***

Ребята со своим делом справились быстро. Через три часа они снова сидели в моем кабинете. Правда, на этот раз к ним присоединился и сам Винсент Коди - невысокий миловидный брюнет лет сорока, выглядевший всегда так импозантно и строго, что больше походил на адвоката или серьезного бизнесмена, но уж никак не на знатока и хранителя искусства.

- Книга подлинная, охраняется очень серьезно, - доложил мне Алекс. - Сам я слабо представляю, как вообще её можно украсть.

- У нас нет причин не верить господину Клуни, - пожала я плечами. - Если он сказал, что Принцессу собираются подменить, значит, так и есть.

- Ребята из маготдела прислали мне список иллюзионистов, которые способны на особенно качественные иллюзии, - сказал Лео. - Их немного, четыре человека.

- Работников галереи я почти проверил, - добавил Дир. - По девятнадцати могу всю информацию предоставить прямо сейчас. Только в ней ничего интересного нет - все они добропорядочные граждане. По остальным сведения отдам завтра до обеда. Но, уверен, с ними тоже все будет чисто. По крайней мере, на первый взгляд.

- И как же вы будете ловить вора, который решил украсть Принцессу? - серьезно спросил Винсент Коди.

- На живца, - просто ответила я. - Мы поймаем его с поличным.

- Ты уверена, что это хорошая идея? - взгляд Винса стал скептическим. - Все-таки речь идет о бесценном памятнике литературы. Если мы его потеряем... Демон, даже думать об этом не хочу!

- Винсент, держи себя в руках, - поморщилась я. - Преступления, о которых сообщает наш информатор, обычно совершаются в течение двух-трех суток. Времени на то, чтобы вычислить нашего вора, очень мало, поэтому мы и будем брать его с поличным. Лучше скажи, твои сотрудники в курсе, что в галерею приходили мои ребята?

- Конечно в курсе. Их видели очень многие, если не сказать все.

- И как ты объяснил причину их визита?

- Пока никак. Они прибыли почти сразу после нашего с тобой разговора. По залам и запасникам я водил их сам, а потом вместе с ними поехал сюда. А что?

- А то, что было бы неплохо, если б ты провел общее собрание своих музейщиков. И на нем объявил, что УСП намерено каталогизировать все наиболее ценные произведения искусства, которые хранятся в музеях Рива. Что маги будут снимать слепки ауры каждого такого предмета, и делать это начнут, скажем, через неделю.

- Хочешь подтолкнуть вора к действию? - догадался Дир.

- Да. Визит Алекса и Лео мог испугать нашего злоумышленника. Надо уверить его, что о нем и его намерении никто не знает, а наши мальчики приходили в музей по делам УСП. Опять же, вор, скорее всего, человек умный, а значит, сообразит, что если он поменяет книги до того, как в галерею явятся маги, то слепок они снимут сразу с подделки. Иллюзия ведь ауру немного искажает. Это будет ему только на руку - о том, что Принцесса украдена, узнают очень не скоро, ведь в каталогах копия будет проходить, как оригинал.

- Ты так уверена, что вор - один из моих сотрудников? - поинтересовался Коди.

- Почти на сто процентов, - ответил вместо меня Алекс. - Винсент, я своими глазами видел твою систему охраны. Обойти ее может только человек, который знает, как именно ее можно снять. Делай выводы.

- Мне трудно в это поверить, - беспомощно развел руками музейщик. - Я очень тщательно подбирал персонал. Особенно тот, который имеет доступ в специальные секции. Все мои люди - благонадежные и внушающие доверие. Многие работают в галерее не один десяток лет.

- Поверь, наш художественный друг, когда на кону большой барыш, даже самые проверенные и надежные ребята могут оказаться подлецами, - усмехнулся Лео. - Уж мы-то это знаем наверняка.

- Хорошо, проведу собрание, - кивнул Винсент. - Для достоверности могу даже потребовать у хранителей поднять собственные каталоги экспонатов. А что дальше?

- А дальше к вам придут ребята из маготдела во главе с нашим Леонардом и установят дополнительную систему защиты, о которой будешь знать только ты, - сказала я.

