рис.d2.4
рис.d2.5
Аналогичная попытка восстановить истинный смысл происходившего видна и на иллюстрации к Апокалипсису XVI века, представленной на рис.d2.4, рис.d2.5. Здесь художник поместил меч довольно далеко от головы, а именно, у левой руки Иисуса, причем вытянув его вдоль руки. Впрочем, изо рта Иисуса художник все-таки нарисовал какую-то исходящую линию, призванную как бы изобразить «меч» и тем самым удовлетворить требованиям канона.
рис.d2.6
рис.d2.7
Интересно, что некоторые иллюстраторы Апокалипсиса вели себя значительно свободнее в данном вопросе. Например, в Апокалипсисе с толкованиями Андрея Кесарийского меч Иисуса изображен практически в руке Иисуса, рис.d2.6, рис.d2.7. Рука Иисуса находится у его груди, а меч, хотя и не взят в руку, однако нарисован так, что при первом взгляде не возникает никаких сомнений, что всадник-вождь держит, как и положено, меч в своей руке, поражая им врагов под копытами своего коня. Тем самым здесь средневековый иллюстратор практически точно передал нам подлинное содержание данного библейского сюжета – полководец Иисус (Навин = Новый) ведет в сражение войско, держа в руке боевой меч. Исходный, подлинный смысл сцены Апокалипсиса восстановлен здесь практически в полном объеме.
рис.d2.8
рис.d2.9
Еще более откровенно и естественно меч Иисуса представлен на иллюстрации к Апокалипсису, приведенной на рис.d2.8, рис.d2.9. Это миниатюра из Апокалипсиса толкового 1799 года. Здесь Иисус фактически держит меч в правой руке. То есть полководец изображен абсолютно правильно, что опять-таки возвращает нас к истинному смыслу Апокалипсиса, слегка завуалированному его поздними редакторами. Конечно, за плечами художника все-таки незримо стоял суровый церковный канон, поэтому рукоять меча протянута как бы до подбородка Иисуса. Тем не менее ясно видно, что иллюстратор XVIII века хорошо понимал подлинный реальный смысл данного фрагмента Апокалипсиса.
По поводу весьма странно звучащего в военном контексте слова «уста» выскажем следующую мысль. Может быть, первоначально, в исходном тексте Апокалипсиса здесь стояло славянское слово рать, есть войско, орда. Рать, ощетинившаяся острыми мечами, – яркий и запоминающийся образ войны. Однако поздние редакторы заменили слово рать на слово рот, а затем сделали следующий шаг и заменили рот на уста. Так вполне ясный батальный сюжет: «из Рати Иисуса исходил острый меч» – сразу затуманился, стал условным, загадочным. Все ясно. Не могли же скалигеровские редакторы XVII-XVIII веков оставить в Библии откровенно славянские выражения. Как мы показываем в ХРОН6, в XVII-XVIII веках славянизмы категорически вычищались из Библии.
Либо же поздние редакторы действительно плохо поняли (то есть «искренне не поняли») старый славянский библейский текст XV-XVI веков и ошибочно восприняли слово рать как рот, уста. А послушные художники, взявшись за кисти, стали упорно и ошибочно рисовать меч, исходящий из уст Иисуса. Иногда даже рисовали два меча.
Исключительно наглядно представлена в Апокалипсисе картина неудержимого военного нашествия, смерти, пожарищ, разгрома, панического бегства. Вот лишь некоторые типичные цитаты: «Солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь… И небо скрылось, свившись как свиток… И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья, и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева его, и кто может устоять» (Ап. 6:12, 6:14-17). Дошедшая до нас устойчивая средневековая традиция иллюстраций к Апокалипсису абсолютно четко показывает, что тут речь шла о самой настоящей войне, о многочисленных сражениях. Посмотрите, например, на старинные иллюстрации, приведенные нами на рис.d2.10, рис.d2.11, рис.d2.12. Здесь недвусмысленно изображен кровавый лик войны. Никаких условностей! Конница, поверженные всадники, латы, копья, кровь, резня, вопли ужаса, разгром городов. Аллегорически абстрактный смысл всем этим откровеннейшим военным сценам комментаторы Библии придали (и внушили потомкам) уже позже, в XVII-XVIII веках, когда старательно затушевывали и искажали подлинную историю Руси-Орды и Османии=Атамании XIV-XVI веков.
рис.d2.10
рис.d2.11
рис.d2.12
Апокалипсис сохранил и другие явственные следы истинной истории XV-XVI веков. Например, он четко сообщает – кто именно нападает на народы. Это – знаменитое место Апокалипсиса, о которым мы уже говорили в ХРОН5, гл.8:4. «Сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской» (Ап.20:7). Как мы сообщали в ХРОН5, гл.8:4, средневековые авторы отождествляли библейских Гога и Магога с Татарами-Монголами. Старинные иллюстрации к Апокалипсису заполнены воинами, изображенными так, как обычно представляли русских ратников Орды, рис.d2.13. Добавим, что, например, в истолковании Апокалипсиса Николая Лирского (якобы около 1270-1349 годов) по поводу стиха (Ап.20:4) говорится: «Здесь указывается на возобновление гонений на христиан, сие гонение… разъясняют некоторые через гонение от Саладина (! – Авт.). Мне же лучшим кажется то разъяснение, что это татары (Tartari), которые вышли из своей страны в 1202 г. и много народу и христианского, и языческого поубивали». Цит. по [623], с.147. Апокалипсис добавляет: «Число конного войска было две тьмы тем» (Ап. 9:16). Напомним, что действительно русско-ордынская «монгольская» Рать подразделялась на «тьмы», была воинская должность темник. Так что и здесь в Апокалипсисе явственно проступает описание Орды.
рис.d2.13
Приведем еще одну интересную старинную иллюстрацию, связанную с Апокалипсисом, рис.d2.14. На ней мы видим его автора – Иоанна Богослова, плывущего на корабле на остров Патмос, где он и напишет эту книгу. Примечательно, что Иоанн Богослов плывет не просто на корабле, а на военном корабле, во главе флота. Корабли заполнены тяжело вооруженными воинами в шлемах, латах, с копьями. Совершенно ясно, что здесь изображена картина военного вторжения с моря. Как мы теперь понимаем, показан флот османов=атаманов, направляющийся в Европу XV-XVI веков. Так что не исключено, что первоначальный Апокалипсис был действительно написан одним из участников османского=атаманского нашествия. Затем его «дневник» был литературно обработан и превратился в знаменитый Апокалипсис. Был включен в Библию как постоянное напоминание о османском=атаманском завоевании.
рис.d2.14
Собственно говоря, Апокалипсис напрямую говорит о войне. Например: «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе» (Ап. 12:7-8). И далее: «Увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его… Прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами» (Ап.19:19, 19:20). Описана обычная картина полей сражений, где воронье питается трупами павших. Лукавое слово «на небе» вставили, вероятно, позже, чтобы затуманить смысл.