Л. 216 об. — [необыкновенно]
Л. 216 об. — [переодетая]
Л. 217 — [возникнут какие-нибудь сомнения и] придется, [пожалуй,]
Л. 217–217 об. — (После интервала:)
[Передонов принялся внимательно наблюдать за тем, как вели себя гимназисты. Первые опыты, с Нартановичем и Пыльниковым, показали ему, что это очень просто и полезно, и для дела, и, главное, для него самого. Если он проявит здесь свою бдительность, то начальство, думал Передонов, увидит, что он достоин повышения, и что из него выйдет чрезвычайно-хороший инспектор.]
Л. 217 об. — [Оставалось только бороться со злом. А зло чудилось ему повсюду, — везде оно пряталось, и надо было изобличать его. Иногда не хватало несомненного, проверенного, — но если есть внутренне убеждение, то так называемые факты можно и присочинить. Если я убежден, — думал Передонов, — что тот или другой гимназист мерзавец, нуждающийся в исправлении, то будет полезно сгустить краски, говоря о нем с родителями.]
Л. 217 об. — [Дома было скучно и тоскливо.]
Л. 218 — [без дальнейших справок,] наказал сына [розгами].
Л. 218 — [десятилетнего второклассника Платона Прейса, дядя которого, баварский немец, управлял имениями князя Телепнева; — четырнадцатилетнего Ивана Мурина, сына того помещика, что льнул к учительской компании, — двенадцатилетнего Василия Вторникова, того самого, к отцу которого однажды уже заходил Передонов недавно; двенадцатилетнего Шмуля Совранского, отец которого был один из самых богатых купцов в нашем городе; — такого же возраста Генриха Кашевского, сына частного поверенного; — еще несколько других, и все они были наказаны родителями в течение нескольких дней, т(ак) к(ак) Передонов успевал каждый день побывать в двух-трех домах.
Маленький Вторников, когда его собрались сечь, успел шепнуть отцу:
— Не верьте ему, он все врет, он сумасшедший.
Но отец еще яростнее обошелся с ним за столь дерзкий отзыв о столь попечительном учителе.]
Л. 218 об. — [гимназистам, родители] которых.
Л. 218 об. — [и хотя порой трусили его угрюмости, но порой и позволяли себе грубовато обращаться с Передоновым.]
Л. 218 об. — [одна из хозяек, Елена Константиновна]
Л. 219 — [Эти рассказы, очевидно, доставляли Передонову немалое удовольствие.
Однажды встретился с Передоновым на улице Евдоким Купряков, пятнадцатилетний гимназист, сын богатого крестьянина-землевладельца, малый грубоватый и простоватый, ушастый, губастый, широколапый, синеглазый, загорелый и светловолосый.
— Здравствуйте, Ардальон Борисыч! — сказал он с фамильярностью, обычною в обращении гимназистов с Передоновым: — как поживаете? гимназистов посекаете? чики-чики-чик?
— Погодите, и до вас доберусь! — угрюмо отвечал Передонов. — Когда начнут вас хлестать, так на весь квартал праск пойдет.
Купряков захохотал, но весь этот вечер чувствовал себя скверно, — а ну как в самом деле доберется? И точно, на другой день Передонов «срезал» его на уроке, вечером явился к его отцу, и Купряков был высечен.]
Л. 397 об. — [которая ищет женихов,]
Л. 397 об. — Людмила [обладала замечательно развитою способностью собирать вести. Она знала всегда всё, что в городе случалось. И всегда она,]
Л. 397 об. — [Теперь]
Л. 397 об. — [— сильным, как страсть.]
Л. 397 об. — [Отчего же не сходить в гости.]
Л. 398 — [и в самом деле]
Л. 398 — [всегда несколько]
Л. 398 об. — [почти до неприличного]
Л. 398 об. — [когда Людмила пришла к ним.]
Л. 399 — [Зинаида Ивановна Коковкина, заслыша гостью в передней, вышла к ней навстречу.]
Л. 437 об. — [— возражал Саша.]
Л. 437 об. — [— бойко спросила Людмила.]
Л. 437 об. — [и удивленным голосом]
Л. 437 об. — [тяжко]
Л. 437 об. — [громоздко]
Л. 439 — [Заметно было, что] Дарья.
Л. 439 — [чувствительную песню]
Л. 439 — [медленно] отрезая [маленьким] ножиком по [крохотному] ломтику.
Л. 439 — [Видно было по ее лицу, что ей приятно есть сладкое, и остальное ей, хотя и любопытно, но умеренно.]
Л. 441 — [Выходило скверно, но]
Л. 441 об. — [Дальше были непечатные слова.]
