— В чем дело? — неожиданно спросил он. — О чем вы думаете?

— Ни о чем. Очень вкусный тост.

— Вы так не напряглись бы из-за тоста. Вы о чем-то думаете, но не хотите сказать мне.

Делия почувствовала, что краснеет. А это, интересно, он тоже может почувствовать?

— Я много о чем думаю, но не хочу вам этого рассказывать, потому что это не ваше дело, — твердо ответила она. — И я не хочу, чтобы меня допрашивали.

— Просто я опасаюсь, не задумали ли вы с Алисон что-нибудь, не предупредив меня.

Делия расслабилась — он ни о чем не догадался.

Зазвонил телефон.

— Не может быть, — сказал Крейг. — Не может быть, чтобы это снова была она. — И схватил трубку. — Да? — Потом тень набежала на его лицо. — Да, она здесь. — Он протянул ей трубку. — Вас спрашивает какой-то мужчина.

— Алло?

— Значит, вот ты где, — прозвучал знакомый голос.

— Лоуренс? Почему ты звонишь так поздно?

— Я позвонил тебе домой, а твоя подруга рассказала мне, где ты.

— Могу я просто…

— Ты сошла с ума? — прервал он ее. — Я еще понимаю, когда ты отдавала все свое время работе. А сейчас чем ты занимаешься? Разыгрываешь из себя Флоренс Найтингейл?

— Никого я не разыгрываю, Лоуренс. Я пытаюсь кое-что исправить.

— Ты просто рехнулась. Какая из тебя, к черту, сестра милосердия? У тебя сейчас появились такие возможности на работе, а ты рискуешь всем.

Совсем недавно Делия думала бы точно так же. Но сейчас ей казалось, что они говорят на разных языках. Она ничего не могла возразить. Ей очень нравился Лоуренс. Она даже думала, что со временем сможет его полюбить. Но то, что сейчас происходило в ее сердце, не имело к нему ни малейшего отношения.

— Я не могу сейчас разговаривать, — тихо сказала она. — Я позвоню тебе утром с работы.

— Я думаю только о тебе, ты знаешь об этом.

— Знаю. Но, пожалуйста, Лоуренс, не звони мне сюда.

— Хорошо, тогда до завтра. Пока.

Делия спокойно положила трубку и оглянулась в надежде, что Крейг не все слышал. К своему облегчению, она увидела, что он поднимается по лестнице.

— Спокойной ночи, — произнес он через плечо и пошел в свою комнату.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На следующее утро, приехала сестра Крейга — Грейс. Это была жизнерадостная, крепкая женщина с резким голосом, очень здравомыслящая.

— Да поможет вам Бог! — воскликнула она, когда они с Делией остались вдвоем. — Мне кажется, что жить в одном доме с моим братом — это все равно, что спуститься в преисподнюю. Конечно, я и сама предложила бы ему это, но мой босс, завтра, посылает меня за границу. — (Грейс занимала высокий пост в дипломатическом корпусе.) — Но есть еще одна причина, — призналась она. — Крейг терпеть не может, когда я рядом. Говорит, что тогда ему хочется крушить все вокруг.

— Не очень-то вежливо с его стороны, — заметила Делия.

— Не волнуйтесь, он точно таким же образом действует на меня, — радостно заверила ее Грейс. — А вообще-то, он никогда не бывает особо вежливым, как вы уже, наверняка, успели убедиться.

— Да уж.

— Но если говорить начистоту, до того как ослеп, Крейг был гораздо лучше. Вы делаете кофе? Хорошо. Мне покрепче. — Она поплотнее закрыла кухонную дверь и уселась за стол.

— А давно он ослеп? — спросила Делия.

— Семь лет назад. Его это ужасно подкосило, ведь до того ему в жизни всегда везло. В нашей семье считается, что если ты не добился успеха, значит, не очень старался. Он был бизнесменом, финансовым гением. При этом, он всегда занимался спортом. В тот день, когда он женился на Филиппе, казалось, он добился всего, чего только может пожелать мужчина. Он был без ума от нее, к тому же, она считалась завидной невестой. Но оказалась расчетливой интриганкой, с холодным сердцем, хотя выглядела потрясающе. Не такая красавица, как вы, но могла свести с ума кого угодно.

— А как он потерял зрение?

— Получил травму в спортзале. Упал с брусьев головой вниз. А когда очнулся, то понял, что ослеп.

