— Это лень в тебе говорит, — проворчал Уилл.\
Вытащив из-за пояса тонкий охотничий кинжал, он осторожно вошел в дом. Джем последовал за ним, крепко сжав в руке нефритовую трость. Они не раз попадали в опасные ситуации, и роли были распределены уже давным-давно: Уилл всегда отважно шел в атаку, однако частенько забывал следить за тем, что происходит у него за спиной, так что Джему волей-неволей приходилось охранять тылы своего порой не в меру отважного друга.
Дверь качнулась и медленно, со скрипом закрылась; юноши оказались одни в полутемном холле, отрезанные от окружающего мира. Судя по всему, с момента первого визита Уилла тут ничего не изменилось — та же лестница, изгибаясь, вела наверх, тот же щербатый мраморный пол, на котором уже с трудом просматривался некогда изящный рисунок, тот же спертый воздух, тот же запах пыли…
Джем поднял руку, и вспыхнул колдовской свет, десятки огромных черных жуков кинулись из-под ног в разные стороны. Уилл скривился от отвращения:
— Дивное место, так и хочется побыстрее слинять отсюда. Будем надеяться, что хозяева оставили тут кое-что еще помимо грязи. Неизвестные нам адреса, несколько расчлененных тел, проститутку, а лучше даже и не одну…
— Действительно. Если нам очень повезет, то мы сможет даже поймать сифлис.
— Или дьявольскую сыпь, — бодро добавил Уилл, толкнувшись в дверь под лестницей. Она также была не заперта. — Дьявольская сыпь — как раз то, что доктор прописал.
— Дьявольской сыпи не существует.
— Существует, это просто вопрос веры, которой у тебя маловато. — И Уилл исчез в темонте.
Они тщательно обыскали подвалы и комнаты первого этажа, но не нашли ничего стоящего — только мусор и пыль. Комната, где Тесс и Уилл сражались с Темными сестрами, оказалась пуста. После долгих поисков Уилл все-таки нашел на стене какие-то бледные пятна, очень отдаленно напоминающие кровавые разводы, но Джем умерил его пыл, сказав, что с тем же успехом это могли быть и следы краски.
Выбравшись из подвалов, они поднялись наверх и оказались в длинном темном коридоре, по обе стороны которого шли двери. Его Уилл тоже хорошо помнил — именно здесь они с Тесс убегали от Темных сестер.
Оглянувшись по сторонам, Уилл нырнул в первую же комнату, которая оказалась по правую руку от него, — это была комната, где он нашел Тесс… Никаких следов ее пребывания. Даже осколков кувшина, который она в него запустила, и тех нет. Комната была пуста, мебель увезли. И лишь четыре незначительных углубления в полу указали то место, где некогда стояла тяжелая кровать.
Другие комнаты если и отличались от первой, то лишь количеством сваленного в них мусора. Уилл как раз пробовал открыть окно в одной из них, когда услышал голос Джема. Поспешив на зов, Уилл обнаружил друга в последней комнате по левую сторону коридора. Он стоял на середине комнаты, а в руке его ярко сиял колдовской свет. И… Он был не один! В обитом темным велюром кресле сидела женщина.
Она была молода, вероятно, не старше Джессамины, но платье носила самое простое, какое и не каждая старая дева наденет. Ее тусклые, темные волосы были собраны на затылке в тугой пучок, обнаженные до локтей руки покраснели от бесконечной работы по дому и стирки, кожа на них огрубела. Ее широко открытые глаза смотрели в пустоту.
— Ого! — выдохнул Уилл, слишком удивленный, чтобы сказать что-то еще. — Она..
— Она мертва, — отрезал Джем.
— Уверен? — Уилл не мог отвести взгляда от лица женщины. Она была бледной, очень бледной, но без синевы, каковая обычно очень быстро появляется на трупах, а пальцы ее лежащих на коленях рук были слегка согнуты. Именно согнуты, а не скрючены в предсмертной конвульсии.
Уилл подошел поближе и взял ее за руку. Рука незнакомки оказалась твердой, как камень, и такой же холодной.
— Джем, она не обращает на меня внимания, — с театральным вздохом сказал Уилл, — так что она, скорее всего, мертва.
— Или она добродетельная женщина с хорошим вкусом. — Джем опустился на колени и заглянул покойнице в лицо. Ее бледно-синие, чуть навыкате глаза походили на кукольные. — Мисс, — тихо позвал он и, коснувшись ее запястья, попробовал нащупать пульс.
