Потом, к удивлению Лиин, возле лимонового дерева довольно долго стояли Льнянка и Каяр. И разошлись они очень довольные друг другом. Льнянка вообще напоминала кошку, сожравшую все запасы сливок.

К сожалению, долго думать над этим феноменом Лиин не дали. Ей принес яблоко очередной кавалер и потом, во время танца, пытался с помощью комплиментов, откровенной лести и намеков на вознаграждение лучшей из ночных волчиц выведать, кто из невест наследницы, а кто ими только притворяется.

Лиин к лучшей ночной волчице никакого отношения не имела, поэтому притворялась дурочкой, не понимающей намеков, уводила разговор в сторону и мысленно желала надоедливому кавалеру провалиться сквозь пол. А когда музыка, наконец, закончилась и кавалер был вынужден отстать, Лиин уже не было никакого дела до Каяра и Льнянки, она о них вообще забыла. Зато ей очень хотелось взять что-то попроще супницы, как душечка и хотел, например, сковороду, и треснуть Змея по голове. Потому что Лиин была уверена — эти расспросы его рук дело.

К счастью для Веливеры, от этих мыслей Лиин отвлекла Фиалка, тоже решившая постоять возле лимонового дерева в компании не шибко молодого, но симпатичного мужчины, что-то увлеченно ей рассказывавшего. Или в чем-то убеждавшего. Потому что сначала Фиалка побледнела больше обычного, потом у нее покраснели уши, а потом она еще и некоторое время стояла, опустив очи долу, растеряв всю свою холодность.

— Похоже, ее узнали, — тихонько сказала Мелана, отведя Лиин на пару шагов правее стайки невест, ждущих очередного приглашения на танец.

— Думаешь?

— Уверена.

— И теперь ее разоблачат? — с сожалением спросила Лиин. Фиалка ей все-таки нравилась.

— Вряд ли, скорее, теперь на ней женятся при помощи шантажа.

— О, — удивилась Лиин.

— Без шантажа она бы не стала с ним связываться, — уверенно сказала Мелана.

— Он слишком умный, и титул у него купленный, не доставшийся от предков, и даже не врученный в обмен на подвиг, как в случае душечки. Хотя, уверена, мужской ум сию деву смущает гораздо больше. Она уже настроилась загнать мужа под каблук, а потом, при первой же возможности, от него избавиться и взлететь повыше.

Лиин только хмыкнула.

А освободившееся место под лимоновым деревом заняла волчица Сорока и какой- то молодой человек. Они немного там подержались за руки, пошептались о чем-то и разбежались в разные стороны.

— Инструкции получила, — предположила Лиин.

Уточнить это у Меланы она не смогла, потому что к ней подошел мужчина, очень похожий на душечку Змея, только постарше, и улыбнувшись очень похожей улыбкой, протянул яблоко. Ошарашенная Лиин в ответ протянула руку и послушно пошла танцевать.

— Вы его родственник, — сказала Лиин, помолчав и подумав.

— Хм, — глубокомысленно отозвался мужчина.

— А браслет снять можете?

— Нет, — сказал он и опять улыбнулся, точно как Змей. Лиин глубоко вдохнула и еще немного подумала.

А музыка играла и играла, мужчина уверенно вел по залу девушку, а когда музыка затихла, наклонился к уху и прошептал:

— Не пейте ничего алкогольного. Ни сегодня, ни завтра, а лучше до конца праздников.

— Я и не собиралась, — растерянно призналась Лиин, за что была вознаграждена еще одной улыбкой.

А к чему было это предупреждение, Лиин поняла, только когда под лимоновым деревом ни с того, ни с сего уселась бесприданница, любящая живопись, и стала громко стенать о своей загубленной жизни. Девушку попытались успокоить и увести, а она вырывалась и кричала о том, что вовсе она не хотела замуж, что ей гораздо милее какого-то мужа краски, холсты и натурщики. Когда две служанки ее уже почти доволочили до выхода, она все-таки вырвалась и побежала обратно к лимоновому дереву, на ходу описывая прелестные плечи Бачена и сильные руки Ройма.

Люди, находившиеся в зале, шарахались от бедняжки так, словно она вся покрылась лишаями, а то и трупными пятнами.