— Какой ужас!

— Да. Крейг находился в глубокой депрессии. Сначала была надежда, что слепота временная, и Филиппа разыгрывала из себя верную жену. «Мы будем бороться вместе, дорогой», — и все такое. Но когда она поняла, что это навсегда, то сразу изменилась. В ее планы вовсе не входило жить со слепцом. Думаю, она вышла за брата из-за денег, а тут сразу ни денег, ни шикарной жизни. Она ушла от него с человеком по имени Фрэнк Элворд, забрав с собой Алисон. Именно это вернуло Крейга к жизни. Он знал, что за тип Элворд, какие у него криминальные связи. Крейг сказал, что не позволит своей дочери расти в такой атмосфере, и подал в суд. Конечно, Филиппа попыталась сыграть на его слепоте, уверяла, что он не справится с ребенком. Но Крейг обладал очень неприятной информацией об Элворде. И выиграл дело.

Он даже предложил Филиппе вернуться, чтобы не разлучать ее с Алисон. Но, несмотря на всю болтовню Филиппы о том, как она любит своего ребенка, она предпочла Элворда. После этого, Крейг взялся за ум. Он выучил азбуку для слепых, взял собаку-поводыря, от которой раньше отказывался. Всеми возможными способами, боролся со своей слепотой. И, в конце концов, снова завоевал мир.

— Я очень рада, что вы мне все это рассказали, — медленно произнесла Делия. — Теперь я понимаю, почему он все время с чем-то борется.

— Да. И не может победить, потому что в душе, не желает примириться с тем, что он слепой. И от этого злится и переживает.

Тут она приложила палец к губам, так как услышала шаги Крейга за дверью.

— Надеюсь, вы говорите не о том, о чем я подумал, — проворчал он, открывая дверь.

— Ты имеешь в виду себя? — прямо спросила Грейс. — Почему ты считаешь, что всем хочется говорить исключительно о тебе?

— Если ты пытаешься убедить Делию в том, что мне нет равных по тирании и неблагодарности, то можешь не стараться. Она уже знает это.

Хотя брат с сестрой, за весь день, вряд ли сказали друг другу пару теплых слов, Делия видела, как крепко обнялись они на прощание.

— До свидания, Делия, — помахала ей Грейс. — Надеюсь, вы останетесь живы к концу этого сурового испытания.

— Давай, давай, — улыбаясь, откликнулся Крейг.

Спустя несколько дней, Делия полностью приспособилась к жизни в доме Крейга. Они вежливо беседовали за завтраком, и только один раз она почувствовала напряжение, когда поставила банку с кофе не в то место. Но больше она таких ошибок не совершала.

Когда она вечером приезжала к нему домой, то обнаруживала, что он уже занят приготовлением ужина. Она подозревала, что он делал это нарочно, чтобы подчеркнуть свою независимость. Как-то он спросил, нравится ли ей то, что он приготовил, и она честно признала ужин превосходным. Он был великолепным поваром. Делия понимала, что в этом, как и во всем прочем, он стремится к совершенству.

Алисон всегда звонила сразу после ужина. Ради нее они старались говорить весело и дружелюбно. Девочка наслаждалась пребыванием в лагере, и Делия была рада, что какой-то инстинкт подсказал ей, взять на себя заботу об этом жестком человеке.

Иногда Крейг, казалось, совершенно забывал о ее присутствии. Делию, привыкшую к мужскому вниманию, это расстраивало. Если бы она знала, как тяжело давалось ему это равнодушие, ей было бы значительно легче.

То, что она постоянно была рядом, для Крейга оказалось большим испытанием. Он чувствовал ее каждой своей клеточкой. Благодаря своему сверхразвитому чутью, он ощущал малейшее ее движение. Если они находились в одной комнате, он слышал ее мягкое дыхание, мог с точностью до дюйма определить, где она находится. Ее легкие движения говорили ему о ее грациозности. Он старался не воображать себе ее точеную фигуру, чтобы не впасть в безумство. Но он не мог отключить воображение, а оно постоянно возвращалось к Делии.

Часто до него доносился запах ее духов. Обычно это были именно те, которые ему нравились. Но иногда она вообще не душилась, и это было еще хуже, потому что тогда, он мог ощущать естественный запах ее кожи — теплый, женственный, неуловимый.