— Пощады… — прохрипел он. — Любое твое желание…

— Смерть — вот пощада для тебя, — ответил ангел.

Он выдернул меч из пламенеющей груди своего врага и рухнул на колени прямо перед ним. Умирающий демон прошептал что-то, пытаясь собрать остатки силы.

Над демоном возник вихрь. Испуская последний вопль, чудовище вызвало силовую волну, которая пронеслась над разрушенной парковкой, как каток. Ори закричал что-то предупреждающее, но было уже поздно.

* * *

Райли пришла в себя и поняла, что лежит у кого-то на руках. Нежный голос убаюкивал ее, повторяя, что все теперь будет хорошо и с демоном покончено. Она заморгала, пытаясь бороться с мешаниной цветных пятен перед глазами. Не помогало. Все кружилось вокруг, она была как в тумане.

— Постарайся не двигаться, пожалуйста, — сказал Ори и легонько провел пальцем сначала над одной ее бровью, затем над другой. Она почувствовала знакомое покалывание, поморгала, и мир вокруг приобрел четкие очертания. Потом ангел взял ее ладони в свои и сделал с ними то же самое. Мелкий гравий начал осыпаться с ее заживающей кожи. Раны затягивались.

— Это действительно крутая фишка. — Она посмотрела ему в глаза и попыталась улыбнуться.

— Поправляйся.

И тут она увидела, в каком он состоянии.

— Черт, тебе же больно! — Из его крыла хлестала кровь: все перья вымокли в искристо-голубой жидкости. Райли с трудом села, пытаясь обнять его.

— Не волнуйся. Сейчас заживет, — шепнул он.

И тут на ее глазах волокна мышц на крыле стали стягиваться сами собой, перья принялись прирастать на место, кровь понемногу останавливалась.

— Ничего себе, — выпалила Райли, потому что никак иначе она не могла охарактеризовать происходящее. Она повернулась к тому месту, где упал умирающий демон. Там осталась только дымящаяся дыра в асфальте. — Пожалуйста, скажи, что он мертв.

— Обратился в прах, как я тебе и обещал. — Ори замолчал, словно прислушиваясь к тому, что Райли не могла услышать. — Мне пора уходить. Пусть все думают, что демона убил твой мастер. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Зачем мне лгать?

— Для твоего же блага. Им лучше не знать, что я вмешался.

— Я тебя больше не увижу?

Он внимательно и грустно посмотрел на нее.

— Приходи сегодня на кладбище, когда сможешь. Я буду ждать.

— А как же…

Ори покачал головой и коснулся ее лба, погружая в ласковое белое сияние забытья.

Глава тридцать первая

Кто-то звал ее по имени. Голос был отчаянный, почти истеричный.

— Ори? — расслабленно пробормотала она.

Затем открыла глаза и поняла, что ангел уже улетел. И, судя по выражению на лице парня, державшего ее в руках, меньше всего он хотел слышать это самое имя.

— Бек, — пробурчала она. Тот немного успокоился.

— Слава богу! — сказал он. — Когда произошло землетрясение, я испугался, что тебе крышка.

Даже не надейся, парень.

— Что с Харпером?

— Орет и матерится, как сумасшедший. Значит, будет жить. — Бек оглянулся вокруг с неподдельным ужасом и виновато произнес: — Здесь, наверное, творился сущий ад. Прости, что я не успел вовремя.

Райли сглотнула и выругалась про себя. Такое ощущение, что ее пытались накормить грязью.

— Водички? — прохрипела она.

Он засуетился, устроил ее полулежа на своей сумке и достал бутылку воды. Потом Райли с жадностью стала пить прохладную жидкость, пока он придерживал ее рукой. Сжав бутылку ладонями, она попыталась сесть сама.

— Эй, полегче, — обеспокоился Бек.

Она кивнула, но все равно сделала по-своему. Ладони еще слегка покалывало, и она разглядела одну из них. Все ясно: молодая кожа еще была нежно-розовой, но никаких следов от ран и ожогов не осталось.

Никто и не сомневался. Ангелы лучшие.

Она сделала еще один маленький глоток, стараясь промочить саднящее горло.

— Харпер решил сам с ним разобраться, — сказала она. — Он велел мне отсиживаться в подвале.

