— Это весьма интересное событие, — сказал сэр Гордон, оглядывая молодого друга с головы до ног. — Позволь мне горячо поздравить тебя. Я бы спросил о подробностях твоего решения вступить в Братство, но, насколько я понял не только по тому, что ты сказал по телефону, но и по твоей нетипичной одежде, что есть более срочные дела.

— Звонок и одежда связаны, — ответил Адам, когда они сели за стол в кабинете сэра Гордона. — Именно поэтому я здесь.

Он объяснил ситуацию, расстелив карту, не пропустив ничего из того, что он уже рассказал Великому Мастеру и совету. Сэр Гордон в полном молчании слушал, когда Адам подчеркнул самые насущные моменты. Под конец рассказа проницательные глаза генерала сверкали военным пониманием того, что предлагал Адам.

— Давай начнем с воздушной разведки: на данный момент это, похоже, самое неотложное, — сказал он, поглядев на часы. — Светлого времени у нас еще пара часов — а для организации все равно требуется время, — но, исключая резкое ухудшение погоды, завтра утром я могу чуть свет поднять в воздух пару вертолетов. Из-за горноспасательных работ и военных маневров у нас в этом районе есть летные средства почти круглый год. — Он посмотрел на Адама и улыбнулся. — ВВС сделали довольно захватывающие фотографии местной природы. Может, даже заметили парочку рысей.

Адам благодарно улыбнулся.

— Спасибо, Гордон. Я знал, что могу рассчитывать на тебя.

— Во всем. Теперь об остальном твоем списке. Я не могу дать тебе армию, — сказал он, скупо улыбнувшись. — Во всяком случае, официально. Но неофициально…

Он отвел глаза, вертя в руках ручку, потом кивнул.

— Да, у меня есть нужный тебе человек. Тебе не надо беспокоиться, что кто-то потом начнет задавать неудобные вопросы. Просто скажи, когда и куда тебе нужно доставить поддержку.

— Вот об этом я хотел тоже спросить тебя, — сказал Адам. — Нам потребуется опорная база в Кэйрнгормских горах для моего штатского контингента. Есть предложения?

— Я уже на шаг опережаю тебя, — сказал сэр Гордон. — Так получилось, что у меня есть доступ к охотничьему домику недалеко от Друмгиша, милях в двадцати от района, о котором ты говоришь. Там даже есть вертолетная площадка. Подойдет?

— Идеально, — сказал Адам. — Ты уверен, что у тебя не будет проблем? Учитывая природу операции, очень важно, чтобы об этом не просочилось ни слова.

— Это относится и к моим парням, — уверил его сэр Гордон, криво усмехнувшись. — Но это безопасно. Считай это моим личным вкладом в это предприятие. Ну, так когда они тебе нужны?

— Завтра в полдень будет не слишком рано? — спросил Адам. — Завтра вечером полнолуние, что полезно на нескольких уровнях.

— Понятно, — сказал генерал. — Это сильно сужает рамки, но мы справимся. — Он сделал пометку в блокноте и продолжал: — Хорошо. Замаскируем завтрашнюю разведку под учения горноспасателей, а что до остального… ну, если повезет, они отработают раньше, чем кто-либо сообразит, что к чему. Кроме того, со следующих выходных у нас уже назначены учения именно в этом районе, — что объяснит приказы, которые мне придется отдать, чтобы скрыть все это.

Он лукаво улыбнулся Адаму.

— Знаешь, то, что завтра полнолуние и канун Нового года, замаскирует и любые фейерверки, которые ты можешь устроить, когда начнешь действовать. Ноэлю это понравится, поскольку именно ему придется объясняться с прессой, если что-то просочится.

Адам улыбнулся.

— Я высоко ценю твой оптимизм, Гордон, — и твою помощь. Если мы сумеем справиться с этим, ты заслужишь львиную долю похвал.

— Не стоит благодарности, мой мальчик, — сказал сэр Гордон. — Мне только хотелось бы самому присутствовать там и помочь лично. А так мы с женой завтра обязаны быть на официальном приеме в честь Нового года… ты же знаешь, чего люди ждут от генералов. Но не бойся, мысленно я буду с вами.

* * *

Адам сделал несколько телефонных звонков из кабинета генерала, а также попросил сэра Гордона сделать один звонок для него после его ухода.

