– Перестань! Все в порядке. – Обняв Джо за плечи, он оторвал его от Джульетты и повел в направлении машины.

– Мог ли я ожидать иного? – бормотал Ласситер. – Что я вообще мог ожидать?

Джуди вернулась на службу только в четверг. Ее левый глаз закрывала черная повязка.

– Все кончено, – объявила она, входя в кабинет Ласситера и плотно прикрывая за собой дверь.

– Что кончено? – не понял Джо. – Твоя карьера спортивного рефери?

– Нет, – тряхнула головой Джуди, подходя к столу. – Кончилась твоя карьера частного сыщика.

Ласситер откинулся на спинку кресла.

– Вот как, – произнес он, презирая себя за то, что изо всех сил старается говорить равнодушно.

– Да. Именно это событие я и отмечала. Мы пришли к соглашению. В принципе, конечно. – Она опустилась в кресло и закинула ногу на ногу. – Как только их юристы состряпают бумаги, а наши их просмотрят, ты можешь отсюда убираться.

– Отлично. А как твой глазик?

– Он скоро будет в лучшем виде. Тебя интересует, что мы получаем, или я отмусолю тебе столько, сколько считаю нужным?

– Вот еще! – смеясь ответил Ласситер. – Меня это очень интересует.

– Я так и думала. Мы договорились на восемнадцати с половиной.

– Не может быть!

– Из которых тебе причитается двенадцать. Все остальное пойдет мелким акционерам.

– Таким, как ты?

– Таким, как я. А также таким, как Лео и Данволд. И всем остальным. Даже Фредди имеет пару акций. Достаточно для того, чтобы купить машину.

– Это называется участие в прибыли.

– Мне известно, как это называется…

Зазвенел внутренний телефон, и Ласситер негромко произнес в трубку:

– Да. – Немного послушав, он обернулся к Джуди: – Легок на помине. – И затем вновь в трубку: – Хорошо, пусть входит.

Джуди бросила на него вопросительный взгляд.

– Это Фредди. Ты не возражаешь?

– Нет. – Джуди начала подниматься из кресла. – Зайду попозже.

– Оставайся на месте, – замахал рукой Ласситер. – Дело займет не больше секунды. А нам с тобой еще надо обсудить, как лучше обнародовать нашу новость.

Раздался стук в дверь, и в кабинет с мрачным видом вступил Фредди. Увидев Джуди, он произнес:

– Привет, Джуди. Я слышал о вашей неприятности. Рад, что вы наконец в порядке. – Затем, обращаясь к Ласситеру, он продолжил: – Я пробежался по списку, что вы мне дали и…

– Можешь использовать его на обертку. Я уже передал копию в полицию Джеку Риордану.

– Я закончил работу, – набычился Фредди.

– Закончил?

– Да, почти все.

– И?..

– Они все мертвы.

Ласситер долго непонимающе смотрел на него, а взгляд Джуди перебегал с одного на другого. Наконец Ласситер спросил:

– Что ты сказал?

– Мне очень жаль, – пробормотал Фредди, – но я сказал, что они все умерли.

Глава 31

Ласситер полностью утратил дар речи. Они все мертвы?

«Итак, – подумал он, – все кончено. Я ничего больше не могу сделать». Более того, в итоге оказалось, что все его предыдущие действия не имели никакого смысла.

Журнал регистрации пансиона и составленный им список позволяли надеяться, что некоторые женщины и дети живы. Если бы это действительно было так, его поиск имел бы более высокий смысл, нежели простое удовлетворение жажды мести или, что еще хуже, удовлетворение собственного нездорового любопытства. Пока намеченные жертвы еще дышали, он имел шанс их спасти. А они, в свою очередь, могли помочь ему понять, почему погибли Кэти и Брэндон.

Но теперь… никого не осталось. Он не знал, куда двигаться дальше.

«Дело в том, что мы все обречены на беспомощность, – думал Ласситер. – Автомобильные и авиационные катастрофы, эпидемии, мирные жители, попадающие под перекрестный огонь. Мы живем в открытом всем ветрам, напичканном опасными паразитами мире. И обыватели ищут для себя отдушины. Одни обращаются к Богу, другие прибегают к наркотикам, а третьи пьют витамины. Именно поэтому они стучат по дереву и пишут письма в газеты. Все это лишь способ убедить себя, что жизнь – штука справедливая, а если и не справедливая, то, во всяком случае, сносная и человек способен защитить себя и своих близких, приняв соответствующие меры или проявив твердость характера. Однако это – заблуждение, потому что витамины не помогают, письма остаются непрочитанными, и, кажется, никто не прислушивается к молитвам».

