие и пробовать крылья.

— Видишь, — обрадовался Спидбол. — Я же говорил, что они поддерживают эту машину в отличной форме.

— На наше счастье. — Майк оттолкнулся ногами и подлетел к иллюминатору. Музей был уже почти пуст, лишь несколько жестяноголовых с небрежной медлительностью обходили роботов-официантов, в руках у которых из-за упавшего давления весьма экстравагантно в бокалах пенилось шампанское.

Затем Майк уловил странное металлическое царапание под полом.

— Ты слышишь? Спидбол проверил панель.

— Наружный люк открыт. В шлюзе кто-то есть. Раздались голоса и разные звуковые сигналы — это Спидбол прошелся по основным частотам встроенной в комбинезон рации. Внезапно донеслись угрожающие слова:

— ...вы о себе думаете? — потребовал голос. — Я не шучу! Немедленно убирайтесь отсюда!

Голос показался Майку до странного знакомым: Марджи Филлипс, монстр в юбке. Теперь у нас действительно неприятности. Спидбол переключился на ту же самую частоту.

— Выходи-ка из шлюза, девочка. Мы взлетаем.

— Я вам это строго запрещаю!

— Ты это запрещаешь?

— Я доцент этого музея.

— Она доцент, — передал Спидбол Майку.

— Это меня не удивляет. Напомни мне потом посмотреть это слово в словаре.

— Давай выходи отсюда, детка. Я не шучу, — продолжал увещевать Спидбол.

— Не выйду. Я отвечаю за этот корабль.

— Я не собираюсь с тобой спорить, — изменил тон Спидбол. — Выкатывайся отсюда!

Майк проверил обстановку через иллюминатор. Полдюжины гуманоидов в зеленых защитных комбинезонах входили через шлюзовые двери музея.

— Здесь копы.

— Я не сдвинусь с места, — заявила Марджи.

— О, черт, — воскликнул Спидбол.

— Я же говорил, что с ней неприятностей не оберешься, — напомнил Майк.

Полицейские, расшвыривая по дороге роботов, уже бежали к «Пауку».

— По-моему, мы не можем ждать, — сказал Спидбол и нажал на кнопку, чтобы задраить нижний люк.

— Что ты делаешь?

— У нас нет выбора. Она летит с нами. — Спидбол запустил шлюзовой цикл, затем развернул кресло, распахивая внутренний люк.

— Заходи сюда и умолкни.

Марджи, оглядываясь, выбралась из шлюза. Вслед за ней с пронзительным визгом выпорхнул Скарфейс, и девочка замахнулась на него.

— Сиизи! — крикнул Майк, и Скарфейс, сложив крылья, опустился ему на плечо.

Марджи заколебалась, затем закрыла люк. Потом ухватилась за спинку кресла и подтянулась ближе.

— Вы кто? — спросила она, вытягивая вперед шею, чтобы разглядеть нагрудный значок.

— Спидбол Рэйбо, экс-человек.

— А другой?

— Это Майк Мюррей.

— Помолчи! — бросил Майк. — Забудь, что он сказал.

— Я тебя помню! — Она подплыла к нему и выглянула в иллюминатор.

— Отсюда вам не сбежать, Майк Мюррей. Смотри.

Он посмотрел. Внизу вокруг «Паука» столпились полицейские и таращились на них во все глаза. Вероятно, им был виден свет в кабине, но что происходит внутри ее — было непонятно. Долго это продолжаться не могло.

— Кажется, пора двигать, — высказался Майк. — Хочешь, чтобы я вел машину?

— Все в порядке. Я сам справлюсь.

— Тогда что я здесь делаю?

Корабль запыхтел, и по панели забегали огоньки. Спидбол стиснул рычаг управления, и «Паук» вздрогнул.

— Ты эксперт, Майк.

— Да, но теперь ты знаешь об этом старом корыте столько же, сколько и я.

— Тогда ты здесь для того, чтобы составить мне компанию, — сказал Спидбол. — И еще потому, что отсюда не сбежишь.

— Неплохая точка зрения.

