— Не нужно, Хэл! — отпрянула она, совершенно не желая следовать его примеру и втягиваться в новую игру. — Я устала… А утром нам обоим предстоит играть! Давай лучше спать.
— Хорошо! — уныло согласился он. — Но в следующий раз я докажу тебе, что способен на большее!
Мелисса кивнула и позволила ему обнять себя. Как только Хэл уснул, она высвободилась из его объятий: близость его тела не возбуждала, а лишь раздражала ее. Чувствуя себя несчастной сильнее, чем обыкновенно в последние недели, она повернулась на бок и закрыла глаза.
Проснулась Мелисса спустя час от нежных прикосновений рук Хэла к ее спине и ягодицам. Его ладонь легла на ее грудь, пальцы сдавили сосок. По спине Мелиссы пробежала дрожь, когда его напрягшийся член уперся ей в позвоночник возле копчика. Мелисса перевернулась на спину, и он тотчас же раздвинул коленом ей ноги, впившись губами в ее полураскрытый рот. Она закрыла глаза и отдалась ему со всей страстью здоровой девушки, истосковавшейся по мужскому телу. Они яростно предавались плотской утехе, пока внезапно Мелиссу не пронзило током. Изогнувшись дугой, она охнула и с облегчением рассмеялась.
— Я испытала оргазм! — тяжело дыша, сказала она с неподдельным восторгом.
Хэл решил, что с ней это случилось в первый раз, и невольно надулся от гордости. Эти холодные англичане ни на что не годятся, подумалось ему, отныне она навсегда забудет Ника! Хэл страстно поцеловал ее и прошептал:
— Я люблю тебя!
Мелисса обняла его, надеясь, что вот-вот испытает ответное чувство. Но этого не случилось. Впрочем, он не заметил этого и вскоре уснул, совершенно удовлетворенный.
Позвонив Мелиссе на другое утро, Кэти едва не выронила трубку, когда услышала голос Хэла.
— Она в душевой, — спокойно сказал он. — Можешь больше не волноваться по поводу Ника Леннокса, он теперь принадлежит истории.
Кэти скептически усмехнулась и попросила Хэла передать Мелиссе, что она сегодня придет на тренировку.
Ее подопечная выглядела уверенной и отдохнувшей, от ее прежней рассеянности и скованности не осталось и следа. После тренировки, когда они с Мелиссой остались в раздевалке одни, Кэти спросила:
— Надеюсь, ты была предусмотрительна этой ночью? Сюрпризов не будет?
— Не беспокойся, все было в ажуре: мы пристегнулись поясами безопасности и даже надели наручники, — отшутилась Мелисса.
— Замечательно! — с облегчением вздохнула Кэти. — Ну, и как он?
Мелисса лишь рассмеялась в ответ.
После Открытого первенства Австралии Мелисса слетала на чемпионат стран дальневосточного региона, а потом вернулась в Штаты. Покрытие американских «быстрых» кортов устраивало ее больше, чем земляные корты в Европе, так что настроение у нее было боевое. Она выступала успешно.
Роман с Хэлом продолжался, хотя и не слишком бурно: расписание игр мешало им встречаться чересчур часто. Мелиссу это устраивало, Хэл при любой возможности прилетал на встречу с ней, и она не уклонялась от секса, однако и не позволяла новому любовнику слишком отвлекать ее от тенниса. Она тренировалась с завидным упорством, Хэлу и Кэти нередко приходилось увещевать ее снизить темп и поберечь силы для выступлений. Причина такой исступленности была очевидна, она искала забвения от навязчивых мыслей о загубленном ею ребенке, который уже должен был бы родиться к этому времени. Мелисса не могла равнодушно смотреть на беременных женщин и маленьких детей, пыталась убежать от воспоминаний, переезжая с места на место, постоянно истязая себя тренировками и турнирами, уходя в ежедневные бытовые заботы. Наблюдая за ней, Кэти с тревогой ожидала неминуемого нервного срыва.
Он произошел во Флориде, в один из жарких и душных полудней.
Мелисса вынуждена была играть в турнире против Лайзы, так выпал жребий. И ей как одной из сильнейших спортсменок обязательно следовало выиграть этот матч — вопреки мощной поддержке болельщиков своей землячки. Особенно досаждали своими криками Мелиссе школьники, среди которых она заметила Джульетту Стэнтон. Неужели Ник привез племянницу на каникулы во Флориду?
