Сапфи сказала, что любит этого Мэтью, и ее искренность была неподдельной. Но в то же время Рик знал, что она не могла бы… и не стала бы… отвечать ему так на его поцелуи, если бы действительно любила другого мужчину. ~

Но чем это могло помочь ему после ее слов о любви к Мэтью? Он абсолютно не представлял себе, что же делать дальше.

— Привет, Рик, — весело произнес Джером, очевидно не обративший внимания на угрюмый вид Рика. — Я вышел посмотреть, куда это вы все четверо подевались.

— Остальные разъехались по домам, а я собираюсь подняться в номер и лечь спать. — Голос Рика был резким.

Джером беспечно улыбнулся.

— Как ты думаешь, у тебя получится что-нибудь с Сапфи? На твоем месте я бы не сдавался, дружище. Я вижу, что ты действительно нравишься ей.

Рик не был даже в этом уверен. А ему хотелось гораздо большего. И он не знал, увидит ли ее еще когда-нибудь!

После их расставания на прошлой неделе пойти к ней домой казалось ему неподходящим вариантом. Поэтому он и организовал такую замысловатую встречу с Сапфи сегодня. Но по ее реакции он точно понял, что во второй раз такое уже не сработает.

Тем более после того, что Сапфи сказала ему сегодня.

— Не лучше ли тебе вернуться к жене? — ядовито заметил Рик.

Джером с гордостью расплылся в улыбке, вспоминая свою красавицу жену.

— Ты прав, старина, — охотно согласился он.

Раньше Рик никогда не обращал внимания на бар в своем номере, но сейчас он показался ему спасательным кругом. Лучше напиться, чем испытывать эту мучительную боль в ноющем сердце.

После четвертого стакана виски — а может быть, это был третий стакан джина? — Рик, должно быть, отключился, потому что, когда на следующее утро громкий телефонный звонок разбудил его, он обнаружил, что полулежит в кресле, все еще одетый в вечерний костюм.

Он попытался сесть, но рухнул обратно, потому что его голова угрожала взорваться. А телефон продолжал трезвонить, превращая угрозу в реальность.

Рик схватил трубку и с грохотом уронил ее. Со второй попытки ему удалось поднести трубку к уху.

— Кто бы ты ни был, отстань, — простонал он, чувствуя полную неразбериху в мыслях и ломоту во всем теле. Пожалуй, вчера он все-таки перебрал.

В трубке раздался задорный смех, заставивший его вздрогнуть.

— Видно, ты не в лучшем виде, братишка? — протянул Ник, явно забавляясь.

— Об этом потом, а сейчас мне бы удержать голову на плечах!

Ник опять засмеялся.

— Догадываюсь, удача покинула тебя после того, как мы вчера расстались.

— Можно и так сказать.

— Я так и сказал. Но причина, по которой я звоню, совсем не в этом. У меня только что состоялась деловая встреча с Джеромом. Ты знал, что сегодня после обеда они с Ди улетают в Штаты?

Не знал. И это его нисколько не беспокоило. И он не был в настроении обсуждать это.

— Черт возьми, а сколько времени? — Рик открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд на наручных часах. Наконец ему это удалось, и он понял, что уже половина двенадцатого. И неудивительно, потому что заснул он около половины пятого. — Ник, я еще не совсем проснулся. Можно я перезвоню тебе, когда приму душ и оденусь?

— Без проблем, — согласился Ник. — Хотя на самом деле я звоню, потому что узнал от Джерома, что у Сапфи есть маленький ребенок. По-видимому, отец ребенка оставил ее, когда она была беременной и…

Рик больше не слушал его. Он оцепенел. У Сапфи есть маленький ребенок? Какого черта?..

— Маленький мальчик, — слова Ника с трудом доходили до его сознания. — По имени Мэтью.

Значит, это не о мужчине говорила она с такой любовью, а о своем маленьком сыне…

Теперь-то Рик точно знал, что ему делать.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Ты собираешься рассказать ему о его сыне?

Сапфи побледнела, когда посмотрела на мать, сидящую напротив нее за кухонным столом. Они пили кофе, а Мэтью беспечно расположился на полу рядом с ними, полностью поглощенный игрой в деревянные кубики, которые получил в подарок на свой четвертый день рождения пару месяцев назад.

