— Ванно не поставил вам интоксикацию? — удивился Морган.

— Он меня так наказывает, чтобы я бросила это грязное дело. Не понимает он, отчего люди пьют.

— Отчего люди пьют?

— Чтобы забыть, — вздохнула Мурси и прикрыла свои глаза.

Морган встал и вернулся в свою каюту. Взяв собственный медицинский зонд, он вновь пришел в столовую и запустил нужную программу.

— Скоро станет легче, — тихо прошептал он, представляя, как отвратительно сейчас себя чувствует его командир.

Мурси открыла глаза и нахмурилась:

— Что ты делаешь? Ты, — она еще больше нахмурилась, — типа заботишься обо мне?

— Нет, сэр. Я типа собираюсь высказать вам свое недовольство. И я не хотел бы возвращаться к этой теме впоследствии. Поэтому в моих интересах, чтобы вы выслушали меня внимательно. Типа готовлю почву, сэр, — передразнил ее манеру речи капрал.

— Все вы такие меркантильные, — вздохнула капитан и едва заметно усмехнулась. — Лады, я типа это заслужила.

— Вначале я допью свой кофе, сэр. Где Ваццлав, кстати?

— Не возвращался еще?

— Нет, сэр.

— Ему явно лучше, чем мне, это точно. Он хотя бы завершил логически свой вечер, я так думаю.

— Что вы имеете в виду, сэр? — обеспокоено спросил Морган. — Вы вчера вышли вместе, но вас мы нашли одну в компании маргиналов, за карточными играми и алкоголем.

— Ты думаешь, я бы взяла с собой этого тютю-матютю? П-ф, — усмехнулась капитан, но тут же поморщилась от боли. — Его бы пристрелили сразу же, как только он зашел в бар "Кому заза".

— Тогда где вы его оставили?

— Не волнуйся. Он в надежных руках.

— Очень трудно начать доверять вашим словам, сэр. Если бы вы ранее были со мной честны, сейчас, возможно, я бы не допрашивал вас насчет местонахождения моего подчиненного.

Мурси снова скривилась, но уже не так экспрессивно как до этого.

— Легче, сэр? — сменил тон катар.

— Да, спасибо, Морган. Можешь продолжить высказывать мне свое недовольство. Но вначале я хотела бы сама извиниться. Вчера я явно перегнула палку. Еще и так, шо капец. Даже то, что я выпившая, не дает мне право тебя трогать, я знаю. Это вышло как-то самопроизвольно, я и не подумала ни о чем таком. Увидела знакомое лицо и обрадовалась. Вот и всё. Не хотела тебя обижать. Мне от этого поступка правда паршиво, кошки на душе скребут, — искренне пробормотала она. — Прости, лады?

— Только, если это никогда больше не повторится, сэр, — Морган довольно улыбнулся. — И еще, никаких «милый», «пупсик», «дорогой» и прочих эпитетов.

— Принято, капрал, — Мурси вздохнула и села за стол ровно. Ее самочувствие явно приходило в норму. — Еще раз, прости.

— Еще одно важное замечание, сэр. Никогда без моего разрешения не дотрагивайтесь до моей холки, — Морган рукой указал на шею возле затылка и провел рукой чуть ниже. — Самое интимное место на теле катар. Это то же самое, что если бы я вдруг схватил вас, ну не знаю, за грудь, например. Хуже, чем за грудь. В общем, сэр…

— Не знала, — удивленно уставилась на него капитан. — У всех катар так или это особенности вашего организма?

— У всех, сэр.

— Оукей. Никогда больше не притронусь к твоей странной затылочной титьке, — но видя как глаза Моргана недобро сузились, исправилась. — Прости, не уместно. Я серьезно. Клянусь тебе пяткой вакуйя, никогда не притронусь к тебе больше в принципе, а там тем более. Еще пожелания?

— Если только личное, сэр, — уж совсем как-то тихо прошептал Морган. — Но это не совсем в моей компетенции.

— Валяй, раз мы сегодня составляем список требований к капитану.

— В следующий раз можно спокойно выпить и на корабле в свой выходной.

— П-ф, это невозможно! — фыркнула капитан. — Если я выпью на корабле, это будет катастрофа!

— В каком смысле, сэр?

— Разве я не звала тебя вчера закончить ночь горячо?

— Звали, сэр. Я, правда, не понял тогда, что это значит. Мне Клара объяснила.

