18. Затем на загадку ответил второй телохранитель: «О, вы, мужи, разве не человек превосходит всех в силе, правит над морем и землей, всеми вещами на них? Но могущественнее всех царь, поскольку он хозяин всех этих вещей, и владычествует над ними, и как он ими повелевает, так они и делают. Если он повелевает им воевать один против другого, они делают это; если он посылает их против врагов, они идут, сметая горы, стены и башни. Они убивают и умирают, но не отступают от царского приказа; если они одерживают победу, то приносят ее царю, как и все трофеи, как все иные вещи. Также и те, что не воины, и не имеют дела с войной, но занимаются землепашеством, когда они собирают то, что посеяли, они приносят это царю, и принуждают один другого платить дань царю. И вместе с тем он всего лишь человек, если он повелевает убить, они убивают, если он приказывает пощадить, они щадят, если он повелевает ударить, они ударяют, если он повелевает разорить землю, они разоряют; если он повелевает строить, они строят, если он приказывает истребить, они истребляют; если повелевает сажать растения, они сажают. Так все люди и армии повинуются ему, затем он ложится, он ест и пьет и отдыхает. Из тех, кто на страже вокруг него, ни один не может отлучиться по своим делам, не может оказать неповиновение ему ни в чем. О, вы, мужи, разве царь не самый могущественный, когда ему таким образом повинуются?»

19. Затем Зоровавель говорил: «О, вы, мужи, не великий царь, не множество людей, не вино выше всех, кто затем овладевает ими или правит над ними? Не женщины ли это? Женщина рожает и царя и всех людей, что правят и морем и сушей. Из них они приходят. Они нянчат их, как виноградник, из которого явится вино. Они делают одежду для мужчин, они приносят славу мужам и без женщины не может быть мужчин. Да и если мужчины, собрали вместе золото и серебро, и другие достойные вещи, разве не любят они женщину с подобающими манерами и прекрасной внешностью? И поэтому вы должны знать, что женщина властвует над вами; разве вы не проводите время в тяжких трудах, чтобы принести плоды их женщине? Да, мужчина берет меч, идет грабить и воровать, выходит в море и плавает по рекам, встречается со львом и идет во тьму; и когда он своровал, взял трофеи и ограбил, он приносит это любви своей. Мужчина любит жену больше, чем отца и мать. Многие лишаются разума и становятся рабами ее. Многие также погибают, ошибаются и впадают в грех ради женщины. Теперь вы мне верите? Разве царь не велик во власти своей? Разве все царства не боятся тронуть его? И вместе с тем я видел его с дочерью вызывающего восхищение Бартацита Апамой, царской наложницей, когда она сидела по правую руку от царя. И взяла она корону с головы царя, и возложила на свою, и ударила царя левой рукой. И при всем при этом царь продолжал смотреть на нее с восхищением, она смеялась над ним, и он смеялся вместе с ней, если же он вызывает ее неудовольствие, царь был вынужден льстить ей, чтобы она снова с ним примирилась. О вы, мужи, так кто силен, как не женщина, видя все это?»

20. О, вы, мужи. Разве не сильны женщины? Велика Земля, высоки Небеса, быстро идет Солнце по пути своему, огибая все небеса вокруг, и завершает свой путь в один день.

21. Разве не велик Он, кто делает все это? Поэтому велика Правда, сильнее всего, что есть. Вся земля взывает к Правде, и Небеса благословляют ее; вся работа дрожит и трепещет от нее, и без нее нет вещи правомерной. Вино — зло, царь — нерадивый, женщины — безнравственны, все дети мужчин озорники, и такова вся их дурная работа, и нет в них Правды, в неправоте своей они будут уничтожены. Но Правда — она живет, она всегда сильнее, она живет и покоряет каждого. С ней не идет речь о лицах или вознаграждении. Но она делает то, что справедливо, и отстранена от всего несправедливого и порочного, и все люди любят, когда она свершается. Нет в ее суждении неправоты, она есть Царство, Власть и Величие во все века. Благословен будь Бог Правды.

22. Дарий обнял Зоровавеля, положив левую руку на его правое плечо, и Зоровавель сделал то же самое, и оба сказали: «Велика Правда и могущественна, превыше всех других вещей!»

23. Дарий затем сказал: «Проси, что ты хочешь, помимо того, что записано, и мы дадим это тебе, поскольку ты найден мудрейшим. Ты сядешь подле меня. Ты будешь назван братом моим».

