Фред и Денни пожали руки всем, желая удачи.

– Ладно, – сказал Денни, – пора. Фред, надо закрыть дверь и возвращаться. Я видел кое-какие ссылки в куки. Если девушек перезагрузят до того, как они доберутся до своих зданий, мы можем кое-что успеть.

– Да, – ответил Фред. Но они задержались у входа.

Дайна Мэй и близнецы выбрались из ямы и зашагали к асфальтовой дороге. Когда Дайна Мэй оглянулась, двое парней все еще стояли у двери. Она помахала им рукой, а потом их скрыл край котлована.

Девушки с трудом передвигали ноги, и обе Элен болтали куда меньше обычного.

– Не переживай, – обратилась Элен из УНБ к своей копии, – у меня в здании ноль девятьсот девяносто четыре еще два месяца. Я буду помнить о нас обеих. Может, мы с ребятами даже сможем что-нибудь сделать.

– Ага, – ответила та негромко. Обе резко и в унисон рассмеялись, а потом просто улыбнулись. – Ха, я только что вот о чем подумала. Настоящее воссоединение, может быть, и недостижимо, но то, что мы имеем сейчас, – уже почти слияние. Может, может… – Но грядущий поворот колеса истории в "МегаТехе" не оставлял им шанса. Они посмотрели на Дайну Мэй, и все трое вновь загрустили. – Было бы у нас побольше времени, чтобы подумать, как все это перевернуть. Мы же не в фантастическом рассказе, где после каждого цикла просыпаешься, преисполненный догадками и смутными предчувствиями. Мы начнем все с нуля.

Дайна Мэй кивнула. С нуля. Десяток раз все пойдет по кругу, когда после шести дней обучения не будет ничего, кроме первого рабочего дня, невежды Виктора и незнания будущего.

А потом она улыбнулась.

– Но каждый раз, когда мы дойдем до Денни и Фреда, мы что-то добавим к сделанному. Каждый раз после того, как они увидят нас, у них останется год на раздумье. И все будет вертеться в тысячу раз быстрее, нежели считает старик Джерри. Мы – настоящие куки-монстры. И в один прекрасный день… – "В один прекрасный день мы придем за тобой, Джерри. И это случится куда раньше, чем ты можешь себе представить".

Гарри Тертлдав – Джо Стил

Harry Turtldove. Joe Steele (2003). Перевод Миротвора Шварца

Несмотря на то что произведения Гарри Тертлдава относятся к самым разным, видам научной фантастики (а иногда и фэнтези), он известен прежде всего как один из ведущих авторов жанра «альтернативная история». Пожалуй, в данной области Тертлдав является самым популярным писателем со времен Л. Спрага де Кампа. Можно даже сказать, что альтернативная история как литературный жанр своей нынешней популярностью во многом обязан именно знаменитым бестселлерам Тертлдава. Перу Гарри Тертлдава принадлежит немало альтернативно-исторических произведений. Например, в его романе «The Guns of the South» описана американская Гражданская война, которая заканчивается совсем не так, как в нашей реальности, благодаря поставкам оружия из будущего. Известная серия «Worldwar» посвящена Второй мировой войне, в которую вмешиваются напавшие на Землю инопланетяне. Серия «Agent of Byzantium» повествует о приключениях Василя Аргира, магистриана [Высокопоставленного чиновника и по совместительству шпиона] альтернативной Византийской империи. Действие романов серии «A Different Flesh» происходит в альтернативном мире, где европейские исследователи открывают Америку, населенную не индейцами, а гоминидами. Что же касается романа «The Two Georges», написанного в соавторстве с известным актером Ричардом Дрейфусом, то в нем описан мир, в котором войны за независимость американских колоний не произошло. Разумеется, это далеко не полный перечень интригующих альтернативно-исторических сценариев, разыгрывающихся на страницах книг Тертлдава. Кроме того, Гарри Тертлдав является автором двух серий в жанре альтернативно-исторического фэнтези – «Videssos Cycle» («Цикл о Видессосе») и «Krispes Sequence». В число его книг входят также романы «Werenight», «Earthgrip», «Noninterference», «A World of Difference», «Ruled Britannia», сборники рассказов «Kaleidoscope» и «Down in the Bottomlands (an Other Places)» и многие другие произведения. К тому же Тертлдав выступает в качестве редактора сборников «The Best Alternate History Stones of the 20-th Century», «The Best Military Science Fiction of the 20-th Century». Самые последние произведения Гарри Тертлдава – романы «Gunpowder Empire», «American Empire: The Victorious Opposition», «Jaws of Darkness» и «In the Presence of Mine Enemies». В 1994 году Тертлдав был награжден премией Хьюго за рассказ «Down in the Bottonlands». Гарри Тертлдав уроженец Калифорнии. Он защитил диссертацию по византийской истории в UCLA (Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе), а также опубликовал научный перевод византийских хроник IX века. В настоящее время Тертлдав живет с женой и детьми в лос-анджелесском пригороде под названием Канога Парк.

