Морланд сделал несколько шагов ей навстречу, после чего остановился. По выражению его лица она поняла, что Лутер страдает от того, что вынужден оставаться сторонним наблюдателем в ситуации, когда женщина отчаянно нуждалась в его помощи. Но уговор есть уговор.

— Я буду есть с остальными наблюдателями.

Итак, новая мольба о помощи, пусть и высказанная в такой иносказательной форме, очередной раз осталась без ответа. Поджав губы, злясь на себя и на Морланда, который еще смел называть себя другом семьи, Алекс пошла к фургону искать железный кол с крюком на конце. Внезапно ей пришло в голову, что ей легче будет выполнить эту работу, сидя в инвалидной коляске, вместо того чтобы забивать кол в землю, балансируя на костыле. К счастью, Грейди вытащил инвалидное кресло из повозки без лишнего напоминания с ее стороны.

Она опустилась в кресло со вздохом облегчения, давая отдых натруженной ноге. Слишком поздно до нее дошло, что и перевозить хворост было бы удобнее сидя.

И тут же она поняла, что катить коляску к костру вовсе не так уж легко. Сейчас, когда весенние дожди напитали почву и выросла высокая и густая трава, продираться сквозь нее стало почти невозможно. Получалось, что на костыле передвигаться все-таки удобнее.

Но сравнивать варианты было некогда. Перед ней возникла новая проблема.

Как установить крюк и не обжечь пальцы? Подъехав к костру как можно ближе, она, налегая на кол всем телом, из последних сил воткнула его в землю в дюйме от пламени. Теперь следовало объехать вокруг костра по кратчайшей траектории, толкая колесо одной рукой, потому что в другой она держала котелок с водой. От жара костра и неимоверных физических усилий на лбу у нее выступил пот. Ладони тоже были влажными. Мерзко. Отвратительно. До сих пор Алекс считала, что потеть — привилегия простолюдинов. Стиснув зубы, она стала подкатывать кресло как можно ближе к огню. Найдя наиболее удобное положение, она наконец-то довела до конца первое дело — поставила кипятить котелок для кофе. Теперь можно было позволить себе отдохнуть: просто закрыть глаза и посидеть пару минут спокойно.

Только благодаря Грейди Алекс осталась жива. Она открыла глаза, услышав крик табунщика. С грозным шипением пламя пожирало подол ее юбки, подбираясь выше. Еще до того как она успела закричать или начать борьбу с огнем, Коул подбежал с ведром воды.

Он окатил ее водой, развернулся и побежал к повозке за следующим. Отплевываясь, промокнув с головы до пят, Алекс в ужасе смотрела на дым, поднимавшийся от ее колен. Сердце чуть не выскочило из груди, и голова кружилась от страха.

Грейди подбежал и окатил ее очередным ведром воды. Судорожно глотая воздух, Алекс трясущимися руками убирала за уши пряди мокрых волос. И лиф ее, и юбки вымокли насквозь, прилипли к коже, вода стекала на землю. Мерзкий удушливый дым поднимался от дыр на юбке. Верхний слой нижних юбок тоже был кое-где прожжен.

Грейди опустился на колени перед Алекс. Ей показалось, будто он хочет приподнять ее юбки, но не решается.

— Вы не обгорели?

Алекс приподняла юбки, и потоки воды хлынули вниз, к ее ногам.

— Нет, слава Богу!

Во второй раз она оказалась на волосок от гибели. Во второй раз смерть дохнула ей в лицо. Взяв себя в руки, Алекс как можно спокойнее добавила:

— Это благодаря вам огонь не прожег нижние юбки.

А если бы Грейди не оказалось поблизости?

Откинув со лба мокрые волосы, Алекс посмотрела туда, где встали лагерем наблюдатели. Лутер, Колдуэлл и Уорд застыли с дымящимися кружками кофе в руках. Неподвижные, словно экспонаты из музея восковых фигур.

— Вы бы позволили мне сгореть заживо, да?! — крикнула она. — Потому что не хотите вмешиваться? Из-за каких-то глупых дурацких правил?

Они молча смотрели на Алекс. Никто даже не шевельнулся.

Накричавшись, Алекс уронила лицо в мокрые ладони и разразилась истерическим плачем.

Грейди, ни слова не говоря, установил подвес для котла, затем перемолол кофейные зерна и подвесил котелок для кофе. Алекс плакала.

