– Эй, охотник! – послышался голос жены людоеда. – Охотник, проснитесь, пожалуйста!

– Да… А? Что такое? – притворно зевнул охотник.

– Знаете, вы лучше уходите от нас скорее. Мы ведь не просто так в лесу тут живем. Как бы чего с вами плохого не вышло. А вы и так уже с вашим волком столько всего натерпелись. Жалко мне вас! Уходите, как только муж мой опять заснет. Мы ведь не злые совсем, просто так получилось…

– Людоеды, что ли? – снова зевнув, сказал охотник.

– Ну, как вам сказать, – протянула она. – Может… не так резко, но… в общем-то… где-то… да…

– Понятно, – откликнулся он. – Всякое в жизни бывает.

– Так вы уйдете? – робко спросила людоедиха.

– Как только ваш муж заснет, – заверил ее охотник.

– Ой, вы уходите, пожалуйста. А я ему утром скажу, что вы сами ночью сбежали.

Прошлепав по полу босыми ногами, она вернулась к себе на кровать. Почти тотчас в дом вошел ее муж. Потоптавшись, он тоже очень скоро улегся. Через пять минут Молли услышала, как охотник поднялся с постели и начал собираться. Раз или два он задел стул, так что тот глухо скрежетал по полу, а один раз даже уронил со стола ковшик. Раздавшийся грохот ничуть не потревожил хозяев. Оба людоеда только стали глубже дышать, изо всех сил стараясь друг перед другом казаться спящими. Вскоре они пыхтели уже как два паровоза. Охотнику это позволило еще раз уронить ковшик и наконец свалить на пол стул. Молли даже подумала, что он мог бы зажечь свет. Вряд ли это побеспокоило бы сопевшую на кровати пару.

Собравшись, охотник на цыпочках прошел к двери, открыл ее и, обернувшись, негромко сказал в темноту:

– Эй, спасибо!

С кровати в ответ донеслось такое дружное сопение, что Молли не услышала, как за охотником закрылась дверь. Помедлив еще минуту, она вспорхнула знакомым путем на чердак, осторожно проскользнула мимо спящих летучих мышей и с радостным писком вылетела из-под крыши в ночное небо. Впрочем, ночь уже подходила к концу. Звезды поблекли. Небо становилось светлей. Молли поднялась повыше и увидела удалявшиеся по снегу фигуры охотника и волка. Теперь у нее опять были спутники. Она скользнула на раскинутых крылышках над деревьями. Надо было догонять своих новых друзей. «На обратном пути расскажу людоедам про золотую клетку, которая висит на дереве, – подумала Молли. – Они ее заслужили».

Глава двенадцатая

Белый принц

Кольцо белого волка - _35.jpg

Почти целый день охотник и волк двигались без остановки. Молли перелетала с дерева на дерево, следуя за ними, не зная как заговорить. «Ну что, я вот так приземлюсь перед ними, – думала она, – и скажу: здрасьте, а я вовсе не птичка! Глупость какая». Она совсем не знала, как ей начать разговор.

Чем дальше они уходили от горных вершин, тем меньше вокруг оставалось снега.

Когда начало темнеть, путешественники наконец остановились, чтобы сделать привал. Как только они развели костер, Молли поборола свою стеснительность и спустилась к ним. Не замерзать же ей было на дереве, в конце концов! Вначале охотник не поверил своим ушам, но Молли так хорошо говорила человеческим голосом, что он наконец признал, что перед ним не просто дрессированная птица, которая улетела из цирка. К тому же она в подробностях пересказала ему все происшествие в логове людоедов. История Молли очень заинтересовала его. Особенно он удивился, когда узнал, что один из Белых Рыцарей остался в живых и скоро должен присоединиться к Молли.

– Как, ты говоришь, зовут твоего рыцаря?

– Дон Ринальдо.

Услышав это имя, волк, лежавший у самого костра, вскочил на ноги.

– Действительно, – сказал охотник, – среди рыцарей Белого Принца был человек с таким именем. Это самый лучший воин во всем королевстве. Но я думал, что он погиб с остальными в последнем бою за Башню Кольца.

Молли удивилась, откуда простой охотник мог знать такие подробности.

– Тебе я могу открыть нашу тайну, – сказал охотник и посмотрел на волка.

