Я уже собиралась зайти на iTunes[4], чтобы скачать новую музыку, когда папин внедорожник проехал мимо надписи: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ГАМИЛЬТОН!» Как только я увидела восклицательный знак, я поняла, что обречена. Стало только хуже, когда мы проехали глубже в город.

Пригород.

Один светофор.

Население меньше тысячи.

Глава 3

Как только мы зашли в дом, я получила полную историю.

Сильвия Колфилд была адвокатом из Индианы. Они с папой встретились в прошлом сентябре, когда он делал репортаж о Земле Между Озер[5] , национальной зоне отдыха недалеко от кондо. Сильвия гуляла по парку вместе с подругой из колледжа. Отец попросил у нее интервью о ее впечатлениях о парке, а она спросила его телефонный номер. Вскоре после этого они уже влюбились друг в друга по уши.

Меня тошнит от этой истории

— В течение несколько месяцев мы в основном обменивались имейлами и разговаривали по телефону, — рассказывает Сильвия, наливая себе кофе в своей жизнерадостной кухне. Пастельные голубые и зеленые тона противоречили моему настроению — всего четыре часа от начала каникул, а все уже разрушено, и у меня имелось настойчивое желание придушить моего отца и его нареченную.

— Ты уверена, что не хочешь чашечку кофе, Уитли?

Я покачала головой. Она уже предлагала мне один раз, но я отказалась. Я люто ненавидела кофе. Один только его запах был ужасен.

— Ну, во всяком случае… Ни один из нас не рассчитывал, что подобные отношения на расстоянии могут сработать. Особенно я, как мне кажется. У меня никого не было после того, как несколько лет назад мой муж скончался от сердечного приступа. Это было так ново для меня. Я была уверена, что мы расстанемся еще до Рождества.

— Ты действительно думала, что я позволю тебе так легко уйти от меня? — спросил папа, целуя ее в щеку. — Я не настолько глуп.

Она покраснела и хихикнула.

Я не могла поверить в то, что видела. Это было похоже на плохой телевизионный фильм. Бедная маленькая вдовушка встречает успешную местную знаменитость. Затем следуют все эти цветочки и солнышки в счастливом пригороде за белым штакетником. Фу.

И это было так непохоже на папу. После того, как они с мамой разошлись, мой отец превратился в настоящего ловеласа, и это было, ну, вы понимаете, вполне нормально для знаменитого холостяка. Каждое лето, когда я приезжала в гости, у него была очередная двадцати-сколько-то-летняя секс-бомба, бегающая везде за ним хвостиком, как потерянный щеночек. У всех них имена были вроде Хизер или Никки, и они проводили большую часть времени в супер-открытых бикини, лежа на пляже и читая "Vogue".

При этом Сильвия не была одной из таких девушек. На самом деле, единственное, что у нее было общего с каждой из них — это цвет волос, но мой отец всегда предпочитал блондинок. Но, исключая этот факт, она была абсолютной противоположностью остальным отцовским дурочкам. Для примера, у нее была настоящая работа, тогда как все остальные были официантками или продавщицами. И она была почти ровесницей отцу. Таким образом, она была совершенно не в его вкусе.

Каким волшебным образом этой цыпочке удалось его заарканить?

И какого дьявола он не сообщил о ней мне?

— Но наши отношения пережили прошлое Рождество, — сказала она, сидя напротив меня за кухонным столом. Я сморщила нос от запаха из ее кружки, потянувшего в мою сторону. — И, наконец, мы поняли, что просто не можем жить в разлуке друг с другом. Конечно, из-за своей работы твой папа не мог приезжать сюда слишком часто, да и в моей адвокатской практике нечасто случались дела за пределами штата.

— Поэтому я попросил ее переехать ко мне, — сказал папа.

— И я сказала «нет», — Сильвия рассмеялась. — Я просто не могла жить в том кондо.

Я нахмурилась. Я ненавидела то, как она это сказала. «Тот кондо». Как будто это было плохое место. Разве она не знала, что эта квартира была моим домом? Намного больше, чем когда-либо был мамин дом в Индиане.