Л. 441 об. — [глядючи на пляшущую Дарью.]
Л. 187 — [являлся в назначенное время, и не уходил раньше положенного срока.]
Л. 187 — [чайком или кофейком]
Л. 187 — [Он даже не каждый раз и встречался с нею.]
Л. 187 — [всякой]
Л. 187 об. — [напротив, уже он старался поскорее отделаться от Володина, хотя тот не прочь бы побыть здесь подольше: Миша ему говорил, что некогда, что надо уроки готовить,]
Л. 187 об. — [Володину приходилось удаляться.]
Л. 188 — [При ней Саша работал не лучше, не хуже.]
Л. 188 — [а говорит или слушает,]
Л. 188 — [Володин снова становился добросовестно-требователен, а Саша думал, что уж какая ему теперь воля, — как раз угодишь в угол, на 10, на 15 минут, а то и на колени, минут на 5, на 10 — и что при маме лучше было.]
Л. 188 об. — [и притом нисколько]
Л. 188 об. — [с ним, а дала, что он назначил.]
Л. 188 об. — [к ним он заходил каждый раз после своего урока, и рассказывал все, что там случилось.]
Л. 189 — [отчего же не купить.]
Л. 189 — [и с крапинками]
Л. 189 — [на фигурный галстук.]
Л. 189 — [м(ожет) б(ыть),] поскупится, [купить хороший,] купит [так себе,] простенький — [какой-нибудь] черный, [совсем без всякого вида.]
Л. 189 об. — [А устроить свадьбу надо, — чтобы угомонить Володина, чтоб он не завидовал, не зарился на инспекторское место, и не подлезал к Варваре. Итак, думал Передонов, надо, чтобы у Володина был хороший галстук.]
Передонов [вспомнил, что он должен Володину, — проиграл в стукалку. Он]
Л. 190 об. — [Довольный своим возражением, Володин захихикал и начал усиленно ломаться, а глаза его стали совсем тупыми, бараньими.]
Л. 190 об. — [Володин волновался, а Передонов был спокоен, потому что был уверен в успехе. Еще если бы один Володин пошел, думал Передонов, то могла бы быть неудача, — а ему-то, Передонову, кто-то откажет? уж он сумеет обделать дело.]
Л. 191 — [значит, тебе красивый галстук нужен.]
Л. 191 — [сидела в своем другом кресле и] с удивлением смотрела на [своих] гостей. [Она подумала сначала, что они пришли ее поздравить с Сашиными именинами, думая, что сегодня Мишины именины, но Миша был именинник в ноябре.] Гости [ничего такого не говорили]
Л. 191 — [со значительным видом, выпрямился, сильно]
Л. 191 об. — [Он славный малый. Он мой друг. Хоть]
Л. 191 об. — А он хороший человек.
Л. 192 — [— Очень приятно, — сказала Надежда Васильевна, улыбаясь.]
Л. 192 — [Что он бобылем будет жить!]
Л. 192 — [Вы барышня. Ну, и как же так!]
Л. 192 об. — [и лелеял,] и угождал [во всем. Если небогатый, да добрый, так и хорошо].
Л. 193 — [Это всякий поймет.]
Л. 193 об. — [— как же это так быстро!]
Л. 193 об. — [В соседней комнате раздалось новое, усиленное фырканье.]
Л. 194 — [Но зачем же, помилуйте, какое же ему дело, — говорил Володин, — вы сами по себе, а он сам по себе, и зачем же вам его спрашивать.
— Как же, глава семьи, старший в роде.
— Мальчишка, — угрюмо сказал Передонов, — его дело уроки учить, а вы нам сами скажите прямо. Павел Васильевич хороший человек. Чем же он не жених. Он вас очень любит. Вот он для вас какой галстук выкупил.
— Нет, уж извините, я все-таки Мишу спрошу, — сказала Надежда Васильевна, — не могу же я о нем не позаботиться.]
Л. 194 — [и развеваясь своим]
Л. 194 об. — [быстрого]
Л. 194 об. — [притворно-сердитым]
Л. 194 об. — [Но сейчас же опять притворилась строгой, и спросила:
— Ты слышал, что я тебе говорила?
— Виноват, не буду, — прошептал Миша, не переставая смеяться.]
Л. 195 — [Передонов что-то угрюмо и тихо бормотал, что-то сердитое.]
Л. 195 об. — [Передонову стало немного страшно:]
Л. 195 об. — [ведь это Володин жених, он и должен терпеть.]
Л. 195 об. — 196 — [— Слышишь, Миша, — сказала Надежда Васильевна, — он хочет взять мою руку и мое сердце.]