— Заколдованное место, — сказала Лиин, когда девица добежала до цели, шлепнулась на колени, обняла кадку и стала рыдать.

— Говорили же дуре, что пить что-то можно только в комнате невест, — расстроено сказала стоявшая около Лиин младшая распорядительница. — Так нет же, каждый год находится какая-то поддающаяся на мужские уговоры особа.

— Но ведь Уточка пила, — скромненько напомнила Льнянка, видимо рассчитывавшая, что и Уточке сейчас достанется за глупость.

— Так она пила у всех на виду, да и у мастера репутация, он бы не стал ею рисковать, — отмахнулась от нее распорядительница и мрачно вздохнула, когда служанки опять подхватили любительницу натурщиков под руки и повели к выходу.

— Вот каждый год кому-то подносят бокальчик изумительного вина, и каждый год его кто-то пьет. Хотя все знают, что нельзя.

— Она же может сказать кто, — рассудительно сказала Иволга.

— А толку? — спросила распорядительница. — Уверена, этой деве дали всего лишь крепкое вино, сладкое такое, в которое подмешивают огненные слезы. А оно ударило в голову и заставило забыть о запретах. Так что бокальчик с развязывающим язык зельем ей скорее всего поднес кто-то другой, неприметный настолько, что она его даже не запомнила. А может и зелья никакого не было. Всего лишь три-четыре бокала крепкого вина. И вроде бы следишь за этими девами, а они… Одна уходит дышать в сад, в одиночестве, другая легендарное вино пробует.

— А императрица разозлится еще больше, — задумчиво сказала Мелана. А Уточка покраснела и виновато опустила голову.

Из-за случившегося скандала невест долго не отпускали спать, пугая историями о приворотах, отравлениях, похищениях и прочих ужасах, случающихся с непослушными девушками. Причем эти ужасы творили и женщины, опасаясь лишиться завидного жениха. Так что верить девушкам тоже было нельзя.

Первой этого издевательства не выдержала уже почти замужняя Клевер — она попросту уснула и упала бы со стула, если бы ее не придержала сидящая рядом Соя.

Обозвав сплюху нехорошим словом, лекторши пожелали всем спокойной ночи и наконец ушли. А у Лиин, как назло, вместе с ними ушел сон. Поэтому, немного покрутившись с бока на бок, она надела халатик и отправилась к Мелане, в надежде, что ей тоже не спится.

Подруга действительно не спала.

Она впустила Лиин, усадила ее за крошечный столик, а потом вручила пузатую кружку с травяным настоем и села напротив.

— Хочешь услышать еще одну страшную историю? — спросила устало. — Потому что о душечке я говорить больше не буду. Вы мне оба надоели.

Лиин отпила терпкого настоя и, решив, что ничего против страшных историй не имеет, тихонько спросила:

— Мелана, ты когда в это тело вселилась… что случилось с той, что была до тебя? Она же не ничего не понимающим младенцем была, раз тебе надо было срочно и ты даже не успела…

Блондинка хмыкнула и почему-то улыбнулась.

— Да ничего с ней не случилось, — проворчала. — Просто однажды проснулась, обнаружила, что мерзкая соседка не врала, и добрый братец действительно отдал за долги в бордель. Ничем другим то незнакомое место быть не могло. И почувствовала, что запертая три года назад магия, которую очень не одобрял отчим, утверждающий, что ведьму никто замуж не возьмет, опять делает тело легким-легким, запахи и звуки насыщенными, а дубовые ставни на окне вовсе не непреодолимым препятствием. Вот она и сбежала, выпрыгнув с третьего этажа и едва сдержав рвущийся наружу смех, когда получилось уберечь себя от перелома ног потоком воздуха, замедлявшим падение. И через забор легко перебралась, собаки, они с магами вообще предпочитают не связываться, если специально не натасканы. А еще она стала смелой настолько, чтобы предложить услуги мага- воздушника ругающемуся капитану, в обмен на проезд, хотя совсем не понимала, почему отправляться нужно непременно на Медвежий остров.

— Так ты бабушка или не бабушка? — спросила Лиин, когда Мелана замолчала.

— Лиин, не верь в глупые сказки. Даже вечный король вселяться может только в своих детей, воспитанных специальным образом. Но и у него с первое время проблемы с речью, движением и вообще всем на свете. Читала я описания одного беглого лекаря.