Время от времени Коул что-то бурчал себе под нос, но не подошел к ней, чтобы утешить и успокоить. Выплакавшись, Алекс посидела немного с закрытыми глазами, соображая, что делать дальше. Надо высушить волосы, переодеться, но она и представить себе не могла, как в этих условиях добиться необходимого уединения.

— Грейди, — слабым голосом позвала она. — Вы не могли бы достать мой спальный мешок? Мне нужны туалетные принадлежности и смена одежды.

Грейди подошел и, хмуро сдвинув брови, встал перед ней.

— Миз Миллз, — сказал он сердито. — Не мое это дело тут распоряжаться, но я все же хочу вам напомнить, что через два часа сюда прибудут погонщики, десять человек, голодных как волки, а вы еще не приступили к приготовлению еды. Может, лучше сначала заняться обедом, а прихорашиваться можно и после, когда покормите людей?

Алекс не верила собственным ушам.

— Когда со мной случилось такое… Я полагала… Никак не думала, что вы потребуете от меня готовить еду после того, как я едва не сгорела!

— Ну что же, мадам, если вы намекаете на то, что я должен жратву варить, то тут вы промахнулись! Вы повар, а я табунщик. Вы не касаетесь моих пони, а я не касаюсь ваших кастрюль, вот так! — Глаза у Коула зло заблестели. — Ну, что я говорил! С бабами всегда так! Дай женщине палец, она и руку откусит! Только чуть уступи, как она сядет на тебя верхом — и ну погонять! Так вот, миз Миллз, впредь запомните: у меня своя работа есть, а вашу делать нет ни времени, ни желания. Справляйтесь сами, а не хотите — воля ваша. Откажитесь, и дело с концом!

Все еще не в силах поверить в то, что он это серьезно, Алекс смотрела ему вслед. Четверо здоровых мужчин находились рядом, и никто пальцем не желал пошевельнуть, чтобы помочь ей. И это после всего того, что она только что пережила.

Достав из манжета платок, она выжала из него воду, после чего вытерла лицо и промокнула слезы. Какое-то время она еще тянула с началом работы, заправляя мокрые пряди под набрякшую от воды шляпу, надеясь, что Грейди одумается и вернется, чтобы приготовить еду. Неужели он не понимает, что она не может оставаться в юбке, порванной сзади и прожженной во многих местах, не говоря о том, что все на ней промокло насквозь!

Целых пять минут она ждала, после чего ей стало окончательно ясно, что Грейди ее бросил. Затем, глотая слезы обиды, Алекс стала думать, что приготовить. Сегодня она планировала поджарить мясо, но теперь для этого не оставалось времени. В конце концов она остановилась на рагу, жуткой мешанине всего и вся, которую, насколько ей было известно, ковбои жалуют.

Опираясь на костыль, она нарезала мясо маленькими кусочками. Ранка от занозы снова стала кровоточить, кровь капала на стол, так что еще какое-то время пришлось потратить на то, чтобы обмотать платком запястье. С перевязанной рукой работать было неудобно, но Алекс уже не думала об удобствах. Она закинула мясо в котел, поставила его на костер, затем, стараясь действовать поосторожнее, чтобы вновь не попасть впросак, налила в котел воду, после чего вернулась к столу, где ее ждал картофель — целое море, и весь надо было почистить и порезать, и столько же лука. Будь она дома, она стала бы утверждать, что морковь следует очищать от кожицы, но теперь было не до того. Нарубив морковь и прочие овощи, которые удалось найти, она закинула их в кастрюлю с полусырым мясом. Хлеб печь было некогда, и посему Алекс решила сделать клецки, то есть попросту побросать куски теста в котел. Сеньора Кальвас учила ее, что клецки получатся вкусными, если тесто перед нарезкой тонко-тонко раскатать. Что поделаешь, сегодня выйдет по-другому. Если поторопиться, возможно, у нее еще останется время переодеться и причесаться.

Хорошие манеры существуют для того, чтобы им следовать. Алекс Рорк была не из тех, кто станет подавать еду в таком виде, точно ее только что вытащили из горящего дома. Она найдет время привести себя в порядок.

Но вскоре после того, как всплыли неаппетитные куски теста, Алекс увидела облако пыли, поднимающееся на горизонте. С отчаянием в душе она смотрела на приближающиеся клубы пыли и перебирала в уме, что еще необходимо успеть сделать до прибытия погонщиков. Оказалось, у нее нет ни одной лишней минуты для того, чтобы уложить волосы и переодеться.