— ЧТО? — Статуя повернулась к ней, и Лео не нашел лучшего момента, чтобы запрыгнуть ей на спину. Джейсон вызвал порыв ветра, который подсадил его прямо на плечи Гигиеи. Лео открыл ее затылок, и статуя начала шататься вокруг, брызгаясь кислотой.
— Слезайте! — завопила она. — Это негигиенично!
— Эй! — закричал Джейсон, летая вокруг нее кругами. — У меня вопрос по поводу налоговых вычетов!
— Что? — заорала статуя.
— Гигиея! — крикнула Пайпер. — Мне нужен счет за оказание медпомощи!
— Нет, пожалуйста!
Лео нашел чип-регулятор Гигиеи. Он нажал на пару кнопок и вытащил несколько проводов. Чтобы побороть волнение, сын Гефеста представлял статую одной большой, опасной игровой системой «Nintendo».
Он заново соединил провода, от чего богиня начала вращаться, орать и размахивать руками. Лео отпрыгнул в сторону, едва избежав кислотной ванны.
Ребята попятились назад, пока Гигиея со своей змеей проходили насильственный религиозный обряд.
— Что ты учудил? — потребовала объяснений Пайпер.
— Идиотский уровень, — ответил Лео.
— Прости, что?
— В лагере, — пояснил Джейсон, — в комнате отдыха есть старинная игровая система. Мы с Лео иногда играли в нее. Там надо сражаться с, э-э, управляемыми компьютером противниками…
— ...и там есть три уровня сложности, — продолжил Лео. — Легкий, средний и сложный.
— Спасибо, я знаю, что такое видеоигры, — сказала Пайпер. — Так что ты сделал?
— Ну... вскоре эти настройки мне надоели, — пожал плечами Лео. — И я изобрел четвертый уровень сложности: идиотский уровень. Он делает врагов настолько тупыми, что это просто умора. Они всегда делают все самое глупое.
Пайпер уставилась на статую и змею; обе корчились и потихоньку дымились.
— Ты уверен, что настроил их на идиотский уровень сложности?
— Скоро узнаем.
— А если ты настроил их на невероятный уровень сложности?
— Это мы тоже скоро узнаем.
Змея перестала дрожать. Она свернулась кольцами и удивленно оглянулась.
Гигиея застыла. Из ее правого уха вылетел клочок дыма. Она посмотрела на Лео.
— Вы должны умереть! Здравствуйте! Вы должны умереть!
Она подняла чашу и вылила кислоту себе на лицо. Потом статуя повернулась и врезалась лбом в ближайшую стену. Змея стала на дыбы и забилась головой о пол.
— Ладно, — сказал Джейсон. — Похоже, это все-таки идиотский уровень.
— Здравствуйте! Умрите! — Гигиея отошла от двери и снова со всей силы врезалась в нее лицом.
— Пойдем, — Лео подбежал к металлической двери рядом с помостом. Он схватился за ручку. Дверь была заперта, но он почувствовал механизмы внутри — провода, бегущие вверх, подключенные к...
Сын Гефеста уставился на два мигающих табло над дверью.
— Джейсон, — попросил он, — подбрось меня.
Порыв ветра поднял его вверх. Лео заработал своими плоскогубцами, перепрограммировав указатели.
На верхнем табло вспыхнуло:
ВРАЧ: В БОЛЬНИЧКЕ.
Надпись на нижнем табло также изменилась:
СЕЙЧАС ОБСЛУЖИВАЕТСЯ: ВСЕ ДЕФФЧОНКИ БЕЗ УМА ОТ ЛЕО!
Металлическая дверь резко распахнулась, и Лео опустился на ноги.
— Видите, мы ждали не так уж и долго! — ухмыльнулся он своим друзьям. — Вперед, на прием к Асклепию!
ГЛАВА 36. ЛЕО
В конце коридора располагалась дверь из орехового дерева с бронзовой табличкой на ней:
Асклепий.
MD, DMD, DME, DC, DVS, FAAN, OMG, EMT, TTYL, FRCP, ME, IOU, OD, OT, PHARMD, BAMF, RN, PHD, INC., SMH…
Возможно, там было и больше акронимов, но мозг Лео взорвался уже к тому моменту.
Пайпер постучалась.
— Доктор Асклепий?
Дверь распахнулась. У человека, стоявшего за ней, была добрая улыбка, морщинки вокруг глаз, короткие волосы цвета соли с перцем и хорошо постриженная борода. Поверх делового костюма он носил лабораторный халат, на шее у него висел стетоскоп — типичный костюм врача, за исключением одной детали: у Асклепия имелся отполированный черный посох с живым зеленым питоном, свернувшимся вокруг него.