- Можно в эту защиту вплести магическую ловушку, - предвкушающе потер руки Лео. - Только нужно подумать, на что ее запитать, чтобы она случайно не поймала того, кого не надо.

- Вот и подумай, - улыбнулась я. - Где, кстати, твой список иллюзионистов?

- Я сбросил его тебе по электронной почте. Распечатывать было некогда.

- Отлично. Тогда сейчас я позвоню Вайлеру Бадду и попрошу у него пару чародеев для наведения чар. Лео, ты, как я уже сказала, отправишься с ними. Дир, продолжай проверять данные сотрудников галереи, Алекс тебе в этом поможет. А я пока посмотрю что за волшебники эти иллюзионисты. И пусть нам улыбнется удача, господа стражи.

***

Домой я отправилась в седьмом часу вечера, сразу после того, как Лео позвонил мне из музея и доложил, что магическая ловушка установлена.

- Мы решили запитать ее на распознавание чужой книги, - сообщил он. - В этом хранилище находится только Принцесса и другой литературе там делать нечего. А вор наверняка сразу принесет с собой подделку. Когда ловушка сработает, любитель древностей будет обездвижен, и включится индивидуальная сигнализация.

- И кто ее услышит?

- Я, Вайлер Бадд и наш музейный приятель.

- Когда сработает сигнализация, не забудь сразу сказать об этом мне.

- Не волнуйся, мам, после нас ты первая обо всем узнаешь.

Таким образом, с работы я ехала с одной стороны в хорошем расположении духа, с другой - в некотором волнении от предстоящего ожидания.

Когда я открыла свою входную дверь, комнаты встретили меня звенящей тишиной. Хозера дома не было.

Я осторожно заглянула в гостевую спальню - вещи мужа были на месте. Значит, он внял моему совету и отправился на прогулку.

Быстро приготовила себе лёгкий овощной ужин и также быстро его съела, поглядывая то на часы, то на экран мобильного телефона.

В Главной галерее рабочий день подошел к концу, и Винсент наверняка уже провел собрание своих работников и сообщил им о "грядущей каталогизации". Вполне возможно, что вор попытает счастья прямо сегодня, а потому телефон лучше постоянно держать при себе.

Однако время шло, а Лео все не звонил.

В начале девятого вернулся Хозер. Когда он открыл калитку и шагнул во дворик я как раз сидела на веранде в плетеном кресле, пила чай и смотрела на огни города - с пригорка, на котором расположился мой дом их было видно особенно хорошо.

- Привет, - сказал мне Дерек, усаживаясь в соседнее кресло. - Как дела?

- Нормально, - ответила я. - Чай будешь?

- Нет, спасибо. Я недавно ел.

- Как хочешь. Гулял?

- Почти, - усмехнулся Хозер. - Смотрел съемные квартиры, которые мне подобрал Витт.

- И?

- Мне ни одна из них не понравилась.

Кто бы сомневался. Нашему аристократу угодить тяжело.

- Как прошел твой рабочий день? - вдруг поинтересовался Дерек.

- Как обычно, - пожала я плечами. - А почему ты спрашиваешь?

- Да так... Мне как-то чудно осознавать, что ты - страж.

- Почему же?

- Ты такая маленькая, хрупкая. И вдруг старший кеан.

- Дерек, я думала, ты знал, что у меня за профессия.

- Да, я был в курсе, что в Лиаре ты работала в каком-то отделе УСП, но, честно говоря, думал, в Риве ты будешь просто наслаждаться жизнью.

Я посмотрела на него, как на дурачка.

- Ты сам бы не взвыл от скуки, просто наслаждаясь? - скептически поинтересовалась у него.

- Взвыл, - согласился Хозер. - Но многие девушки мечтают именно о такой жизни - с деньгами и без работы.

- Я - не многие девушки.

- Я уже это понял. Скажи, Вифания, как старший кеан, ты в этом городе знаешь всех, верно?

- Не всех, но многих, - осторожно сказала я.

- Тогда тебе известно, кто такой Ларен Шет?

Я едва не поперхнулась.

- Это человек весьма известный в некоторых ривских кругах, - ответила мужу. - Ты что же, с ним знаком?