Сапфи плохо спала. Когда Мэтью влетел в ее спальню сегодня утром, она не была уверена, что вообще спала, поскольку картины вчерашнего вечера вновь и вновь прокручивались в ее голове.

— Что ты сказала?

Она посмотрела на мать, не уверенная, что верно поняла ее.

— Сначала, когда ты представила меня Нику Принсу, я подумала, что он отец Мэтью. Но как только появился Рик Принс, я поняла, что ошиблась. Так я повторяю, Сапфи, ты собираешься рассказать Рику о Мэтью?

Ее ошеломило спокойствие, с которым мать задала этот вопрос. Сапфи до сих пор не приходило в голову, что как только ее мать увидит Рика, то сразу поймет, что он отец Мэтью! Комок застрял у нее в горле.

— Нет, не собираюсь, — сказала она, не пытаясь отрицать их родство.

Джоан отпила кофе.

— Почему?

— И ты еще спрашиваешь?! — голос Сапфи взлетел вверх.

Она бросила осторожный взгляд на Мэтью и увидела, что тот с любопытством смотрит на них: что происходит? — но одной лишь ее спокойной улыбки было достаточно, чтобы он вернулся к своим кубикам.

— Ты можешь представить себе, что будет с Мэтью? — тихо спросила она Джоан. — Мать в Англии, а отец в Америке. Малыш может превратиться в мячик для пинг-понга, перебрасываемый через Атлантический океан.

— До этого может и не дойти…

— Почему ты так думаешь?

— Потому что… ну очевидно же, что ты нравишься Рику Принсу…

— Черта с два! Ему просто хочется оказаться со мной в кровати!

Снова, могла бы добавить она, но не добавила. Ее мать беспокойно теребила салфетку.

— Сапфи, я никогда не пыталась выяснить, кто отец Мэтью. Я старалась уважать твое желание не говорить о нем. Но теперь, когда я познакомилась с ним… Ты почему-то связываешь Рика только с его вожделением. По-моему, он выглядит приятным и ответственным человеком…

— Да, он и приятный, и ответственный, — согласилась Сапфи. Она едва ли могла представить его монстром!

— Я так и подумала. Ну… можно же как-то уладить этот вопрос. Может, вам стоит пожениться…

— И жить долго и счастливо? — с сарказмом в голосе перебила Сапфи. — Мы существуем в реальном мире, мама, а не в волшебной сказке!

— Я знаю это, Сапфи, — спокойно ответила Джоан. — Мне пятьдесят два года, и я дважды вдова. Конечно же, я это знаю.

— Прости, мама. Просто… — она не договорила, когда дверной звонок прервал их.

— Должно быть, почтальон. — Джоан встала. — Я жду посылку.

Сапфи посмотрела, как уходит мать, а потом взглянула на Мэтью. Ее сын действительно замечательный ребенок, его детство — безмятежно. И она никому не позволит нарушить его покой. И не имеет значения, как сильно она любит его отца…

— У нас гость, — сказала ее мать деревянным голосом. — У тебя гость, Сапфи. Я отвела его в гостиную.

Сапфи занервничала.

— Его? — настороженно переспросила она. Хотя она уже поняла, кто это. Только один человек мог так подействовать на Джоан — Рик Принс.

Сапфи медленно поставила чашку на стол и встала.

— Не пускай к нам Мэтью, хорошо? Ее глаза умоляли Джоан.

— Я постараюсь, — кивнула та, — но ты же знаешь, как он относится к гостям?

Да, она хорошо это знала. Ее маленький сын был общительным ребенком и любил встречи с новыми людьми.

— Пожалуйста, постарайся, — попросила она внезапно охрипшим голосом, чувствуя, как руки становятся ледяными, а ладони влажными.

Что надо здесь Рику? И как ей избавиться от него, пока он не узнал правду о Мэтью?

Она вытерла мокрые ладони о джинсы и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться перед тем, как войти в гостиную.

Если она неважно выглядела после этой бессонной ночи, то что говорить о Рике. Он был смертельно бледен. Его лицо было неподвижно, а солнечные очки не давали возможности разглядеть выражение глаз.

— А я думала, что идет дождь, — с насмешкой сказала она.