Клирик недовольно нахмурился, не этого он ждал. У ног Сиобан зашевелилась земля, вспучившись бугром. Дама показала, что у циркачей не один маг, погодник, а еще есть и чаровница.

Несколько минут длилось молчаливое противостояние: клирик смирял свою гордыню, понимая, что с двумя стихийниками ему не справиться. Перевес был на стороне детей чужих земель, нежели почитателей богов. Ши и тролль стояли и ждали его решения.

— Ладно, — наконец проскрежетал клирик. На его щеках горели гневные пятна, а руки были сжаты в кулаки. — Тогда каждый из циркачей должен сказать и показать страже, кто он и чем занимается.

Упорство клирика было понятно: он надеялся вычислить среди артистов человека, ничего не умеющего из циркового искусства, а попутно, пока все остальные станут демонстрировать свои способности, он собирался смотреть через поисковое заклятие.

Стянув остатки разлитой вокруг силы, я потихонечку начала подпитывать вновь поредевший морок. Тем временем оправившиеся от шока артисты начали представляться. Сестры-гимнастки показали пару кульбитов, а потом прогнулись в спине, сложившись пополам. Храмовник недовольно махнул рукой, и девушки отбежали в сторону. Следом вышел Анри. Он пожонглировал булавами и, ловко поймав их сгибом локтя, раскланялся. Мадам Матильда показала несколько изящных па и чудесным образом достала из своего облегающего платья шелковую розу на длинном стебле.

Наша группа стремительно редела, прятаться среди убывающих артистов становилось все труднее. Я с ужасом понимала, что продемонстрировать мне нечего.

Эльма, ободряюще подмигнув мне, вышла перед клириком и запела:

Холодной ночью, темным лесом,
Дорогой дальней в стороне чужой,
Не ведая куда, шел молодой повеса
Горячий сердцем и в душе герой.
Не зная страха, шорохов не слыша,
Которыми пугает темнота,
Когда обычный путник еле дышит,
А разум поглощает пустота,
Он видел свет, струящийся сквозь листья,
От дальних звезд и молодой луны,
И силуэты птиц на фоне неба чистом,
Внимая музыке и голосам весны…
…Наутро вся природа встрепенулась,
И, сбросив сладкие оковы сна,
В блаженстве старая волчица потянулась.
На пару-тройку дней она не будет голодна…[56]

С легкой издевкой раскланявшись, она прошмыгнула к артистам, стоящим в стороне.

За ней вышел Шимус Корст. Он распахнул надетую на голое тело жилетку и продемонстрировал окружающим десяток метательных ножей. Храмовые стражи мгновенно подобрались, а некоторые и вовсе предпочли прикрыться щитами. Шимус попросил прикатить мишень — деревянный круг, диаметром в мой рост. И братья-перевертыши выполнили просьбу.

— Феанель, любовь моя, твой выход.

Меня толкнули в спину, заставляя сделать шаг вперед. Едва я неловко переступила, как клирик сразу же вцепился в меня подозрительным взглядом. Еще бы! Высокая, статная девица, максимально подходящая под описание. Да он не отстанет от меня, пока не будет на двести процентов уверен, что я та, за кого себя выдаю.

Сглотнув ком в горле и молясь про себя всем богам, я нервно улыбнулась, а потом вышла к метателю, стараясь при этом двигаться так же плавно, как Матильда. Вышло так себе, поскольку приходилось постоянно присматривать за мороком — не ровен час, спадет. И тогда все: «котятам наступит конец — больше не нагадят»!

Мы смотрелись рядом странно. Метатель был ниже меня на полторы головы, доставая только до плеча. Он ободряюще улыбнулся мне и одним ловким движением вытащил сразу четыре ножа. Я попыталась подыграть — раскланялась перед стражами. Но, едва выпрямилась, Шимус перекинул мне два ножа. То ли сноровка, вложенная в тело, не подвела, то ли метатель постарался, чтобы они прилетели мне прямо в руки. Я даже испугаться не успела, как уже подхватила их за рукояти. А что случилось после — запомнилось только обрывками. Страха от происходящего не было, бояться просто не успевала.