Навигационные огни «Паука» ярко вспыхнули, затем он медленно высвободился из захватов гравитационного поля музея. Майка отбросило к стенке кабины, и Спидболу пришлось запустить реактивные двигатели, чтобы не угодить в гравитационную ловушку соседнего музейного экспоната. Паук проплыл к выходу в технический туннель музея. Майк окинул взглядом пол на тот случай, если внизу кто-нибудь закопался. Чисто. Спидбол включил передатчик на кодовый сигнал, с ворот туннеля слетел замок, и они открылись.

— Даю вам последний шанс вернуться, — предупредила Марджи.

— Извини, — сказал Спидбол. — Я должен кое-что сделать. Он направил корабль в обесточенный гравитационный туннель, свет головных огней отразился от изгибающихся стен. Впереди показалось нечто, напоминавшее звездную россыпь, — в дальнем конце короткого туннеля сияли огни Уоллтауна.

— Вылетаем, — оповестил Спидбол.

Глава 11

Майк ерзал на сиденье, как на горячей сковородке, ожидая дозаправки корабля, когда прилетела весть, что какой-то сумасшедший украл древний чистильщик треков.

— О боже, — пробормотал Майк. — Он и вправду сделал это.

Майк почувствовал беспокойство, облегчение и смутную вину.

Интересно, кого Спидбол нашел вместо него.

— Знаешь об этом что-нибудь? — раздался голос Джесса по внутренней связи.

— Не очень много.

Дзынькнул счетчик топлива, и Майк поспешил вернуться на трек. «Паук» вошел на трек Монза, совершив подпространственный прыжок прямо через внутреннюю стену. Сразу же замигали лампочки на панели управления, и по кораблю разнесся приказ отзыва.

— Не понимаю, — возмутился Спидбол. — Кто, черт возьми, знал, что я собираюсь сюда?

— Ты шутишь? — удивилась Марджи. — Все на Питфоле знают о твоей мании найти остатки своих никчемных костей. Спидбол посмотрел на нее.

— Все знают это? — Его стальная голова повернулась в сторону Майка, который был прихвачен ремнями безопасности в кресле справа.

— Можешь на меня не смотреть, — парировал Майк. — Я никому не говорил.

Пять быстро движущихся объектов пронеслись позади них, сливаясь в один. Трек спидвея быстро замерцал, мельканием отражаясь на экранах и отбрасывая тени через стекло кабины.

— Пульсирующее перемещение, — сказал Спидбол. «Паук» не отозвался.

— Им, должно быть, очень хочется тебя вернуть, — высказалась Марджи.

Она сидела у Майка за спиной, одной рукой обхватив его за шею. Скарфейс примостился с другого бока, пытаясь покрепче вцепиться когтями в стальное плечо Майка.

— Ребята, вы не возражаете? — спросил Майк. — Я пытаюсь... О, черт побери! — В углу экрана появился еще один блик. — Перед нами патрульный корабль.

— Где? — спросил Спидбол.

— У стены.

— Никакой это не корабль... — тут же отозвался Спидбол. Они наблюдали объект в течение нескольких секунд, пока постепенно проявлялись его очертания.

— Я никогда не видела ничего похожего, — сказала Марджи.

— Теперь я действительно беспокоюсь, — произнес Майк.

Объект медленно рос, формируясь в вытянутый слезой шлейф.

— Это микрообъекты, — разобрался Спидбол. — Выглядит как грузовик с гравием.

— Они все выходят из одного и того же места, — сказал Майк. — Похоже, что на треке дыра.

— Узнаешь тот подпространственный карман, набитый мусором, о котором я тебе говорил? — спросил Спидбол. — По-моему, у него просто снесло дно.

До того как Майк смог ответить, все повалились на бок, потому что «Паук» быстро развернулся и начал ускоряться в сторону шлейфа. Ладошки Марджи разжались, и она упала. Майк дотянулся до нее и втащил обратно, подцепив за ботинок.

— Спасибо.

— Держись за стул, ладно? — попросил он. — За меня не надо.

Корабль снова накренился, и Майк закричал: