Молодость и становление Якоба как ученого и педагога связаны с г. Галле, где он закончил гимназию и университет, защитил диссертацию «Аллегории в творчестве Гомера» (1785 г.), стал профессором, а затем и проректором Галльского университета. В 1806 г. в связи с закрытием университета после прихода наполеоновских войск Якоб получил приглашение приехать на работу в Россию. С 1807 г. он читал лекции по разным дисциплинам в только что открытом Харьковском университете, в 1809 г. переехал в Петербург, где был назначен членом законодательной комиссии в Министерстве финансов и временным членом коллегии по подготовке русского уголовного кодекса. В 1826 г. вернулся в Галле, где получил дворянский титул, звание государственного советника и должность ординарного профессора политических наук в университете. В 1820 г. он снова стал проректором университета.
Деятельность Л. Г. Якоба в России ознаменована выходом энциклопедического «Курса философии для гимназий Российской империи (1811–1817 гг.) в 8-ми частях, содержащего «начертание» всеобщей логики, всеобщей грамматики, психологии, нравоучительной философии, эстетики, словесных наук, естественного и народного права, народного хозяйства.
Печатается по книге: Курс философий для гимназий Российской империи, сочиненный Лудвигом Гейнрихом Якобом, коллежским советником и кавалером, издан от Главного правления училищ. Часть шестая, содержащая умозрение словесных наук. – СПб., Имп. ак. наук. 1813. – 103 с.
Введение
Понятие, разделение и литература словесных искусств
§ 5. При употреблении слова мы имеем в виду или токмо простое в общежитии случающееся, или торжественное, нарочно обдуманное сообщение наших мыслей, либо действительное убеждение в какой?либо важной цели, или, наконец, сколько можно прекраснейшее изложение мыслей. Первое можно назвать просторечием, не требующим и не терпящим большой степени изящности; другой род слова составляют нарочно делаемые изустные или письменные речи и требуют уже большей степени изящного, именуемого сладкоглаголанием; третий род состоит из собственно так называемых торжественных речей, в которых истощается вся эстетическая сила, совместная однако ж с целию убеждения – все красноречие; последний род метит на изящность выражения и избирает токмо такие мысли, которые допускают прекрасное изложение; он составляет поэзию.
§ 6. И для того умозрение словесных искусств обыкновенно разделяют на риторику и пиитику. Под первою разумеют умозрение изящного выражения для связных и торжественных речей, следственно для сладкоглаголания и красноречия, а под последнею умозрение стихотворства, или поэзии; просторечие не требует никакого особенного умозрения изящности.
§ 7. Сего?то умозрения мы будем держаться, предложив однако ж наперед всеобщее умозрение изящных словесных искусств. За сим последует: 1) умозрение вообще изящного слова, 2) риторика, 3) пиитика.
Отделение первое
Умозрение изящного словесного искусства вообще
§ 8. В произведениях изящного словесного искусства многое может быть прекрасным в одно и то же время:
1) могут быть прекрасны самые мыслимые предметы, 2) мысли их представляющие, 3) язык, служащий к изображению мыслей.<…>
§ 10. Для того в следующем подотделении надобно будет рассуждать: 1) об эстетическом механизме языка; 2) об этическом совершенстве выражений мыслей; 3) о декламации.
ПЕРВОЕ ПОДОТДЕЛЕНИЕ
Об этическом совершенстве мыслей
§ 11. От логического совершенства мыслей требуется удовлетворение рассудка и разума, следственно, повсемственность, ясность, предлежательная истина и достоверность. Эстетическое совершенство имеет в виду вкус. Оно требует, чтобы мысли некоторым легким образом занимали равномерное воображение и рассудок.
Сие достигается:
I. Богатством и силою;
II. Ясностию и живостию;
III. Эстетическою истиною;
IV. Эстетическою достоверностью мыслей.
§ 13. Богатство мыслей состоит в том, когда в душе находится много мыслей, занимающих воображение и рассудок; к тому же когда многие мысли связаны между собою по законам познавательной силы, или когда во многоразличии царствует единство.