Шимус взглядом дал понять, чтобы я метнула ножи в мишень. Продемонстрировав их публике, как это делали артисты в цирке на Земле, я послала их разом в цель. И в это же мгновение, когда мои ножи полетели, Шимус метнул свои. Его мастерство было бесспорно — они ударили рядом два по два. Метатель подгадал все так, чтобы наши ножи воткнулись впритирку друг к другу.

Танцующей походкой подошла к деревянному кругу, извлекла их и протянула обратно. Шимус принял их, а сам в это время шепнул:

— Вставай по колышкам, — и отошел.

Окинув взглядом круг, я поняла, про что он говорил. Там, незаметные со стороны, выступали маленькие шпеньки, задавая, как нужно было встать у мишени.

Соблазнительно улыбнувшись стражам — надеюсь, что соблазнительно, что мою улыбку не приняли за оскал, — приняла эффектную позу: ножки вместе, чтобы бедро казалось покруглее, а талия поуже, руки раскинуты в стороны, ладонями вверх, осанка гордая, подбородок вздернут.

Тем временем красивым жестом метатель выдернул черный шелковый платок из кармана и завязал глаза. Меня прошиб холодный пот, и ноги едва не подогнулись.

А мастер ловкими движениями один за другим стал посылать ножи в цель. Те со стуком втыкались по контуру моей фигуры так плотно, что кожей я чувствовала холодок стали. В этот момент в моей голове была только одна мысль: «Как хорошо, что я не в штанах, а в аляповатом платье, ведь если случится конфуз, то будет не видно».

Метнув все десять ножей, Шимус сорвал повязку и раскланялся. На дрожащих ногах я подошла и встала рядом с ним, чтобы повторить поклон.

Выпрямившись, метатель обнял меня за талию. Потом его рука как бы невзначай сползла ниже, и он по-хозяйски похлопал меня бедру. Это, похоже, и убедило клирика в достоверности легенды.

Прижавшись друг к другу, мы почти дошли до циркачей, как напоследок храмовник хлестнул вопросом:

— Метатель тебе кто?

Я обернулась, недоуменно распахнула глаза и ответила таким тоном, словно это было само собой разумеющимся:

— Муж!..

Думаю, за этот взгляд мне должны были дать как минимум два Оскара.

Артисты продолжали выступать. А я, едва оказалась в толпе, сразу же проверила, в каком состоянии морок. Оказывается, он еще держался, но вот-вот должен был развеяться. Требовалось немедленно его подновить, но, как назло, клирик больше не зачерпывал силу, и взять ее было неоткуда. Еще чуть-чуть — и все откроется!

Несколько минут спустя я почувствовала, что морок истаял. Сейчас храмовник обратит на меня внимание. Вот прямо сейчас! Он смотрит на меня! И?!

Но ничего не произошло. Мужчина вновь недоверчиво ожег меня взглядом, а потом продолжил наблюдать за выступлением. Шуты Ангус и Трик — два карлика, забавляясь, кривлялись перед стражами, корчили рожи, смеялись сами над собой, рассказывая бородатые шутки.

Облегченно выдохнув, я пошатнулась и чуть не осела на землю. Эрик тут же подхватил меня под руку, чтобы я не выдала себя чересчур взволнованным видом. Рядом со мной встал мистрэ Кальриен. Он ободряюще улыбнулся, обнажив чуточку длинноватые клыки. А из-за его спины выглянула мистрис[57] Сиобан и подмигнула. Это они мне помогли? Но как?

Я читала, что магия богов гораздо сильнее волшбы детей других миров. А Морвид говорил, что сила и их волшебство не взаимодействуют — проходят друг сквозь друга, не задевая. Объяснял, что нельзя использовать одно против другого, они не смешиваются. А выходит, что погодник и чаровница земли смогли отвести храмовнику глаза?!

вернуться

56

Стихи Евы Кориной.

вернуться

57

Мистрис — уважительное обращение к лицам женского пола, владеющим магией.