— Мне показалось, что я не понравился твоей подруге, — говорил между тем Лоуренс. — Она, конечно, меня впустила, но очень неохотно.
— Удивительно, что Мэгги разрешила тебе рыться в моем гардеробе.
— Она и не разрешила. Я просто описал платье, которое мне было нужно, и она его достала. Я сделал удачный выбор. Ты выглядишь потрясающе, Делия… Делия!
— Извини, я отвлеклась.
— Я говорю, ты потрясающе выглядишь. Я всегда хотел, чтобы моя девушка выглядела именно так.
— Спасибо, Лоуренс. Я рада, что льщу твоему самолюбию.
Бальный зал отеля походил на дворцовый — отделанный золотом, с тяжелыми портьерами и хрустальными люстрами. Лоуренс и Делия прибыли в числе последних. В зале собралось около тысячи гостей. Нарядные люди пили, разговаривали, громко смеялись банальным остротам.
— Как раз успеем пропустить по стаканчику перед ужином, — заметил Лоуренс.
— Мне, пожалуйста, минеральной воды, — сказала Делия.
— Но ведь ты обычно…
— Просто минеральной воды, пожалуйста.
— Как хочешь. Надеюсь, ты не собираешься портить себе вечер и дуться? Ты должна быть мне благодарна за то, что я думаю о тебе.
— Конечно, Лоуренс.
— В таком случае, могла бы быть поласковее. Смотри, там не твой босс?
Джеральд Хедвин заметил ее и спешил к ним через весь зал под руку с молодой симпатичной девушкой. Он представил ее как свою дочь Нору. Во время обмена приветствиями, он внимательно и с одобрением осматривал Делию.
— Ты действительно гордость «Орчид», — сказал он с сияющим видом. — Я уже начал беспокоиться, когда вас все не было. Этот вечер может оказаться триумфальным для нас. Жаль было бы, если бы ты это пропустила.
Лоуренс победно посмотрел на нее. Делия изо всех сил старалась быть благодарной ему, хотя чувствовала себя как-то неуютно и беспокойно. Несмотря на это, она улыбалась и говорила нужные вещи. Она почти с облегчением заметила, что к ним спешит Брайан, а следом за ним — Марк. Они торопливо переводили взгляд с нее на мистера Хедвина, видимо пытаясь догадаться, о чем шла речь.
— Сегодня состоится битва титанов, — сообщил Брайан. — Делия и Марк. По слухам, награда будет вручена кому-то из вас двоих. В любом случае выиграет «Орчид».
— Должен признаться, что болею за Делию, — сказал мистер Хедвин. — Марк ведь представляет другую фирму, а она — нашу компанию.
— Да, конечно, конечно, — быстро отреагировал Брайан. — Работа Делии превосходна. Я ей так и сказал, когда она спрашивала у меня совета по некоторым вопросам…
— Разве? — ехидно спросила Делия. — Мне казалось, что вы в это время были в отпуске и вернулись, когда все было закончено.
— Ну да, но начинали-то мы вместе. Надеюсь, ты помнишь это.
Мистер Хедвин, судя по всему, получал наслаждение от их словесной дуэли. Он остановил официанта и протянул всем бокалы.
— Пусть выиграет сильнейший, — провозгласил он.
Когда они шли к своему столику, Лоуренс прошептал:
— Похоже, дело в шляпе.
— Что ты имеешь в виду?
— Он же явно пытался подмазаться к твоей победе. Разве ты не поняла?
Она не поняла, но теперь это стало совершенно ясно. Брайан полагал, что она выйдет в победители, и заявлял о своем участии в этой победе. Делия глубоко вздохнула и попыталась сосредоточиться. Она ведь так мечтала об этом!
На возвышении был установлен длинный стол для почетных гостей. Позади на постаменте — статуэтка, вручаемая победителю.
Зал заставили круглыми столами на шесть мест каждый. Делия была знакома со всеми своими соседями. Ужин был превосходным, разговор приятным, присутствовавшие глядели на нее с восхищением. После нескольких тостов президент ассоциации поднялся, чтобы начать церемонию.
Вручив второстепенные награды, он с сияющим видом обратился к публике:
— А теперь наступает момент, которого мы с нетерпением ожидаем весь год. Молодость — это живительная кровь нашей профессии, и, открывая новый талант, мы…
Брайан с беспокойством смотрел на Делию из-за соседнего столика. Марк барабанил пальцами по столу.