Очередная змея Лео не порадовала. Питон одарил его взглядом бледно-желтых глаз, и у него возникло нехорошее ощущение, что ни о каком идиотском уровне сложности и речи быть не могло.
— Здравствуйте! — поприветствовал их Асклепий.
— Доктор, — улыбка Пайпер была такой теплой, что могла растопить бореада.
— Мы были бы благодарны вам за помощь. Нам нужна сыворотка жизни.
Дар убеждения Пайпер — штука мощная. Даже Лео почувствовал исходящие от нее волны; противостоять ей было невозможно. Он сделал бы все возможное, чтобы добыть ей сыворотку жизни: поступил бы в Медакадемию, получил бы двенадцать докторских и купил бы себе огромного зеленого питона на палочке.
Асклепий положил руку на сердце.
— О, дорогая, я буду рад помочь!
Улыбка Пайпер дрогнула.
— Серьезно? То есть, разумеется, вы будете рады.
— Заходите! Заходите! — Асклепий пригласил их в свой офис.
С виду мужичок был добродушным, но, как известно, в тихом омуте черти водятся, так что Лео ожидал найти у него в кабинете кучу орудий для пыток, однако ничем подобным там и не пахло: большой кленовый стол; полки, набитые медицинской литературой; и несколько пластиковых моделей органов, с которыми так любил играть Лео, будучи ребенком. Он вспомнил, как однажды нарвался на неприятности, соединив рассеченную пополам почку с какими-то костяными ногами и превратив их в почкомонстра, тем самым напугав медсестру.
А ведь жизнь тогда была намного проще.
Асклепий занял большой мягкий стул и положил свой посох со змеей на стол.
— Прошу, присаживайтесь!
Пайпер с Джейсоном уселись на места для пациентов. Лео пришлось стоять, однако он не возражал. Играть в гляделки со змеей ему не особо хотелось.
— Итак, — Асклепий отклонился назад. — Словами не передать, как же приятно в кои-то веки поговорить с настоящими пациентами. За последние тысячи лет канцелярщина просто вышла из-под контроля. Спешка, спешка, спешка. Заполнение карточек. Разборки со всей этой бумажной волокитой. Не говоря уже о гигантской алебастровой стражнице, убивающей всех в прихожей. Все это делает медицину безмерно скучной.
— Верно, — согласился Лео. — Гигиея — та еще пессимистка.
Асклепий ухмыльнулся.
— Моя настоящая дочь Гигиея совсем не такая, я вас уверяю. Она довольно-таки добрая. Так или иначе, ты здорово перепрограммировал статую. У тебя руки хирурга.
Джейсон вздрогнул.
— Лео со скальпелем? Не поощряйте его.
Бог врачевания усмехнулся.
— Итак, а теперь, что же вас беспокоит, — он оглядел Джейсона. — Хм... рана от меча из имперского золота, но она хорошо затянулась. Рака нет, сердечных проблем тоже. Будь осторожен с родинкой на левой ноге… хотя я уверен, что она доброкачественная.
Джейсон побледнел.
— Как вы...
— Ах, да! — сказал Асклепий. — Ты близорукий? Это легко исправить.
Он открыл ящичек, достал планшет с рецептурными бланками и чехол от очков; затем начеркал что-то на бумажке, и передал ее Джейсону вместе с очками.
— Рецепт оставь на будущее; эти линзы должны тебе подойти. Примерь.
— Подождите-ка, — встрял Лео. — У Джейсона близорукость?
Джейсон открыл чехол.
— У меня... мне действительно трудно видеть предметы на расстоянии в последнее время, — признал он. — Я думал, это просто из-за усталости, — он примерил очки, которые имели тонкую оправу из имперского золота. — Ух ты. Вот это да. Так намного лучше.
Пайпер улыбнулась.
— Ты выглядишь очень изысканно.
— Даже не знаю, дружище, — сказал Лео. — На твоем месте я бы взял контактные линзы, оранжевые, с кошачьими зрачками. Вот это было бы круто.
— Пожалуй, я пас, — решил Джейсон. — Спасибо, э-э, доктор Асклепий, но мы пришли не за этим.
— Разве? — Асклепий свел вместе кончики пальцев обеих рук. — Что ж, давайте посмотрим... — он оглядел Пайпер. — Ты, похоже, в порядке, моя дорогая. Сломала руку в шесть лет. Упала с лошади?