— Но ты не послушалась, не так ли?

Она покачала головой:

— Я обязана была ему помочь.

Бек обреченно вздохнул:

— Ну что ж, главное, что ты жива и с этим чудовищем покончено. Жаль только, что это был не я.

Она поняла, что дело было не только в том, что победить пятака мечтает каждый ловец. Бек хотел отомстить за ее отца.

— Если бы ты был рядом, то так же уделал бы его, я не сомневаюсь.

Он благодарно кивнул, оценив ее великодушный жест.

Рядом с ней присела девушка в униформе, такая худая и костлявая, что, без сомнения, в ней можно было признать заядлую курильщицу.

— Приляг, пожалуйста, на секунду, я проверю твое состояние.

Райли повиновалась, хотя прекрасно знала, что никаких переломов нет. Она терпеливо отвечала на вопросы врача, пока та полностью не убедилась в том, что Райли не пострадала.

— Я бы советовала тебе сходить в госпиталь на обследование, просто на всякий случай.

Райли упрямо покачала головой:

— Все нормально.

— Тебе лучше знать, — уклончиво ответила девушка, собрала свой чемоданчик и удалилась.

Райли облегченно вздохнула и снова села. Бек стоял у развалин дома, переговариваясь с Джексоном и парой других старших ловцов. Среди еще дымящихся обломков мелькала яркая форма пожарных, на парковке ошивались полицейские.

Она оглянулась на дымящуюся воронку в асфальте — все, что осталось от пятака. Ори обещал разобраться с ним и сдержал свое слово. Но почему он заставил ждать себя так долго?

Она услышала, как Харпер хрипло крикнул что-то нецензурное, и непонятно почему улыбнулась сама себе. Повернувшись на голос, она увидела своего мастера, сидевшего на земле, приложив в голове пакетик со льдом. Он злобно косился на врача, хлопотавшего вокруг.

Ах ты вредный старый стервятник!

И тем не менее, когда наставали тяжелые времена, он готов был пожертвовать жизнью ради нее.

Райли с трудом поднялась на ноги. Голова закружилась, и она замерла на месте, пытаясь восстановить равновесие. Затем пошла к Харперу через засыпанную обломками парковку.

Он посмотрел на нее налитыми кровью глазами.

— Малявка, — прохрипел он.

— Мастер Харпер.

Врач так же безуспешно попыталась убедить его сходить на обследование в госпиталь. Когда девушка наконец сдалась и отступила, они остались наедине. Харпер смерил ее недоверчивым взглядом.

— Куда делся демон? — спросил он так тихо, что его никто не мог услышать, кроме нее.

Она присела на колени рядом с ним.

— Мертв. И убили его вы.

Пожалуйста, только не спрашивайте как.

Он помрачнел.

— Что-то я не припоминаю, как это сделал.

— Вы могли бросить меня ему на растерзание. Но не сделали этого. Почему?

— Я хочу спросить то же самое.

Она слишком устала, чтобы подбирать слова.

— Вы — мой учитель. Я не могла позволить этой дряни убить вас, да и любого другого ловца, будь он даже полным засранцем.

Харпер посмотрел на нее как-то странно и вдруг расплылся в хищной улыбке.

— А ты зубастая девочка и, как ни крути, моя ученица. Не хочу, чтобы поговаривали, будто Харпер не может защитить даже своих подопечных.

По крайней мере это честно.

Он повернулся к остаткам своего жилища, и улыбка испарилась. Райли проследила за его взглядом. От дома осталась только одна стена, перед которой возвышались груды покореженного метала и искрошенных бетонных блоков. Кое-где поднимался дым. На ветру разлетались какие-то бумажки, и одинокий офисный стул беспомощно вздымал ноги к небу, как перевернутая черепаха.

— Черт возьми, а я ведь любил это место, — горько пробормотал Харпер.

Неужели кто-то способен привязаться к этому старому, вонючему гаражу?

Словно прочтя ее мысли, Харпер пояснил:

— Мой отец был автослесарем. Я все время торчал рядом с ним и смотрел, как он чинит машины. У него были золотые руки.

— Это место напоминает вам о нем? — заинтригованно спросила Райли.