— …мы рассмотрели семь проектов, — продолжал президент, — все они превосходны…
Делия пыталась ничем не выдать свои чувства.
— …это было очень трудное решение…
Мистер Хедвин с деланным безразличием смотрел в потолок.
— …единогласно победителем была избрана мисс Делия Саммерс за рекламу косметической линии «Витал» фирмы «Орчид».
Гром аплодисментов обрушился на Делию, когда она поднималась на возвышение. Она забыла подготовить речь на всякий случай, но внезапно в голове у нее прояснилось. Она четко видела всех: вот мистер Хедвин, выкрикивающий поздравления, вот вежливо хлопающий и с трудом сдерживающий ярость Брайан, а вот и Марк, выдавивший из себя улыбку сквозь слезы…
Постепенно шум смолк.
— Леди и джентльмены, не могу передать, что это значит для меня. Я хотела бы поблагодарить…
Главное было начать, потом все пошло гладко. Пару раз Делии удалось удачно пошутить, вызвав смех аудитории. Она ловко похвалила продукцию своей фирмы, «которая так хороша, что рекламирует сама себя». Она возвращалась на место под вспышки фотоаппаратов и аплодисменты зала.
Потом вручали остальные награды. Делия сидела с внимательным видом, хлопала и выкрикивала поздравления, но все это чисто автоматически.
— Ну же, дорогая, — подзадоривал ее Лоуренс. — Ты должна плясать от радости.
Буквально несколько недель назад, так оно и было бы. Она радовалась бы не только сверкающей статуэтке, но и тому, что удалось утереть нос Брайану и Марку. А теперь это не шло ни в какое сравнение с воспоминанием о человеке, который отослал ее от себя, тогда как она мечтала только о его объятьях. Что теперь думает о ней Крейг? Что он скажет Алисон, если девочка позвонит? Пожалуйста, молила она, пусть все это поскорее кончится!
Когда церемония награждения подошла к концу, к их столику подплыла Нора Хедвин, якобы поздравить Делию, хотя ее взгляд был направлен только на красавца Лоуренса. Ее отец пригласил Делию на танец.
— Я горжусь тобой, — сказал он. — Для фирмы очень престижно иметь лауреата такой премии, и твоя речь произвела на меня большое впечатление. Между нами, Брайан сильно расстроен твоим успехом. Ты ведь знаешь, что он задумал? — продолжал мистер Хедвин, понизив голос.
— Он пытается протащить Марка на свое место, когда уйдет на пенсию.
— Правильно. Я просто хотел сказать тебе, что прекрасно знаю об их планах. И хотя Марк хороший работник, я пока что ничего еще не решил!
— Спасибо, что вы мне это все рассказали, — вежливо ответила Делия.
Что сейчас делает Крейг? — думала она. Может быть, позвонить ему?
— Но я не совсем понимаю тебя, Делия. Я всегда поражался твоей преданности делу. Работа на первом месте, все остальное потом. А в последнее время, ты при первом же удобном случае уходишь с работы, и я часто замечаю, что твои мысли витают где-то далеко.
— Но я уверена, что моя работа от этого не страдает, разве не так? — быстро спросила она. — Я ведь работаю без обеда.
— Да, но ты играешь на руку Марку, когда он на работе, а тебя нет. Но хватит об этом. Уверен, что ты все поняла. Надо развлекаться.
Делия ослепительно улыбнулась и что-то ответила. Потом ей пришлось танцевать с Брайаном и выслушивать его неискренние комплименты. Затем был Марк, и его усилия скрыть свою досаду доставили ей некоторое удовольствие.
— Я рад, что тебе перепало несколько минут славы, — сказал он.
— Но ты был бы гораздо больше рад, если бы они перепали тебе, — ласково ответила она.
— Моя дорогая девочка, я участвовал в конкурсе только для того, чтобы набралось необходимое число участников. В этой категории их было удивительно мало. Мне не хотелось бы портить тебе настроение, но этот факт, безусловно, снижает ценность победы.
— Ты совсем не испортил мне настроение, Марк, наоборот, — заверила она его. — Не надо завидовать.
Он поджал губы — видимо, сообразил, что продолжать не стоит.