*
Сталин был демократом…
Дженис Иап. "Бог и ФБР"

Америка. 1932 год. Безработные в очередях за хлебом. Суповые кухни. Братишка, у тебя не найдется лишних десяти центов? Банки мрут, как мухи. Брокеры вылетают из окон двадцать седьмых этажей подобно лебедям.

Герберт Гувер [Гувер Гербертпрезидент США от республиканской партии (1929-1932).]. Ходячий мертвец. Переизбрания на новый срок не добьется нипочем – даже если его выдвинут в паре со Святым Духом. Республиканцы все равно его выдвигают. Никого лучше у них не нашлось. Насколько смехотворны их шансы, они не знают и сами.

Пахнет жареным, и демократы это чуют. Двенадцать долгих лет на обочине. Двенадцать горьких лет. Двенадцать голодных лет. Хардинг [Хардиш Уорренпрезидент США от республиканской партии (1921-1923)] – и ради этого женщинам разрешили голосовать? Кулидж [Кулидж Калвинпрезидент США от демократической партии (1923-1929).] – "Держу пари на пять долларов, мистер Кулидж, что я заставлю вас сказать три слова". – "Вы проиграли", – отвечает Молчаливый Калвин. Гувер – "черный вторник". Крушение биржи. Этого достаточно. Произошло при нем. Его и обвиняют. Пахнет жареным.

И демократы это чуют. Кого бы они ни выдвинули, он непременно победит. Непременно станет президентом. Наконец-то. Сколько уже ждали. Двенадцать лет. Господи Иисусе Христе! Так хочется, что аж слюнки текут.

Приходит время съезда. Чикаго. Конец июня. Большая влажность. А жара еще больше. Соискателей на выдвижение осталось двое. Один получит приз. А другой? Кукиш с маслом.

Осталось двое. Франклин Д. Рузвельт [Рузвельт Франклин Деланопрезидент США от демократической партии (1933-1915)]. "Д." означает "Делано", заметьте. Губернатор Нью-Йорка. Двоюродный брат Тедди Рузвельта [Рузвельт Теодорпрезидент США от республиканской партии (1901-1909)]. Уже однажды выдвигался – кандидатом на пост вице-президента. Не победил. Портсигар. Джентльменская осанка. Инвалидное кресло. Паралич. Страдания. Самообладание. Почти что аристократ – в Америке аристократичней не сыщешь точно. Франклин Д. Рузвельт. "Д." означает "Делано".

И Джо Стил.

Джо Стил. Депутат Конгресса от Калифорнии. Нет, не от Сан-Франциско. И не от Ноб-Хилла [Ноб-Хилл - аристократический район Сан-Франциско]. Боже упаси. От Фресно. Сплошь фермы. Большая такая долина, зажатая горами с запада и востока. Он небольшого роста, этот Джо Стил. Но всегда стоит навытяжку, так что это не очень-то и заметно. Усы, причем солидного размера. На голове – пышная шевелюра, только-только начинающая седеть. Веки словно жалюзи. Когда они опускаются, а потом поднимаются снова, то не разглядеть, что там за ними.

Аристократ? Аристократ вроде Франклина Д. ("Делано") Рузвельта? Не смешите. Родители приехали черт-те знает откуда. Приехали во Фресно за шесть месяцев до его рождения. Он получил гражданство на несколько лет раньше их. Отец был сапожником. Потом еще немного занимался и фермерством. Мать была домохозяйкой. Как и положено женщине.