Почему Кэти? Почему Брэндон? А почему бы и нет?

– Эй… Джо. – На него смотрел Фредди. – С вами все в порядке?

– Да, – поспешно ответил Ласситер. – Прошу прощения, но это так странно.

– Еще бы! Так или иначе, я проработал почти весь список.

– Постой-ка, – поднял руку Ласситер. – Что значит «почти»? Или проработал или не проработал.

– Я не нашел только одну женщину, – ответил Фредди. – Пока не нашел, поэтому не могу сказать с уверенностью, мертва она или нет.

– Кто это?

– Мэри Уильямс. Миннеаполис.

– Насколько тщательно ты искал? – немного подумав, поинтересовался Ласситер.

– Ну, прямо скажем, не очень тщательно, – пожал плечами Фредди. – Не более тщательно, чем остальных.

– Расскажи.

Фредди извлек из портфеля папку и кинул ее через стол.

– Здесь отчеты по каждому пункту. Половину имен отрабатывала Джоди, половину – я. Кроме того, в паре случаев мы прибегали к помощи наших коллег за океаном. Ничего особенного. Совершенно не похоже на поиски бомбиста-одиночки. Сплошная рутина.

– Какая рутина?

– Сначала мы звонили по телефону, если у нас был номер. Если номера не было, мы находили его по адресу. Многим номерам пришел капут, но пару раз мы натыкались на мужей. Толковали с соседями. Их найти очень просто: обращаешься в справочную, набираешь в компьютере адрес и получаешь имена всех соседей по обе стороны улицы. Одним словом, мы звонили, и они рассказывали о произошедшем. А происходило одно и то же с небольшими вариациями. Мать и ребенок погибали. Иногда гибла вся семья. Все, кто погиб, сгорели.

– И в каждом случае имелись дети?

– Мальчики. Только мальчики, не старше четырех лет.

– А как насчет Токио и Рабата? Там вы проверили?

– Да. Мы использовали субконтракторов. Абсолютно то же самое.

– Я хочу быть уверенным. Сколько случаев получили подтверждение и какие можно отнести к простым…

– Слухам?

– Да.

– Никаких слухов. У нас есть даты пожаров, и мы сверились с местной прессой. Беседовали со страховыми агентами, следователями, пожарными, служащими похоронных контор – все, о ком шла речь, погибли.

– Кроме этой… как там ее…

– Да. Кроме нее. Возможно.

Ласситер открыл папку и просмотрел все досье. Каждое занимало страницу.

Хелен Франк

302 23 Бьерк Ю-3

Вастерхойд, Швеция

Рожд. авг. 11,1953. Ум. сент. 3, 1995.

Огюст Франк

Адрес тот же

Рожд. май 29,1993. Ум. сент. 3, 1995.

Причина смерти: предположит. отравл. продуктами горения

Смерть подтверждена:

1. Свидетельством (№ 001987/8), Стокгольм

2. Анель Яесен из Вастерхойда, 033—107003 (соседка)

3. Мэй Христиансон из Стокгольма, 031—45791 (мать/бабушка)

Следователь:

Фредерик Келлгрен, «Агентур Ёгон Ферзиктиг»

Стокгольм, Швеция. 031—997—444.

Февр. 3, 1996.

Ласситер быстро перелистал остальные досье и задержался лишь на последнем, где значилось:

Мэри А. Уильямс

9201 Сент-Пол бульв., 912

Миннеаполис. Миннесота

Тел.: 612—453—2735 (до 9/9/91)

– Что известно о женщине, которую не удалось найти?

– Ею занимался я, – сказал Фредди. – Значит, так. Я позвонил по номеру… Номер мертв. Впрочем, нет. Я услышал сигнал работающего факса и без остановки трезвонил полчаса. Затем кто-то поднял трубку, и я услышал то, что ожидал: «Это номер факса», и… Одним словом, этот номер пару лет назад купил какой-то страховой агент.

– Следовательно, она съехала два года назад.