— Поэтому мы договорились, — продолжал папа, то ли не видя, то ли предпочитая не обращать внимания на свирепый взгляд, которым я сверлила их обоих. — Я понял, что хочу жениться на ней, но Сильвия хотела жить в доме, подходящем для большой семьи. Она слишком долго прожила в мегаполисе, и она была права — та квартира была слишком молодежной для меня. Это было холостяцкое жилье, и я хотел для нас настоящий дом. Кроме того, мне приходилось тратить больше часа каждое утро за рулем, чтобы добраться до работы. Совершая такие поездки дважды в день, я был вынужден тратить просто возмутительные деньги на бензин.

— И моя сестра живет здесь, в Гамильтоне, — Сильвия глотнула кофе, лучезарно улыбаясь мне поверх кружки.

— Мы оба поняли, что это место просто идеально для нас. Мы обручились в прошлом месяце, а вчера вечером, наконец, полностью перевезли наши вещи.

Я смотрела на отца, молча умоляя дать мне какое-нибудь более адекватное объяснение происходящему. Почему? Почему он позволил этой женщине убедить его съехать из квартиры в это место? Кто она такая, чтобы заставить его так поменяться? Я надеялась, что он сейчас захохочет и воскликнет: «Попалась! Ты и вправду повелась на этот бред, карапуз!» Но ничего подобного он так и не сделал, и это взбесило меня еще больше.

— Я получила лицензию штата Иллинойс на ведение юридической практики, выбрала новую фирму, ближайшую к дому, и твой папа теперь тоже живет ближе к работе, — сказала Сильвия. — Отсюда всего тридцать минут до офиса канала. И мы оба просто обожаем этот маленький городок. Разве это не замечательно?

— Конечно, — пробормотала я.

Я провела в Гамильтоне двадцать минут, и уже возненавидела его. Я никогда не думала, что скажу такое, но я бы лучше вернулась в Индиану. Город был лучше, чем это место. Я предпочла бы иметь дело со своей матерью, чем с этой маленькой неожиданностью.

Я не могла поверить, что Сильвия уломала папу переехать сюда. Гамильтон был абсолютно не в его стиле. Папа любил странных розовых фламинго и полукруглые ямы в своем дворе, а не штакетники и идеальные шаблонные маленькие садики. В кондо у него со стен свисали все эти безумные ретро-картины и плакаты галлюциногенных расцветок. Кажется, в его спальне имелся даже бархатный Элвис. Но ничего такого не было в этом доме. Цветочные обои. Акварели на стенах. Ничего с настоящей индивидуальностью. Все вокруг было непримечательным и однообразным.

Я хочу вернуться в кондо. Домой.

Сильвия встала, когда мы услышали звук открывающейся двери.

— Должно быть, это дети, — сказала она, поспешно выходя в гостиную.

Я повернулась к отцу, ошеломленная:

— Дети?

— Ах да, — сказал папа, придвигаясь в кресле ближе ко мне. — У Сильвии двое детей.

Я ничего не сказала. Меня трясло. Я ощущала злость, растерянность, потрясение. Впрочем, в основном злость. Как смеет эта женщина врываться в нашу жизнь и все менять? Как отец посмел позволить ей это? Как он мог просто дать этой женщине уговорить его на переезд? Как он мог сделать это и ни слова не сказать об этом мне?!

— Ты в порядке, карапуз? — Он убрал мои длинные каштановые волосы с моего лица.

— Это была типа как довольно большая новость, чтобы я могла вот так сходу ее переварить, папа.

— Я знаю, — сказал он. — Я сожалею. Но я действительно думаю, что ты полюбишь их. Дети замечательные, и они подростки, как и ты. И Сильвия чудесная, разве не так?

Я не ответила.

— Давай, — сказал он, вставая и потянув меня вслед за ним. — Дети только что вернулись из продуктового магазина, и я знаю, что они до смерти хотят познакомиться с тобой.

Так они знали обо мне? Меня не предупредили ни о чем из этого, а маленькие сопляки Сильвии были полностью подготовлены? Я знала, что папа не является большим фанатом телефонных разговоров, но неужели так сложно было выкроить пару свободных минуток, чтобы сказать: «О, привет, я тут женюсь и переезжаю в Иллинойс!»?