— Был… раньше, ниэннах. — Он рассеянно кивнул Магде, которая подала ему миску с хлебом.

Лелия покосилась на меня и с интересом уставилась на мужчину, явно проникаясь к нему всё большим интересом. Она всегда была впечатлительной на мужчин. И последней её мимолётной и безнадёжной влюблённостью я начала уже считать Атайра, о котором она выведывала у слуг всё что можно, а затем пересказывала мне. Но теперь молодой лекарь, похоже, завладел её вниманием ничуть не меньше.

— И что же случилось? — Я отпила налитого мне отвара, согревающего и приятно сладковатого. — Почему вы оставили этот путь?

Ингюс взглянул на меня исподлобья, приподняв одну бровь, словно решал, хочет ли рассказывать незнакомой девицей о своей жизни. И неизвестно, что увидел в моём ответном взгляде, но вдруг покачал головой, усмехнувшись.

— Просто я однажды решил, что не желаю идти тем путём, которым меня ведут боги, — проговорил он неспешно. — Что не хочу оставаться в услужении им до самой старости, лазать на деревья за омелой и дышать дымом ритуальных трав в священной глуши. Мне показалось, что мои знания я могу применить более… направленно. Видеть пользу от них каждый день — видеть на лицах людей, а не в размытом взоре богов. И я отправился их применять. Хоть немного и не так, как кому-то хотелось бы.

— Это смелый шаг — идти против указанного вам пути, — согласилась я, ощутив даже некоторое родство с этим удивительно породисто выглядящим для друида мужчиной.

Потому что я и сама хотела уйти от навязанной мне судьбы, хотя бы пыталась. Жаль только, что возможностей у меня оказалось недостаточно, чтобы всё завершить так, как представлялось. И мало мне было трудностей, так ещё и его высочество принц Атайр Мак Набин вмешался. И не знай я его ко мне отношение, не объясни принц мне свой поступок, подумала бы, что он, напротив, очень даже хочет на мне жениться.

Но ведь нет! Он раньше меня ядом своим отравит. Или задушит пренебрежением, что постоянно наполняет его взгляд.

От Ингюса вдруг качнулась ко мне такая ощутимая волна уверенности и силы, что я вновь задумалась над тем, что ещё смогу что-то изменить. Хоть с Сеохом день ото дня меня связывало всё больше нитей.

— Главное — забыть о сомнениях. — Лекарь пожал плечами. — Менять дорогу страшно только поначалу. Верно? А когда делаешь шаг за шагом — каждый последующий кажется уже не таким страшным.

Я поймала себя на том, что потираю предплечья словно бы от лёгкого зуда, бегающего под кожей. Ингюс смотрел на меня в упор, и я не могла понять, что он ищет на моём лице. Словно он уже так много обо мне знает, что я могу вообще  ничего больше не говорить. Его слова находили такой острый отклик в моей душе, что даже злость разбирала оттого, что я не попыталась сделать тогда что-то ещё. Испугалась за Илари? Побоялась трудностей, от которых отец невольно меня избавил?..

Магда громко вздохнула, глядя куда-то в центр стола, и тем привела меня в чувство.

Один из стражников за моей спиной вдруг громко шикнул, пошевелился, зашуршал одеждой и оружием. Я оглянулась — оказалось, он отгоняет от меня подобравшуюся совсем близко девочку лет десяти. Она смотрела на меня с таким неподдельным восхищением, что стало немного неловко: чем я заслужила его?

— Вы фейри? — осмелев вдруг, спросила девочка так, чтобы было слышно всем.

Дети, до этого мига тихонько подслушивающие наш разговор, тут же оживились, загомонили, вслух предполагая, что же я отвечу.

— Почему ты так решила?

— У вас такие волосы… Такого цвета. У нас такого не бывает.

Магда страдальчески возвела очи горе и взмахом руки попыталась отогнать любопытную девчушку.

— Не лезь к ниэннах. Она невеста его высочества, и ваши глупости…

— Нет, я не фейри, — как можно более мягко постаралась я перебить её. — А волосы такие у меня от матери. Я приплыла из другого королевства. Оно далеко.

Совершенно удовлетворённая моим ответом, девочка тут же скрылась за широкой фигурой моего стражника и затерялась среди остальных слегка взбудораженных детей.

