- Да ладно тебе! - перебил Винсент. - Я просто хочу, чтобы ты знала, мой музей для вас всегда открыт бесплатно.

Ну... Учитывая сколько стоит входной билет в Главную галерею, это можно считать очень щедрым подарком. Тем более, я уже знаю, кого было бы неплохо сводить туда на экскурсию...

- Спасибо, Винс.

Он весело мне подмигнул и удалился.

Я уже хотела вернуться к Дереку, обернулась... и на мгновение застыла от неожиданности.

Оказалось, за те две минуты, что я беседовала с Винсентом Коди, моего мужа окружила целая толпа прелестных дам, которые по примеру Марианны Керр решили лично представиться брутальному богачу.

Хозеру их общество, по всей видимости, показалось приятнее общества незадачливой хозяйки модного салона. Он весело улыбался, что-то говорил. Девушки слушали его с интересом, некоторые из них время от времени ему отвечали, а другие мило хихикали в ладошку. Словом, все собеседники выглядели вполне довольными друг другом.

Эта чудная картина отчего-то неприятно меня уколола. Настолько неприятно, что я рассердилась сама на себя. Не этого ли я хотела - чтобы супруг переключился с меня на кого-то другого? Этого. Ну, так в чем же дело? В том, что не я убедила этих красавиц познакомиться с Дереком Хозером? Или это знаменитый женский заскок - мужик мой, уберите от него руки?..

Внезапно мое правое плечо кто-то осторожно погладил. Повернула голову и увидела Ларена Шета.

- Скучаете, Вифания? - спросил у меня он.

- Немного, - кивнула я.

Шет перевел взгляд на Дерека и толпу довольных девиц.

- А вашему мужу, похоже, весело.

Я пожала плечами.

- Пусть развлекается.

Ларен улыбнулся и тихо попросил:

- Окажите мне честь, Вифания, потанцуйте со мной.

Хм. Почему бы и нет? Я улыбнулась и подала ему руку.

Мы вышли на открытую площадку и неторопливо закружились под медленную нежную музыку. Мне подумалось, что на нашу пару сейчас обернется половина зала. По крайней мере, мои коллеги из УСП точно. Однако, бросив взгляд на гостей, с удивлением обнаружила, что смотрит на нас только один человек - мой условно благоверный супруг. Причем смотрит так пристально, будто прикидывает, как лучше перерезать мне и моему партнеру сухожилия.

Я мысленно фыркнула. Что уставился-то? Сам глядит, а его цветник скучает.

- Сегодня вы превзошли саму себя, - нежно сказал между тем Шет. - Я весь вечер не могу оторвать от вас взора.

- Вы мне льстите, Ларен.

- Я не имею привычки льстить, Вифания. Поэтому всегда говорю правду.

- В таком случае, простите. Я несколько теряюсь, когда мне говорят комплименты.

- Это очень печально, Вифания. Очевидно, вам слишком редко их говорят.

- Возможно.

- Скажите, чем вы планируете заняться завтра?

- Хочу съездить к Святой Ларе.

Лицо Шета тут же стало серьезным.

- Я уже давно там не был, - задумчиво сказал он. - Деньги перевел, а сам все никак не соберусь. Поехал бы вместе с вами, но, скорее всего, не выйдет.

- Я передам от вас привет.

- Не надо. Боюсь, моему привету там мало кто обрадуется.

Когда мелодия стихла, и я вернулась к столу, выяснилось, что прелестные красотки куда-то делись, и Хозер ждет меня один, причем с выражением откровенного раздражения на лице.

- Тебя ни на минуту нельзя оставить одну, - недовольно заявил мне он.

- Кто бы говорил, - насмешливо сказала я. - Где твой гарем?

- Распустил по отцам, мужьям и женихам, - в тон ответил Хозер. - Владелец гарема в наше время - горемыка.

Я хихикнула.

- Ты так живо общался с этими девушками. Они, очевидно, не были ни фальшивыми, ни одинаковыми.

- В отличие от первой дамы, они были очень милы. Хоть и совершенно неинтересны. Ви, может, поедем домой?

- Уже? Тебе здесь не нравится?

- Не то чтобы не нравится, - он быстро стрельнул глазами в сторону стоявшего неподалеку Ларена Шета. - Просто здесь как-то... скучно.

- В самом деле?

- Да. К тому же, у меня есть для тебя сюрприз.