— Морган, ты уникум! — рассмеялась Мурси. — Ну и представляешь, что будет, если я надерусь на корабле? Мое голодное либидо ни одного из вас не оставит в покое. Это будет уже какой-то, не знаю, харассмент!

— Так все-таки Клара была права и у вас действительно с этим проблемы? Но на этот случай есть красавчик Джимми, сэр, — спокойно пожал плечами Морган. — По-моему, он будет совсем не против удовлетворить все ваши потребности.

— Против буду я наутро! Он совсем не в моем вкусе, — мрачно проворчала капитан и опять приложилась лбом к столу, чтобы не встречаться взглядом с капралом. — Одно дело побарахтаться в постели и больше никогда не встретиться, другое — делать это с кем-то, кого потом придется наблюдать на трезвую голову. Я тебе не говорила, что я мужененавистница?

— Для мужененавистницы вы к нему неплохо так липнете на трезвую голову, сэр. Не понимаю в чем проблема.

— Ох, Морган, ты хуже моего психотерапевта, — вздохнула капитан. — Всё тебе знать надо. Перспектива каких бы то ни было отношений меня, как и вас, не интересует. Больше скажу, она меня даже пугает! Все это заканчивается одинаково, — Мурси осеклась. — Мне некогда заниматься ерундой, у меня работы полно.

— Не понимаю, сэр, — Морган не отводил пристального взгляда от капитана. — Вы вполне конкретно флиртуете с Джимми. И не только с ним, смею заметить. Если вам не интересны отношения, для чего вы это делаете, сэр?

— Ничего ты не смыслишь в управлении персоналом, Морган, — усмехнулась Мурси и снова выпрямилась. — Похоть отличный инструмент для манипуляций.

— Что, сэр? — брезгливо переспросил катар.

— Ну не смотри на меня так, я не виновата, что секс это прекрасный социальный конструкт, простой в освоении и самый действенный. Когда нужно выжить, и не на такое пойдешь. Я быстро научилась избегать конфликтов и добиваться цели, просто давая призрачные надежды. Все на это ведутся.

— Не все, сэр! — возмущенно возразил Морган.

— Оукей, все на это ведутся, кроме тебя и других импотентов. Я же тоже не дура, какой ты меня считаешь. Это хороший способ заставить Джимми делать то, что мне надо и удерживать его внимание на работе.

Но последние слова Морган уже не слышал. Он в бешенстве подскочил со стула и прошипел:

— Я не импотент! У катар этого, как вы выразились, социального конструктора нет! — Мурси удивленно на него посмотрела и цинично усмехнулась.

— Катары не занимаются сексом? — бровь капитана приподнялась. В остальном Мурси осталась неизменной, словно не замечая обуявшего Моргана безумия.

— Для нас это больше, чем простое пьяное развлечение, сэр! — капрал почти перешел на крик.

— А, ну да, ну да. Свежо питание. Как-нибудь расскажешь вечером, люблю сказки перед сном, — съехидничала в ответ Мурси.

— Малыш Бобби? А? — навис над капитаном Морган, уставив указательный палец ей прямо в лицо.

— Боится меня, да и тебя до кучи. Упадет замертво, если я только дотронусь до него. Авторитарная мать.

— Ваццлав? — катар вдруг осознал, насколько невоспитанно себя ведет, и опустил руку.

— Его интересуют мальчики. Не знал?

— Ладно, — капрал заколебался, но все-таки спросил: — Ванно. Ванно Джиг? Я, конечно, доподлинно не знаю, что между вами в этом плане.

— Я тебя умоляю. Мы заклятые враги. Какой же он вакуй, если нарушит свой обет? Он держится из последних сил и, если Ванно меня все-таки убьет, то сто пудово осквернит мой труп всеми своими тентаклями. Хотя…

— Рядовой Дорн, что вы о ней скажете, — Моргану показалось, что он вытянул козырную карту.

— О, брильянт моей коллекции! Она пока еще борется со своей бисексуальностью. И если ты так небрежно исполняешь обязанности кавалера, Клара рано или поздно поддастся своим тайным страстям и захочет поэкспериментировать. Тут я ей не откажу, без обид.

— Клара бисексуальна? — шокированный Морган опустился обратно на стул.

— Знаю, дружок, тебе сейчас немного больно, но катарам же это не интересно, ведь так? — дерзкая ухмылка расплылась на лице капитана.