— Дети тянутся к свету… — словно самому себе проговорил вдруг Ингюс. — Всё живое тянется к свету. Вам стоит привыкать к вниманию, ниэннах де ла Исла. Вокруг таких, как вы, всегда будет много людей.

Я вновь посмотрела на него, чувствуя, как брови ползут вверх. Лекарь ответил прямым уверенным взглядом, словно хотел им донести до меня некую скрытую в его словах мысль. Но я не стала ничего отвечать на его рассуждения. Не хотелось ни с кем лишним обсуждать то, что тревожит меня. 

— Вы надолго здесь, мастер? — ушла я от двусмысленного разговора.

— Обычно я скитаюсь по многим городам Глиннхайна. — Ингюс повертел опустошённую кружку в руке. — Но здесь, в Гианморе, хотел бы остаться на всю зиму. 

— И где же вы остановились?

— Здесь, на площади, и остановился. Правда, Магда любезно предложила мне одну из комнат наверху. Но я пока останусь в своей кибитке. До холодов. Чтобы не стеснять всех, кто здесь живёт.

— Это, наверное, очень неудобно. Постоянно, даже в городах, оставаться в кибитке, — неожиданно вставила Лелия. 

И тут же потупилась, когда я толкнула её в бок локтем за такое нетерпение. 

— Я привык, — улыбнулся Ингюс.

И помощница так зарделась, что хоть свечи от неё поджигай.

Пора было уходить, но снаружи ещё было очень шумно. Кто-то даже иногда колотил в дверь. Приглушённые гневные голоса вбивались в неё, точно гвозди, но я старалась не слушать, что они говорят. Скорей бы всё успокоилось!

И можно было бы ещё продлить занимательный разговор с загадочным бывшим друидом, но моё желание внезапно и резко исполнилось: снаружи стало тихо. Мы все, кажется, одновременно заметили это, повернули головы к входу. Чей-то уверенный голос отдал несколько отрывистых приказов — явно моей страже. Через миг дверь отворилась и в проходе показалась затенённая мужская фигура. Он шагнул чуть вперёд — и свет огоньков охватил его лицо.

Его высочество — не сиделось же ему дома! Он как будто ещё похуже отца намеревался взять мою жизнь под свой надзор. Надзиратель, тоже мне!

— Ваше высочество! — тут же подскочила с места Магда и поклонилась со всем почтением. — Мы не ждали вас сегодня.

Дети тоже повставали, стянулись ближе к нам и забормотали приветствие, неуверенно склоняя головы, пока Атайр шёл к нам. Он остановился чуть поодаль, коротко и с лёгким недоумением глянул на Ингюса, а затем вперил в меня свой леденящий взгляд.

— Вы собираетесь заночевать в приюте, ниэннах? — спросил так едко, что ещё чуть больше — и у меня защипало бы лицо.

— Знаете, нет. Но вот увидела вас — и теперь уже кажется, что это не самый скверный способ провести ночь.

— Конечно же, нет. — Его высочество многообещающе улыбнулся одним уголком рта. И обещала мне эта улыбка мало хорошего. — Вот только у граддах Магды и так полон дом детей. Ей не хватает только ещё одного.

Управляющая и открыла было рот, чтобы что-то сказать — может, в мою защиту, — но тут же передумала.

— Я способна сама о себе позаботиться, — тут же выпалила я, едва удерживаясь от того, чтобы не повысить голос. 

Ещё этого не хватало! Вот уже и лекарь смотрит на меня с недоуменным любопытством, словно всё это время я прикидывалась кем-то другим и только сейчас он это понял.

— Да, ведь потому я и приехал, что вы способны сами о себе позаботиться, — покивал Атайр. — Харелт весь извёлся. Он хотел поговорить с вами, прежде чем завтра мы отправимся в святилище. Ваш отец тоже, как я слышал, спрашивал, вернулись ли вы. А оказалось, толпа людей просто загнала вас в тупик.

— В этом нет совершенно ничего страшного, ваше высочество, — заискивающе заглянула ему в лицо Магда. — Мы чудесно поговорили, ниэннах де ла Исла отдохнула и готова была уже отправляться обратно.

— Конечно, — кивнул принц, не желая, видно, спорить с управляющей. — Всё так и было бы. Но всё же поездка ниэннах тревожно затянулась. К тому же я уже и так собирался проведать вас. Вот и проведал.