В ту же секунду девушка резко дернулась, и из груди ее вырвался низкий нечеловеческий полустон-полухрип.
Джем стремительно выпрямился и сделал пару шагов назад:
— Что…
Девушка подняла голову. Ее глаза были по-прежнему мертвы, и лишь зрачки вращались во все стороны, словно она тщетно пыталась сфокусировать взгляд. С ее губ сорвался мучительный стон и…
— Бойся! — закричала вдруг она столь истошно, что Уилл от неожиданности вскрикнул и отскочил назад. Голос ее напоминал скрежет трущихся друг о друга деталей механизма. — Остерегайтесь, нефилимы. Вас убьют точно так же, как сейчас убиваете вы. Ваш ангел не сможет защитить вас от того, что не создавал ни Бог, ни Дьявол, даже он не устоит против армии, пришедшей ни с Небес и ни из Ада. Остерегайтесь человека. Остерегайтесь механического ангела… Остерегайтесь… — Ее голос становился все громче и громче, пока не превратился в отчаянный, все заглушающий вопль. Она, словно марионетка в руках безумного кукловода, задергалась в разные стороны, замахала руками. — ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ… ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ… ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ… ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ…
— Мой бог… — пробормотал Джем.
— ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ! — взвыла женщина в последний раз, повалилась вперед и растянулась на полу.
Наступила зловещая тишина. Уилл уставился на нее, широко открыв рот.
— Она… — начал он.
— Да, — вздохнул Джем. — Думаю, на этот раз она точно мертва.
Но Уилл только головой покачал:
— Мертва? Знаешь, а вот теперь я так не думаю.
— И что же ты думаешь?
Вместо ответа Уилл опустился на колени возле тела. Двумя пальцами он коснулся щеки женщины и осторожно повернул ее голову так, чтобы заглянуть ей в лицо. Ее рот был широко открыт, правый глаз невидяще смотрел в потолок, а левый свисал до середины щеки на медном проводе, прикрученном к чему-то в глубине глазницы.
— Она никогда не была живой, потому никогда и не умирала, — объявил Уилл. — Думаю, она… что-то наподобие одного из устройств Генри. — Кончиками пальцев он дотронулся до ее лица. — Кто же мог сделать такую штуку?
— Если бы только знать. Но она назвала нас нефилимами. Она знала, кто мы.
— Или это знал тот, кто ее сделал, — заметил Уилл. — Не думаю, что она вообще что-то знала. Она всего лишь механизм, вроде часов. А теперь у нее просто кончился завод. — Он встал. — Так или иначе, но лучше отвезти ее в Академию. Генри непременно захочется взглянуть на такое уникальное изобретение.
Джем не отвечал. Он смотрел на женщину, распластавшуюся на полу. Ее платье задралось до колен, обнажив грязные ноги. Рот был открыт в немом крикс, и Джем ясно различал, как ее горло металлически поблескивает в тусклом свете лампы.
Только оказавшись в парке, Тесс почувствовала, что начинает расслабляться. Она не бывала на природе с тех самых пор, как приехала в Лондон, и теперь она насмотреться не могла на зеленую упругую траву и ветвистые деревья. И пусть парк этот был и в половину не столь хорош, как Центральный парк Нью-Йорка, ей все равно было хорошо, а в последнее время она, как никогда прежде, научилась ценить такие маленькие радости. Воздух здесь казался не таким сырым, как в городе, да и небо выглядело почти синим… Чего же еще желать?
Томас опять остался ждать девушек на козлах экипажа. Все это время Джессамина рта не закрывала, болтая обо всем на свете и одновременно ни о чем, а Тесс молча шла рядом, наслаждаясь прогулкой. Они прошли по широкой аллее, и Джессамина сообщила, что она, одному Богу известно почему, называлась Гнилым рядом. Несмотря на столь неблагозвучное название, это было место, чтобы, как говорится, и на людей посмотреть и себя показать.
Посреди аллеи гарцевали на лошадях мужчины и женщины в изящных нарядах. Их веселый смех эхом разносился по парку, а ветер играл легкими вуалями, прикрепленными к небольшим элегантным шляпкам. По бокам аллеи неспешно прогуливались пешеходы. Под деревьями были установлены стулья и скамьи, на которых сидели преимущественно женщины, они лениво крутили в руках яркие зонтики от солнца и потягивали мятную воду. Рядом с ними курили представительные джентльмены, усатые и бородатые. В воздухе смешались запахи табака и лошадей с ароматом свежескошенной травы и духов.