§ 14. Начало сего обилия может скрываться или в мыслящем подлежащем, т. е. когда гений его при малейшем поводе родит тысячу представлений, находящихся в связи с предметом, внушившим оные, или в предмете, когда в нем самом таится уже обильная материя для прекрасных представлений.<… >
§ 36. Эстетическая ясность состоит в том, что мыслимое представляется и узнается в чувственных картинах. Следственно, она совсем различна от логической ясности.<… >
§ 37. Ясность облегчает игру познавательных сил и потому нравится; напротив, мрачность препятствует оной и потому не нравится.<… >
§ 39. Для пояснения мыслей можно употреблять другие, а именно:
1) параллели, или сравнение;
2) антитезы, или противоположности;
3) сравнение;
4) исчисление частей целого, или нижших, либо неделимых представлений под высшими;
5) разрисовка мысли;
6) вообще все то, что короче определяет и делает мысль ощутительнее.<… >
§ 56. Эстетическая достоверность мыслей состоит в том, когда мы с полным уверением принимаем предметы за такие, какими их представляют нам мысли наши.
§ 57. Она достигается:
1) Приведением многих подобных случаев или примеров;
2) Возбуждением таких душевных движений, которые заставляют желать, чтобы мысли были истинны, или иначе сообщают доводам такой вес, какового они сами по себе не имеют;
3) Свидетельствами, или знаменитостию других, почитавших мысли сии за истинные.<… >
Отделение второе
Об эстетическом совершенстве языка
I
Об эстетическом совершенстве языка по отношению к звуку
§ 62. Один язык уже вообще приятнее для слуха, нежели другой, и в сем уважении имеет перед сим последним более эстетической цены. Но при всем том каждый еще заключает в себе некоторые слоги, слова и речения, для слуха приятнейшие пред другими. Поелику же сие удовольствие от звука слов проистекает из той легкости, с каковою тон во всей чистоте перенимается слухом, то оно бывает эстетическое, и красота, сим языком доставляемая, называется благозвучием и составляет эстетическое совершенство языка, эвфониею именуемое; противное тому качество называется какофониею (дурнозвучие).
§ 63. Благозвучие может быть достигаемо отчасти одними слогами и словами, отчасти соединением слов в целые такты (размеры), отчасти некоторою мерою слогов.
§ 64. Слова 1) назначены для выговора. Первая красота состоит в том, чтоб они произносились легко и без всякого принуждения. И для того легкие, плавные слова и речения эстетически совершеннее, нежели тяжелые и такие, которые произнесть можно разве с трудом и заикаясь (отрывочно).
§ 65. Далее при произношении мы задерживаемся дыханием. Сие требует, чтоб части речи, которые должно произносить одну за другою одним духом, не слишком были велики и не затрудняли бы произношения.
§ 66. Но 2) и в качестве самих звуков и их соединений находится некоторая приятность. Следственно, к совершенству языка принадлежит и то, чтоб отчасти выбирать тоны, для слуха не приятные, для чего особливо требуется чистый тон, отчасти разнообразие и изменение слогов и слов, приятно слух занимающие.
§ 67. Наконец 3) различные тоны соответствуют различным чувствованиям, так что они могут возбуждать сии чувствования и чрез игру представлений. И потому язык можно почесть некоторою музыкою и он может уже производить эстетическое удовольствие, не принимая в рассуждение значимости слов, когда сии выговариваются прекрасным голосом.
§ 68. Благозвучие целых предложений и периодов называется numerus. Можно было бы его назвать стройным благозвучием. Оно бывает тогда, когда каждое предположение и каждый период со всеми их частями легко произносятся и приятно в слух ударяют, так что из словоизменения образуется некоторая ораторская музыка. Поколику сей numerus повторяется некоторым правильным образом, то именуется рифмом.<… >