- Дерек, не пугай меня.

- А ты не бойся. Поехали?

***

Садясь в машину Дерека, я подумала о том, что с бала мы фактически сбежали. Действительно, с его начала прошло не более двух часов, и у приглашённых впереди еще как минимум три официальные речи, две перемены блюд и целое море музыки.

А Хозер, между тем, прав - там скучно. Возможно, если бы на балу присутствовало больше моих хороших знакомых, вроде Вайлера Бадда, который сегодня почему-то не пришел, лично для меня время бы проходило гораздо веселее. А так...

Несколько минут мы ехали молча.

- Знаешь, этот Шет, похоже, имеет на тебя серьезные виды, - вдруг сказал Дерек.

Я пожала плечами.

- Нет, серьезно. Ларен так тобой восхищался, смотрел таким влюбленным взглядом... Особенно когда вы танцевали. Мне кажется, если бы я не увел тебя с бала, это бы сделал он.

- Ты преувеличиваешь.

- И вовсе нет. Ви, Шет тебе нравится?

- Смотря что ты имеешь в виду, - усмехнулась я. - Ларен умный, вежливый, красивый. А уж какие чудесные булочки каждое утро присылает! Но у нас очень серьезный конфликт интересов, который не позволяет наладить более тесные отношения.

- Шету, похоже, на этот конфликт плевать, - серьезно сказал Дерек.

- Пока я замужем, близко Ларен ко мне не подойдет.

- Это радует.

- Дерек, можешь мне объяснить, зачем ты начал его дразнить?

- За тем, что сразу посылать человека к чертям не вежливо, - ответил Хозер. - А я, знаешь ли, обычно стараюсь деликатно вести себя с малознакомыми людьми. При этом очень не люблю, когда мне начинают давать "полезные" советы. Невооруженным взглядом было видно, что мое присутствие на этом балу господина Шета едва ли не выбешивало.

Скорее не твое присутствие, а то, что явился ты туда под руку со мной.

- Мне кажется, тебе стоит вести себя с ним осторожнее, - сказала я. - По городу ходят неоднозначные слухи. Видел, с какой настороженностью на тебя смотрели местные чины? В свете последних событий все они могут подумать, что король тебе больше не благоволит.

- Они могут думать, все что им угодно, - усмехнулся Хозер, останавливая автомобиль возле моего забора.

- Дерек, преступление, в котором тебя подозревают, очень серьезное. Стоит ли так легкомысленно к этому относиться?

- О каком преступлении ты говоришь?

- О государственной измене.

Муж вскинул на меня удивленный взгляд.

- В Риве ходит такой слух?

- Не совсем, - покачала я головой. - Об этом говорят только в узких кругах. Очень узких.

- А ты? Ты в это веришь?

- Скажем так: я в этом сомневаюсь.

- Вот и замечательно, - кивнул Хозер. - Пойдем, Ви. Покажу тебе мой сюрприз.

Он помог мне выбраться из машины и, снова взяв под руку, повел к дому.

Едва за нами закрылась калитка, как моя веранда, крыльцо и ведущая к ним дорожка осветились десятками огоньков разноцветных гирлянд, которые кто-то закрепил на перилах, деревянных балках, уложил на плитку вдоль бордюрного камня. Благодаря этому в наступивших сумерках мой дом стал выглядеть, как резиденция феи.

В дополнении к огонькам в воздухе вдруг поплыла тихая нежная мелодия, а на веранде обнаружился стол, накрытый на две персоны.

- Я подумал, что раз уж в мэрии мы ничего кроме бутербродов не ели, стоит устроить праздничный ужин дома, - негромко сказал мне Дерек. - Тебе нравится?

- Очень, - улыбнулась я. - А чем нас будут угощать?

- Давай посмотрим, - предложил муж и повел меня на веранду.

Угощали нас в этот вечер свиными ребрышками, запечеными на гриле, салатами из овощей с морепродуктами и из курицы с зеленью, а также восхитительным шоколадным тортом. Словом, самыми вкусными, фирменными блюдами кухарки Рендхолла тетушки Марты. Из напитков на столе стояли две бутылки с красным и белым вином.

Попробовав для начала салаты, я решила вернуться к разговору, который мы с Хозером начали в машине. Конечно, атмосфера нашего позднего ужина располагала к другой, более легкой и приятной беседе, но эта тема меня интересовала давно и очень сильно.