— Ее зовут доктор Ксимена Локхарт, — сказал он, передавая клочок бумаги с относящейся к делу информацией. — У меня нет телефонного номера, но ты сможешь связаться с ней либо в Королевской лечебнице, либо по этому адресу. Не нужно называться; просто скажи, что я попросил тебя позвонить, что я в порядке и позвоню ей, как только смогу — с надеждой поздравить ее с Новым годом.

Адам велел шоферу проехать через Кинросс, чтобы забрать Кристофера, и заглянуть в Стратмурн за вещами, которые по его просьбе приготовила Филиппа.

— Я буду надеяться, что ты все удержишь на астральном уровне, — сказал он ей, целуя на прощание.

— Можешь рассчитывать на меня, дорогой. Я сумела связаться даже с Линдсеем. Доброй охоты!

— Господи, благослови, — пробормотал Адам, садясь рядом с Кристофером, и машина генерала помчалась дальше.

В тот вечер, когда все было готово к раннему отъезду в охотничий домик сэра Гордона, Адам собрал в зале свою масонскую команду и представил Кристофера, который будет управлять работой на предоставленной генералом базе.

— Самый лучший образ, который я могу предложить вам, — сказал им Адам, — это полог или зонтик сверкающего белого света, окружающий и защищающий планету. Его поддерживает и ваша работа в Ложе, пусть вы никогда не сознавали этого, и я хочу, чтобы завтра вы сосредоточились именно на этом образе, когда мы нападем на противника. Одновременно, как вы знаете, ваши Собратья по всей Шотландии будут работать над укреплением этого образа в менее специфических условиях, предлагая мир и добрую волю наступающему году. Их работа поможет поддержать то, что мы попытаемся сделать, но главная работа — на нас.

* * *

Они выехали, как и планировалось, на следующее утро на разнообразных «лендроверах», джипах и других полноприводных машинах — всего девять внедорожников, несущих почти сорок человек. Стараясь не выглядеть колонной, они направлялись проселочными дорогами на север к шоссе А9. До домика недалеко от Друмгиша добрались около одиннадцати и стали ждать, жуя бутерброды, приготовленные челядью сэра Невилла, и попивая чай из термосов. Даже в середине дня температура падала, и на ветру было страшно холодно. Расхаживая перед парадным входом домика, Адам пытался не думать о снеге, но не мог не размышлять, не имеет ли противник силы влиять на погоду.

Не успело пробить полдень, как два желтых уэссекских вертолета с окраской Воздушно-морских спасателей опустились со свинцового неба. Долговязый майор САС, выпрыгнувший из второй машины и подбежавший к ним, пригнувшись под замедляющимися лопастями, держал под мышкой большой картонный конверт и, казалось, был хорошо проинструктирован.

— Мне нужен сэр Адам Синклер, — сказал он, приглядываясь к Адаму.

— Я Синклер.

Майор усмехнулся и протянул руку, сопровождая рукопожатие масонским знаком.

— Генерал передает наилучшие пожелания, сэр Адам. Иен Дуарт. Кажется, вы запрашивали несколько разведснимков… и проделать кое-какую работу. Если вы скажете, где нам устроиться, я прикажу своим людям выгружать оборудование.

— Спасибо, майор. Мистер Кроуфорд и мистер Ловэт покажут вашим людям, — сказал Адам, беря конверт. — А пока вы и ваш заместитель присоединитесь ко мне в доме, где мы все посмотрим и посовещаемся.

По знаку Дуарта из вертолетов высыпались еще дюжина спецназовцев и пилоты. Они занялись разгрузкой. Пошел легкий снег. Дуарт и капитан по фамилии Кинсей разложили карты и фотографии в столовой перед Адамом и Маклеодом. Их союзники-масоны набились в гостиную или столпились на улице, наблюдая за приготовлениями спецназовцев.

— Меня предупредили, что фотографии могут быть неясными, поэтому вчера я перерисовал кое-что на кальку со старых обзоров, — сказал Дуарт, накладывая лист ацетата на одну из карт. — Этот снимок был сделан около года назад. Что бы ни затуманивало сегодняшние фотографии, тогда этого не было. Но, как видите, подход к замку защищен вот этими скалами. — Он провел по снимку пальцем. — Если у тех, кто отвечает за это место, есть хоть капля здравого смысла, они расставят людей вдоль этих скал со всем оружием, какое смогут набрать.