servir служить
solamente только
solicitar просить, хлопотать, ходатайствовать
tener mucho ojo быть очень внимательным, осторожным
Если в Испании вам понадобится помощь полиции, вы можете обращаться в следующие учреждения:
Policia Municipal (городская полиция) подчиняется местной администрации и отвечает за поддержание правопорядка в городах (взимание штрафов, взятие показаний и т.д.). Ее сотрудников можно узнать по голубой униформе.
Policia Nacional (национальная полиция) – вооруженные силы полиции, предназначенные для борьбы с преступностью. Их униформа – коричнево-белая.
Guardia Civil (жандармерия) является частью армии и подчиняется министру внутренних дел. Жандармерия отвечает за регулирование дорожного движения, охрану общественных зданий и учреждений. Ее сотрудники носят зеленую униформу и черную фуражку.
Упражнение 1: 1. compre compraste comprarias comprariais 2. lei leiste leerias leeriais 3. cante cantaste cantarias cantariais 4. abri abriste abririas abririais 5. vivi viviste vivirias viviriais 6. perdi perdiste perderias perderiais.
Упражнение 2: 1. visite 2. llame 3. abrio 4. dejo, ofrecio5. tomamos 6. gusto 7. sali 8. vi 9. tome, volvi
Упражнение 3: 1. de la 2. del 3. de la 4. de, de 5. del
Упражнение 4: 1. Al salir de casa me quede sin llaves. 2. Al ver esta pelicula, nos reimos de carcajadas. 3. Al leer el periodico me volvi triste.
Упражнение 5: 1. Sin conocerlas no las voy a acompanar. 2. Sin ser muy listo sabe mucho. 3. Sin tener mucho dinero viajo mucho. 4. Sin ver la chica no abro la puerta.
УРОК 18
Vamos de camping
Неправильные формы простого прошедшего времени. Отрицательная конструкция no... ni... ni. Чередование союзов о – и.
Carlos: Katia, podriamos ir de camping toda la semana, ?que te parece?
Katia: Es una idea fantastica. Los Garcia estuvieron el mes pasado en Valencia e hicieron un viaje en una autocaravana.
Carlos: Y a ti, ?adonde te gustaria ir?
Katia: A mi me gustaria ir a la costa a banarme, poder tomar el sol y descansar a pierna suelta y por las noches ir a bailar.
Carlos: Podriamos ir a la Costa Brava, alli conozco un camping con todo lo que necesitamos, incluso una discoteca.
El dia de la salida.
Carlos: Katia, ?que dijeron los Garcia de este viaje a la Costa Brava?
Katia: Pues, tuvieron que aceptar. Se quedaron con la boca abierta. ?Pusiste anoche la tienda y los sacos de dormir en el coche?
Carlos: Si, los puse. Y tu, ?has traido un anorak? De dia hace calor, pero de noche hace un poco de frio.
Katia: No, pero tengo un jersey en la mochila. Bueno, ahora podemos partir.
Carlos: Quise traer algo para comer y beber, pero no tuve tiempo ni para ir de compras ni para despedirme de mi madre.
Katia: He traido algunas galletas, pan integral, queso, zumo de naranja y siete u ocho mandarinas. ?Quieres este pan u otro?
Carlos: ?Eres un angel! Este. Mmm... Hace dos anos pase por aqui con unos amigos...
Katia: ?Cuanto se paga por acampar?
Carlos: No se exactamente, vamos a ver.
Katia: ?Tienes un carnet de camping?
Carlos: No, no lo tengo.
Katia: ?Hay servicios, duchas, lavabos alli?
Carlos: Si,... hay electricidad y agua potable.
Katia: ?No es peligroso por las noches?
Carlos: No, el camping esta vigilado.
Katia: ?Pues, todo sale a pedir de boca!
Мы едем отдыхать в кемпинг
Карлос: Катя, мы могли бы поехать в кемпинг на всю неделю. Что ты об этом думаешь?
Катя: Прекрасная идея! Семья Гарсия провела прошлый месяц в Валенсии, они путешествовали в автофургоне.
Карлос: А тебе куда бы хотелось поехать?
Катя: Я бы хотела поехать на берег моря покупаться, позагорать, отдохнуть от забот, а вечером ходить танцевать.
Карлос: Мы могли бы поехать на Коста Брава, там я знаю один кемпинг, где есть все, что нам надо, включая дискотеку.
В день отъезда.
Карлос: Катя, а что сказала семья Гарсия об этом путешествии на Коста Брава?
Катя: Они были вынуждены согласиться. Были потрясены. Ты положил вчера вечером в машину палатку и спальные мешки?
Карлос: Да, положил. А ты взяла ветровку? Днем жарко, а ночью немного холодно.
Катя: Нет, но у меня есть свитер в рюкзаке. Ладно, теперь можем ехать.
Карлос: Я хотел взять еще кое-что поесть и попить, но у меня не было времени ни идти за покупками, ни попрощаться с мамой.
Катя: Я взяла немного печенья, цельнозерновой хлеб, сыр, апельсиновый сок и семь или восемь мандаринов. Тебе нравится такой хлеб или взять другой?
Карлос: Ты ангел. Этот. М-м-м... Два года назад я проезжал здесь с друзьями...
Катя: Сколько стоит размещение в кемпинге?
Карлос: Точно не знаю. Посмотрим.
Катя: У тебя есть кемпинговая карточка?
Карлос: Нет, нету.
Катя: А там есть удобства, душ, умывальники?
Карлос: Да, есть электричество и питьевая вода.
Катя: А ночью там не опасно?
Карлос: Кемпинг охраняется.
Катя: Ну тогда ничего лучше и желать нельзя!
Неправильные формы простого прошедшего времени
Некоторые глаголы образуют неправильные формы простого прошедшего времени:
estar
estuve – я был
estuviste
estuvo
estuvimos
estuvisteis
estuvieron
tener
tuve – я получил
tuviste
tuvo
tuvimos
tuvisteis
tuvieron
hacer
hice – я сделал
hiciste
hizo
hicimos
hicisteis
hicieron
Обратите внимание на написание формы hizo: с перед о превращается в z.
poner
puse – я поставил
pusiste
puso
pusimos
pusisteis
pusieron
querer
quise – я захотел
quisiste
quiso
quisimos
quisisteis
quisieron