24. Зоровавель отвечал: «Вспомни твою клятву, которой ты поклялся построить Иерусалим в день, когда ты взойдешь на царство. И отослать все сосуды, что были взяты в Иерусалиме, которые отложил Кир, когда он поклялся разрушить Вавилон, и отослать их обратно. Ты также поклялся построить храм, который Эдомиты сожгли, когда халдеи опустошили Иудею. А теперь, о, господин мой царь, это и есть то, что мне требуется, что я желаю от тебя, и это должно быть княжеское великодушие, проистекающее от тебя самого: это значит, желание мое, чтобы нерушимы были клятвы твои, чтобы исполнено было твоими собственными устами то, что обещал ты Царю Небесному».

25. Дарий сказал: «Зоровавель, все будет исполнено по твоему желанию».

26. Зоровавель вернулся в Иерусалим, где предстал перед Советом Синедриона. Самый Высокочтимый Руководитель сидел на востоке, два Стража на западе. Братья, называемые Рыцари Масоны Иерусалима, были в комнате Совета, которая была драпирована красной тканью.

27. Самый Высокочтимый Руководитель спросил: «Который час?», и Рыцари ответили: «Утренняя Звезда прогнала тени ночи, и наша Дожа только что возрадовалась Великому Свету. Это час восстановления храма».

28. Когда приблизился Зоровавель, стража спросила: «Кто пришел?»

29. Зоровавель отвечал: «Брат, что получил разрешение от Кира восстановить храм. Он впоследствии получил такое же разрешение от Дария. Он вернулся, чтобы воссоединиться со своими Братьями в Иудее».

30. Стража спросила: «Как его зовут?», — и было сказано, что имя ему Зоровавель.

31. Стража объявила Синедриону, что это Зоровавель, который получил разрешение от Кира на восстановление храма, а впоследствии получил подтверждение этого разрешения от Дария, и теперь вернулся, чтобы воссоединиться со своими Братьями масонами в Иудее, и ожидает приветствия от Синедриона.

32. Самый Высокочтимый Руководитель сказал: «Братья и рыцари. Это наш собственный Князь. Пусть двери раскроются при его приближении. Это наш досточтимый Князь, кто по истечении сроков нашего плена предстал перед троном Кира, кто, признав справедливость нашего заявления, даровал нам свободу и вооружил его Мечом, который он носит до сих пор, и регалиями Рыцаря Меча. В битве, которая состоялась между нами и нашими врагами на мосту через Евфрат, он потерял свою ленту, но Мечом проложил нам путь. После прибытия в Иерусалим были произведены приготовления для восстановления храма, и вы знаете, что при расчистке земли под его фундамент три достойных Брата, которые последовали за нами из Вавилона, сделали открытие столь великое, что Синедрион отметил его введением высокой ступени, Самая Святая Царская Арка, в которой Князь Зоровавель стал Первым Принципалом. Впоследствии наши труды были прерваны, и Синедрион попросил Зоровавеля обратиться к Дарию, кто милостиво принял его и дал ему титул Князя Востока, Кушак — эмблему этого титула он носит теперь. Уговорив этого монарха послать письма своим управителям, чтобы не досаждали нам более, он по просьбе Царя оставался с ним некоторое время в надежде принести еще больше пользы своим соотечественникам. Будучи впоследствии настолько удачливым, что он смог ответить на вопрос, поставленный Дарием перед ним и другими, Царь послал с ним обратно множество ценностей, принадлежавших храму, которые не были возвращены Киром. Узнав, что теперь есть княжеский Орден, который иногда называют Царская Арка Масонов, он сейчас предстанет как Князь Масон Иерусалима и просит, чтобы его признали одним из нас».

33. «Усердие и настойчивость, показанные тобой в деле благородном, заслуживают награды в виде участия в высочайших почестях, которые мы можем оказать. Твоя целостность и стойкость были подвергнуты испытанию. Кир, давая тебе Ленту, был движим благородным духом, но не духом равенства, которым движимы мы. Потеря Ленты на мосту должна убедить тебя, что помпа и величие не столь постоянны, как почести масонства. Ты заслуживаешь также Кушака, что носишь сейчас, и дружбы, которой удостоил тебя Дарий, но помни, что получены они благодаря масонской мудрости, проявленной тобой в ответе на вопрос, и твоя служба своей стране могла бы оказаться и не столь успешной».