Тот кивнул головой, давая согласие.

Охотник опустился перед волком на одно колено и произнес:

– Клянусь своей верностью вам! Никто, кроме этой девочки, не узнает от меня того, что я ей сейчас расскажу.

– Ты должна поклониться, – шепнул он Молли, которая сидела у него на плече.

Молли чирикнула и склонила головку. Волк сел на задние лапы и опять кивнул головой.

– Благодарю вас, Ваше Величество, – сказал охотник.

– Видишь ли, – продолжал он, обращаясь уже к Молли. – Та история, которую я рассказал этим забавным существам, там в избушке, не совсем правдива. Вернее, если быть до конца точным, в ней не было ни слова правды. Бывают такие ситуации, когда говорить правду просто нельзя. Это может повредить очень хорошим людям. Дело в том, что волк, которого ты видишь перед собой, никакой не юноша, заколдованный злым демоном из-за своего отца. На самом деле это и есть Белый Принц. И ему сейчас надо скрываться.

– Вот это да! – воскликнула Молли. – А как же все эти ваши рассказы про старуху без глаз?

– О-о! Я ведь предупреждал, что охотникам нельзя верить. Эти истории рассказывала мне в детстве бабушка. Я ужасно любил засыпать у нее на коленях, слушая ее тихий, добрый голос.

– Но как же тогда Принц обратился в волка? – чирикнула Молли.

– Когда он в окружении Белых Рыцарей приехал к своему брату за Кольцом, тот немедленно отдал приказ схватить его охрану, а его самого бросить в подземелье. У Черного Принца еще оставалось несколько минут, чтобы воспользоваться в последний раз волшебной силой Кольца, и он превратил своего брата в волка. На меня никто не обратил внимания, потому что я был всего лишь один из придворных охотников, которых Белый Принц взял тогда с собой. Все остальные охотники разбежались, когда во дворе Башни начали убивать Белых Рыцарей, а я спрятался под телегой. Дон Ринальдо, кстати, сражался как лев. Я никогда раньше не видел такого могучего воина. Ночью я пробрался в подземелье, связал охранника и увел белого волка с собой. Это было не трудно, потому что Черный Принц не заботился о серьезной охране. Ему казалось, что никто не захочет помогать его несчастному брату.

– Как хорошо, что мы встретились, – радостно чирикнула Молли. – Я почти уверена, что мы найдем Магическое Кольцо на острове и расколдуем Принца.

– А загадки? – озабоченно сказал охотник.

– Что-нибудь придумаем, – отозвалась Молли. – А сейчас давайте ложиться спать. Я просто умираю от усталости.

Наутро они отправились в путь, как только взошло солнце. К обеду весь снег, выпавший два дня назад, совсем растаял. Молли весело чирикала и время от времени присаживалась на деревья, чтобы поклевать разных букашек. Охотник шел внизу и насвистывал, а волк то и дело убегал куда-то вперед, помахивая хвостом и подняв голову. Настроение у всех троих было просто замечательное.

– Вскоре они вышли к берегу моря.

– Уау! – чирикнула Молли и взвилась в небо. Море лежало перед ними, как огромное синее покрывало. На горизонте виднелись Большие Острова.

– Вот и Залив, – сказал охотник, опуская на траву свой походный мешок. – А пахнет-то как хорошо! Слышите, чайки кричат! Замечательно! Никогда еще не видел моря!

– Смотрите на меня! – крикнула Молли и бросилась вниз с обрыва, на котором стояли охотник и волк. – Я лечу!

Ее сердце замирало от восторга, пока она мчалась вдоль белой скалы. Вжикнув крылышком по волне, она взмыла над водой и несколько раз перекувыркнулась в воздухе. Неожиданно ей в голову пришла одна мысль. Веселье сразу ее покинуло.

– А как вы спуститесь к морю? – спросила она охотника, взлетев обратно на скалу, где остались ее друзья. – Лестницы нигде не видно.

– Да уж, – ответил охотник и подошел к краю обрыва. – Высоковато. Ну ничего, как-нибудь справимся.

Он достал из мешка толстую веревку и опустил на ней волка вниз как на лифте. Молли все время обеспокоенно порхала вокруг обвязанного веревкой животного и, как могла, старалась успокоить его: