Глава 3

Запряженная четверкой породистых лошадей карета на новых рессорах быстро катилась по дороге на юго-запад от Лондона. В ее обитом синим атласом салоне Адриан Уинтер, герцог Рейберн, не сводил глаз со спящей жены.

Он удобно расположился на мягком сиденье, вытянув ноги. Адриан не чувствовал усталости, а вот его супруга была сильно утомлена. Сегодня для нее был трудный день. Простившись с родными и близкими, молодожены отправились в свадебное путешествие. Пережитое волнение и ритмичное покачивание кареты вскоре сделали свое дело – руки и ноги Вайолет налились тяжестью, а глаза начали слипаться. И она оказалась во власти Морфея.

Адриан уже полчаса наблюдал за ней, спрашивая себя, правильно ли он поступил, женившись на этой девушке. Впрочем, жалеть о том, что сделано, было уже поздно. Он и мисс Брентфорд принесли клятвы верности и стали мужем и женой в счастье и горе, пока смерть не разлучит их. Сознание этого действовало на Адриана отрезвляюще.

Джанет удивила его сегодня, особенно во время свадебного приема. Адриан всегда считал ее импульсивной и эмоциональной, но вопреки ожиданиям она вела себя спокойно и сдержанно. Джанет терпеливо выслушала косноязычные излияния кузена Адриана, Бертрама, который долго и нудно поздравлял ее с вступлением в брак. Большинство людей срывались с места, как только бедняга Берти открывал рот.

Но Джанет была сегодня сама вежливость. Она любезно и обходительно разговаривала со всеми. Возможно, значительность шага, на который они оба решились, настроила ее на серьезный лад. Адриан надеялся, что характер Джанет исправится в лучшую сторону.

Их официальная помолвка состоялась несколько месяцев назад. Однако в последнее время Адриана начали одолевать сомнения. Он уже не был уверен в том, что сделал правильный выбор. Джанет часто капризничала и вела себя как ребенок. Однажды, когда из-за разразившейся внезапно грозы сорвался пикник, на который она очень хотела поехать, Джанет обиделась на жениха, хотя он ни в чем не был виноват, и долго дулась. В другой раз она отказалась покататься с ним по парку, так как ей еще не доставили из мастерской шляпку к прогулочному наряду.

Адриана раздражала чрезмерная любовь невесты к праздникам, балам и развлечениям. Однажды он предложил ей отказаться от поездки на маскарад и провести вечер вместе, посидеть у камина и поговорить по душам. Джанет пришла в недоумение от таких планов.

С некоторых пор Адриан стал подозревать, что у Джанет есть другой мужчина. Однако, как он ни пытался, ему не удалось получить неопровержимые улики неверности невесты. А без веских оснований он, как истинный джентльмен, не мог расторгнуть помолвку и отказаться от свадьбы с юной леди. Это было бы для нее страшным оскорблением.

Пока он ухаживал за ней, Джанет казалась ему милой и приятной в общении девушкой. Но только теперь он понял, что ее мать старалась не оставлять его и свою дочь надолго наедине до помолвки. Когда же Адриан и Джанет официально стали женихом и невестой, он начал замечать дурные стороны ее характера.

Особенно неприятно его поразило поведение Джанет накануне свадьбы, когда он сообщил ей, что их путешествие в Европу, которого она с нетерпением ждала, откладывается на несколько месяцев из-за неотложных дел, заставлявших Адриана отправиться в его главное имение – Уинтерли в графстве Дербишир. Джанет едва не разрыдалась. Адриан подумал, что с ней сейчас случится истерика прямо в элегантной гостиной. А когда он предложил ей провести неделю на побережье в своей небольшой усадьбе в Дорсете[1] , она так поморщилась, как будто он хотел увезти ее на весь медовый месяц в глухомань.

Адриан в глубине души надеялся, что Джанет в последнюю минуту откажется выходить за него и их свадьба сорвется. Но они все же вступили в брак.

Он мог бы пойти на компромисс и свозить жену хотя бы в Брайтон, чтобы потешить ее самолюбие. По слухам, в это популярное курортное местечко скоро должен был прибыть принц-регент вместе со двором. Но Адриану не хотелось ехать туда, где соберется половина лондонского общества, пытающаяся развеять летнюю скуку. Он искал уединения, которое позволило бы ему и Джанет ближе узнать друг друга.

Молодая жена зашевелилась во сне. Ее соломенная шляпка съехала набок, и туго завязанные ленточки впились в щеку. Адриан развязал узел. Джанет глубоко вздохнула, не просыпаясь.

Герцог вновь погрузился в задумчивость. Он не поверил невесте, когда она назвала ему причины, заставившие ее опоздать сегодня утром в церковь. Он понял, что дело было вовсе не в прическе, но не стал докапываться до истины. Ведь Джанет выполнила свой долг и не опозорила его перед лондонским обществом. Честно говоря, он меньше всего ожидал, что его невеста проявит благоразумие и ответственность.

Карету тряхнуло на ухабе. Молодую герцогиню сильно подбросило. Она вскрикнула и, не открывая глаз, начала сползать с сиденья. Адриан пришел ей на помощь. Сев рядом, он обнял ее. Она склонила ему голову на плечо. Жесткие поля ее соломенной шляпки впились в шею Адриана. Ловким движением руки, выдававшим в нем человека, привыкшего быстро раздевать женщин, он снял с нее головной убор и небрежно бросил его на противоположное сиденье. Затем, откинувшись на спинку, он дал жене возможность удобно устроиться на его плече.

Взглянув на нее сверху вниз, он залюбовался своей Джанет. Длинные золотистые ресницы отбрасывали тени на ее нежные щеки. Розовые губы разомкнулись, как будто ожидая поцелуя.

Они манили Адриана, ему хотелось припасть к ним в долгом страстном поцелуе, но он боялся разбудить жену. Адриан не знал, как далеко могут завести его пылкие ласки. Но он не хотел, чтобы их первая близость произошла в карете. «У нас еще будет время насладиться друг другом», – утешил он себя.

Словно почувствовав на себе его пристальный взгляд, она открыла глаза, похожие на прозрачные аквамарины. Еще не совсем придя в себя, она с изумлением взглянула на спутника:

– Адриан? Что вы здесь делаете? Герцог снисходительно улыбнулся:

– Еду с вами, моя дорогая, в свадебное путешествие.