Она попыталась выбросить эту мысль из головы и сосредоточиться на игре, однако уступила сопернице первый гейм третьего сета. Злая на себя, Мелисса заняла место для подачи и высоко подбросила в воздух мяч. Пронзительный детский крик помешал ей верно замахнуться и нанести точный удар, она опустила ракетку и, дав мячу упасть, несколько раз стукнула по нему ладонью, чтобы успокоиться. Но не собирался успокаиваться ребенок, он кричал снова и снова. Какой идиотке взбрело в голову взять его с собой на спортивное состязание?
— Да унесите же отсюда этого проклятого младенца! — выкрикнула Мелисса, сопроводив свое требование несколькими крепкими словечками для убедительности.
Кэти застонала и уронила голову на руки, у Лайзы от изумления отвалилась челюсть. Женщина с ребенком на руках покраснела до корней волос и поспешно ушла с трибуны.
— Замечание мисс Фаррелл за словесное оскорбление! — объявил свой приговор судья на вышке.
Мелисса закусила губу и продолжила встречу. Однако Лайза выигрывала гейм за геймом и довела счет до соотношения 4:1 в свою пользу. После обмена площадками, случайно посмотрев на трибуны, Мелисса вновь увидела злорадное лицо Джульетты Стэнтон. Но на сей раз это не раздосадовало, а напротив — мобилизовало ее: она дала себе слово выиграть этот матч.
Забыв о жаре и криках с трибун, Мелисса выровняла счет, вырвала победу в следующем гейме и наконец выиграла встречу, поставив точку в споре с Лайзой решающей подачей.
— Гейм, сет и матч за мисс Фаррелл! — произнес традиционные слова арбитр на вышке.
— Я едва не победила тебя на этот раз, — сказала Лайза, пожимая ей руку, с видимым сожалением.
Мелисса снисходительно улыбнулась ей в ответ и обернулась к Кэти.
— Молодец! — похвалила ее та. — Ты проявила свой твердый характер. Но в другой раз подумай, прежде чем орать на женщину с младенцем: она может оказаться женой организатора турнира.
— А что, черт побери, так оно на самом деле и было? — рассмеялась Мелисса, но в следующее мгновение ее лицо вытянулось: в толпе она увидела Джульетту.
— Видишь вон ту высокую блондинку? — потянула она за руку Кэти. — Это племянница Ника, я в этом уверена.
— Нет! — воскликнула Кэти. — Быть этого не может. Что ей здесь делать? Это та самая, которая пригрозила отомстить тебе, когда ты разгромила ее сестру в Истбурне? — прищурилась она.
— Вот именно, — хмуро посмотрела на нее Мелисса.
— Да, похожа на Джессику, — вздохнула Кэти. — Впрочем, выкинь ты ее из головы! Пошли!
— Мелисса! — окликнула ее сама Джульетта.
— Привет, — холодно отозвалась Мелисса. — Ты здесь проводишь каникулы?
— Нет, я приехала на сборы теннисной академии, — с гордостью ответила девушка. — Дядя Ник оплатил все расходы на мое обучение, он хочет, чтобы я стала первой ракеткой Англии.
— В самом деле? Боюсь, на эту затею у него не хватит денег, — усмехнулась Мелисса, заметив злорадный блеск в глазах Джульетты, таких же серьге, как у Ника. — Между прочим, ученицам, подающим большие надежды, академия предоставляет возможность заниматься бесплатно.
— Хорошо сказано, — пробормотала у нее за спиной Кэти и, взяв подругу под руку, увлекла ее прочь.
— А дядя Ник сделал Шейле предложение! — крикнула им вдогонку Джульетта.
Кэти подтолкнула Мелиссу к дверям, почувствовав, как та напряглась после этих слов.
— Эта маленькая стерва врет, — сказала она. — Ей хочется разозлить тебя.
— Боже, он действительно возненавидел меня! — воскликнула Мелисса, едва лишь вступив в раздевалку. — Моя спортивная карьера его никогда не интересовала! А на тренировку этой уродки он готов потратить целое состояние! И знаешь, что меня бесит больше всего, Кэти? Нет, не перебивай меня, дай мне сказать! Когда я заметила Джульетту среди зрителей, то подумала, что он приехал сюда с ней ради встречи со мной! Что он хочет все уладить. Какая же я дура! — расплакалась она.